Литмир - Электронная Библиотека

— Можете ли вы увидеть кончик моей ручки?

— Да, офицер.

— Хорошо, я хочу, чтобы вы следили за кончиком моей ручки своими глазами, не двигая головой. Вы понимаете?

— Да, офицер. — Лучше всего играть по правилам.

Если я начну жаловаться, как хочет каждая живая клетка в моём теле, я буду здесь, пока близнецам не исполнится пять лет.

Он перемещает ручку назад и вперёд несколько раз.

— Так у кого есть этот ребёнок?

— Келси. — Тут это хороший безопасный ответ.

— И куда вы направляетесь? В ваших водительских правах написано, что вы из Нью-Йорка.

Дерьмо. Я не думала об этом.

— Новый Орлеан, сэр.

— Жители Нового Орлеана? — Он делает глубокий вдох и переносит свой вес с одной ноги на другую. — Ваша «невестка» в Новом Орлеане? Вы арендовали машину в Теннесси.

Я также глубоко вздыхаю. Каждый момент, когда я здесь, это другой момент, когда я не еду домой.

— Да, я знаю об этом. Я была в командировке в Мемфисе. Я прилетела сюда. Мне позвонили из дома, и теперь я направляюсь туда. Ни один из аэропортов не работает из-за погоды. Вот почему я вожу.

— Ах, хорошо. Ну, мисс Кингсли, я собираюсь вернуться и написать вам цитату для ускорения. Я мог бы написать вам и о нескольких других преступлениях, но я не собираюсь. Но я хочу пообещать от вас, что вы будете замедляться. Это не принесёт пользы вашей семье, если вас убьют, когда мы едем домой, и у нас много строительства.

Я должным образом наказана. Я слышу голос Келси в его лекции.

— Да, офицер. Спасибо, и я сделаю.

— Это займёт около пяти минут. Вы думаете, что сможете так долго ждать?

Я улыбаюсь своей самой очаровательной улыбкой.

— Я сделаю всё возможное, офицер.

Итак, теперь я жду свой билет.

Надеюсь, штрафа не слишком много. И как мне не рассказывать об этом Келси?

*

Брайан приносит мне хорошую чашку чая, которую я стараюсь выпить по мере необходимости. Хотелось бы мне спать, но мне просто не по себе, чтобы это не случилось в ближайшее время.

У нас есть несколько зажжённых свечей и ураганных ламп. С жаром камина это выглядит довольно мирно. Если бы не было шторма и родовых болей, это могло бы быть почти хорошо.

Кам теперь шагает взад и вперёд. Из-за шторма он завёлся, и он может сказать, что я плохо себя чувствую. Он успокаивается на несколько минут, но очень скоро снова начинает ходить. Я уверена, что если бы Харпер была здесь, они бы ходили туда-сюда вместе.

Брайан садится на кровать, потягивая чай.

— Так что ты думаешь о доставке детей? — дразню я, слегка толкая его ногой.

По сигналу, он делает идеальную бабочку Маккуин из Gone With The Wind.

— Я ничего не знаю о рождении детей, мисс Скарлетт.

Я не могу удержаться от смеха.

— Хорошо, хорошо. Я поняла. Я сама здесь.

Он потирает мою ногу.

— Никогда. Я прямо здесь с вами.

— Я знаю.

— О-о-о, я знаю. Давайте сыграем шесть степеней разделения. Я назову человека, а вы должны связать себя с ним шестью разными людьми или меньше.

— Ты не хочешь играть в эту игру со мной, Брайан. — Я предупреждаю его.

— О, давайте, Келс.

— Хорошо, ты просил об этом.

Он думает на мгновение, а затем смотрит на меня.

— Брэд Питт.

— Знаю его. Интервью с ним два года назад. Дважды ходила с ним на ужин.

— Я ненавижу вас, — ворчит он. Он глубоко вздыхает и сужает взгляд. — Джордж Клуни.

Я качаю головой.

— Брайан, ты действительно не …

— Давайте! — упрекает он, толкая меня в ногу.

— Хорошо. Знаю его. Встретила его сразу после того, как он начал работать над ER. — Я глубоко вздыхаю, думая о старом Джордже. Да, я чуть не перешла на другую сторону за ним. — Почти спала с ним.

Брайан падает со стоном.

— Я сказала тебе, что ты не хочешь играть в эту игру со мной.

*

В четыре тридцать утра я остановилась у остановки на шоссе, чтобы размять ноги и воспользоваться комнатой отдыха. Я измотана, обеспокоена, гиперальна и больна. Я уверена, что Телец — прекрасная машина, но не для дальних поездок. Я переворачиваю плечи и слышу удовлетворяющий звук. Далее моя шея, и я издала стон. Боже, это прекрасно.

Здесь, в Джексоне, штат Миссисипи, идёт лёгкий дождь. Дом Джона Гришама, или, по крайней мере, так и было. Полагаю, после того, как он получил много денег, он, чёрт возьми, вылез из Миссисипи. Я на полпути домой. Я тоже хочу убраться из Миссисипи.

В зоне отдыха есть Denny’s, и я рада, что они «Всегда открыты». Официантка за стойкой внимательно смотрит на меня, потому что ресторан пуст. Я успокаивающе улыбаюсь ей и иду в ванную. Выплеснув воду на лицо, я хорошо вижу своё отражение. Отлично, Харпер, ты напугаешь своих детей до смерти, когда они сюда доберутся.

Мои дети. Вот. Пожалуйста, Боже, береги их. И, если возможно, я бы хотела быть там для их рождения. Но безопасность является наиболее важной.

Я пользуюсь ванной, умываю руки и возвращаюсь в ресторан. Официантка — выбеленная блондинка, которая выглядит старше, когда я подхожу к стойке.

— Мне нужен кофеин.

Она кивает.

— Всем нужен кофеин в этот час. Какой у вас яд?

— У вас есть доктор Пеппер? — Если у меня будет больше кофе, у меня будет желудок, но доктор Пеппер излечит все проблемы.

Официантка хмурится, как будто я оскорбила её.

— Конечно. Очень большой?

Теперь моя очередь дать ей такой взгляд.

— Конечно.

Она подходит к фонтану, наливает в чашку лёд и наполняет его.

— Что-нибудь поесть?

По команде мой живот начинает урчать.

— Что у вас так быстро? — Я смотрю на подготовительную станцию ​​и вижу там хлеб и арахисовое масло. — О, вы можете сделать пуховый орех?

— Идём прямо, сахар.

Когда она готовит мой бутерброд, я подхожу к таксофону и звоню на мобильный телефон Роби. Я слушаю, как он звонит три раза, а затем Брайан отвечает на звонок.

— Стад?

Я должна заставить его перестать называть меня так.

— Как Келс?

— У неё всё хорошо. — Я удивлена, связь не слишком ужасна. — Хотя страшно.

— Боже, если бы я была там.

— И она тоже. Позвольте мне позвать её. — Я слышу шарканье и звук проливного дождя.

Телефон передан.

— Ты сумасшедшая, ты знаешь это?

Услышав её голос, я сразу чувствую себя лучше.

— Только о тебе, дорогая. Как ты?

— Я в порядке. Немного капризная, но хорошая. Знаешь что, Харпер?

— Что?

— Это будет больно, как сын… — ловит себя моя жена, прежде чем она должна банке доллар. — Это будет больно. Много.

Хотелось бы, чтобы я держала её дома, проходя через это вместе.

— Думаю, если ты с нетерпением ждёшь результата, это мало чем поможет?

К счастью, я смеюсь над своей девушкой. Я волновалась. Я не могу ориентироваться в этом. Мой комментарий ранее, чтобы держать её ноги скрещенными, не был воспринят как забавный, поскольку я намеревалась этому быть.

— Это единственное, что помогает. — Она делает ещё одно глубокое дыхание Lamaze. — Харпер, схватки всё ещё на расстоянии около тринадцати минут. Почему бы тебе не снять комнату и немного поспать, прежде чем вернуться домой? Уверена, это ничего.

— Нет, я на полпути к дому. Со мной всё будет в порядке. Я бы лучше добралась до вас троих. Как шторм? — Я люблю эту ясную связь.

Есть что-то, что может сказать, что у вас нет связи с сотовым телефоном.

— Есть шторм? — дразнит она.

— Я вижу. — Я смотрю на стойку и вижу, что мой бутерброд готов для меня. Я хотела бы остаться и поговорить с Келси всю ночь, но я бы предпочла сделать это лицом к лицу. — Я скоро буду там, дорогая. Я собираюсь вернуться в дорогу, чтобы я могла вернуться домой. Я так тебя люблю. Tout mon coeur pour toute ma vie.

— Люблю тебя тоже, Таблоид. Будь осторожна.

Мы обе задерживаемся, ни одна из нас не хочет, чтобы та повесила трубку. Мы нуждаемся друг в друге ощутимо, несмотря на расстояние, штормы, слишком много кофеина и родовые схватки.

77
{"b":"678604","o":1}