Литмир - Электронная Библиотека

— Готова выйти?

— О, дорогая, что ты делаешь со мной.

*

Я везу Келс в центр города, во Французский квартал. Никаких больших приключений не запланировано на вечер. У нас есть целая жизнь, чтобы познакомить её с этим замечательным районом. Сегодня вечером мы едва входим в Квартал, чтобы пойти к Грилю Красной Рыбы. Я не хочу, чтобы моей девушке приходилось слишком много ходить. Она говорит, что ей лучше после кесарева сечения, но я не рискую с ней.

Мы сидим в задней части ресторана, в отдельной комнате, тихой и приватной. Метрдотель хорошо знает мою семью и узнаёт Келси по телевидению. На стенах выложены чёрно-белые фотографии, сделанные матерью владельца, на которых изображены Новый Орлеан и Луизиана, когда всё было проще. Наш стенд окружён старыми ставнями, извлечёнными из разрушенных особняков. Это даёт нам ощущение уединения. Мы заказываем и расслабляемся до того, как наш ужин выйдет.

— Материнство соглашается с тобой, дорогая. Ты более захватывающая, чем когда-либо прежде. — Мне нравится улыбка, которая распадается на губах Келси при комплиментах. — Я так рада, что наша семья сейчас вместе.

— Нам есть чем гордиться. Мы прошли долгий путь.

Я вспоминаю прошлый День благодарения и Рождество, как всё было по-другому. Как мы отличались.

— Итак, когда ты думаешь, что мы можем взять близнецов в DisneyWorld?

— Ну, мы можем взять их, когда им будет шесть или семь лет, и они будут достаточно взрослыми, чтобы насладиться им, но я заберу тебя в любое время, когда ты захочешь.

— В самом деле? — Круто! Всё в порядке! Я хочу уйти! Наверное, сейчас слишком рано расставаться с близнецами. Возможно, в январе. — Ну, спасибо. — Я протягиваю через стол и беру её руку в свою. — Как дела, дорогая?

Она вздыхает, что я чувствую в своей груди.

— У меня есть моменты. Все говорят мне, что это нормально. Знаю. Ты была со мной.

Я провела большим пальцем по её тыльной стороне ладони.

— Ты была потрясающей. Что я могу сделать, чтобы помочь тебе?

— Ты делаешь всё, что должна. Это не ты, это я. Это все эти отвратительные маленькие оставшиеся детские гормоны. У меня есть гормоны, просто больше нет детей. Хотя эти последние несколько недель были неудобными, теперь я чувствую, что часть меня отсутствует. Мне не хватает ощущения, что они двигаются, понимаешь? Это странно, но это правда.

Это странно, потому что я полная противоположность. Я так счастлива, что они здесь, где я могу видеть их и чувствовать, как они двигаются. Тем не менее, это имеет смысл. Я ей так говорю.

— Могу ли я чем-нибудь тебе помочь? Если это поможет, ты можешь лечь на диван в большой футболке, и я надену тебе близнецов.

Это приносит мне настоящий смех от моей девушки.

— Почему-то я не думаю, что им бы так понравилось. Им нравится быть на улице. — Она поворачивает свою руку в моей и щекочет мою ладонь. — Они любят быть с тобой.

Они делают. Почти так же, как я люблю быть с ними.

— Я не могу с этим поспорить, дорогая, — говорю я в своей лучшей манере.

— Нет, я не думала, что ты будешь, Таблоид. — Она похлопывает меня по руке так же снисходительно, как и её тон.

— Я всё ещё думаю, что футболка может сработать.

— Поверь мне в этом. Мы все трое пройдём.

— Как насчёт меня там сегодня вечером? — смотрю я.

— Веди себя. — Это сказано как наша еда представлена.

Келс заказала желтопёрый гриль на гриле гикори, а я — батату из сладкого картофеля. Это почти так же хорошо, как готовит мама. Почти.

— На данный момент. Так что ты хочешь на Рождество?

— У меня есть всё, что я хочу, Таблоид. Не беспокойся обо мне. У тебя есть ещё два человека, которых ты можешь испортить сейчас.

— Я уже заказала обычный Harleys. — Я говорю это только для того, чтобы получить её реакцию.

Три, два, один.

— Угу, конечно. — Хм, моя девушка не купила это.

Я, должно быть, ускользнула.

— Ты хочешь поговорить об этом? — Я также могу поднять тему.

Я чувствую, что это розовый слон за столом с нами. И, конечно же, чертовски мало места для нас троих.

— Говорить о чём?

— Твоей матери.

Келс перестаёт есть и торжественно смотрит на меня.

— Зачем портить совершенно хороший вечер этим?

Хорошо, я думаю, это останется розовым слоном. Я просто отбегу отсюда немного, чтобы дать ему больше места.

— Никакой причины, дорогая. Я просто подумала, что, поскольку у нас не было никаких отвлекающих факторов, мы могли бы поговорить. Но я так же счастлива — я забираю это назад — я гораздо счастливее просто сидеть здесь и смотреть в заблуждение тебя весь вечер.

Я получаю ещё один смех.

— Ну, пожалуйста, продолжай наслаждаться вечером.

Получив разрешение, я потираю ногу о её под столом.

— Сделаю.

— Рада это слышать.

Я чувствую удар электричества, когда она втирает назад.

*

— Да, это моя милая, маленькая девочка. — Забавно, что пребывание с ребёнком превратит самого зрелого взрослого человека в идиота.

Я ничем не отличаюсь.

Я надеваю её маленькие носки, и она пинает меня, вьются крошечные пальцы, чтобы не дать мне преуспеть. Этот ребёнок не любит носить одежду. Мы будем заняты тем, что она оденется, когда она станет старше. Я решила, что носки, её подгузник и одеяло будут достаточно тёплыми, пока я буду кормить её. Она будет более расслаблена таким образом.

— Давай сейчас. Время на обед. К тому времени, как ты закончишь, твоя мама и твой брат должны вернуться от прогулки с собакой.

Я успокаиваюсь с Бреннан и держу её близко. Она сразу начинает искать и поворачиваться к моей груди.

— Ты такая же плохая, как твоя мама, — дразню я её.

Боже, она красивая. Злющая и решительная. Ну, по крайней мере, она идёт честно. Я заметила, что когда медсёстры любят укладывать Коллина и подходить ко мне как можно ближе. Бреннан, с другой стороны, любит потягиваться и, кажется, сразу же расслабляется.

— Завтра мы собираемся навестить твоих бабушку и дедушку Кингсли. Да, мы проведём там целый день. Это будет твой первый официальный день в «Кухонном заговоре». Все твои тёти будут там. Мы. Я приготовлю ужин и поговорим о твоей маме и твоих дядях. Но ты должна пообещать не говорить ничего, что ты слышишь. Не то, чтобы мы когда-либо говорили о них что-то плохое, но они этого не знают, и это сводит их с ума.

*

— Не могла бы ты просто выйти на улицу со своим отцом! — Келс стреляет в меня, когда я кладу сумку с подгузниками в кухонный угол.

— Кeлс…

— Не Keлси меня. Просто иди.

Я смотрю на маму, которая неодобрительно смотрит на меня, когда она поднимает Коллина из кареты.

— Я ничего не делала. — Я защищаю себя.

Это правда. Я ничего не делала. Я не виновата, что Келси из ада превратилась в гормональную женщину.

— Я знаю, — тихо говорит моя мама. — Так обстоят дела после рождения ребёнка. Это не будет длиться вечно.

Я оглядываюсь и вижу, что Келс стремится к Бреннан и полностью игнорирует меня.

— Как долго это будет продолжаться? — Я прошу краем рта, моля Бога, чтобы сумасшедшая дама не слышала меня.

— Пока всё не закончится. — Большое спасибо, мама, это очень помогло. — Выйди на улицу и помоги своему папе с этими рождественскими огнями. Он пугает меня, когда встаёт на эту лестницу и начинает вертеться.

Я вздыхаю и целую моего мальчика в голову. Я рискну перейти на землю без женщин и надеюсь сделать то же самое с Бреннан. Келс, позволь мне поцеловать мою дочь, но я даже не собираюсь рисковать поцеловать её. Мне нравится моя голова там, где она есть, большое спасибо.

Покидая кухню, мама сжимает термос и две кружки в мою руку.

— Для тебя и твоего папы. Он всё тебе объяснит. Иди поговори с ним, пока твои братья не пришли сюда. Я позабочусь о Келси.

Слава Богу, кому-то нужно. Или я буду вынуждена подсунуть валиум в её сок.

*

Папа глядит вниз с лестницы, на его плече висела цепочка огней, во рту — гвозди, а в правой руке — молоток. Однажды он проглотил гвоздь, и мы провели начало курортного сезона в отделении неотложной помощи. Мама была не очень рада этому. Папа был менее счастлив, когда доктор сказал, чтобы всё вышло само собой. Впрочем, он всё делает по-своему.

94
{"b":"678604","o":1}