Литмир - Электронная Библиотека

— Как насчёт тебя?

— О, я думаю, что они замечательные. Я просто удивилась тому, как Люк отреагировал. Это всё, о чём он говорит.

— Есть ли какой-нибудь шанс, что вам их воспитывать?

— Мы тоже проверяем это.

— Рэйч, это здорово. Ты должна держать нас в курсе.

— Мы будем. Так что теперь расскажи мне об инциденте.

Я стону.

— Ну, ты видишь, там был этот лифт.

*

Я выхожу из лифта в нашем здании, благодарная за то, что не перенесла вчерашнюю судьбу Келси. Хотя я бы поставила. У меня есть много еды и питья на несколько дней, даже месяцев. Я не могу точно так выразиться с Келси. Она немного чувствительна к тому, сколько она удушала в последнее время. Еда за троих… сто.

Каким-то образом мне удаётся открыть входную дверь и войти внутрь, зовя мою девушку.

— Милая, я дома. — Боже, я люблю говорить это.

Келс появляется в конце коридора.

— Так тебе. — Она подходит и пытается помочь с сумками.

Я вытащила их из её рук.

— Ага. Эти, — я достаю цветы сверху и вручаю их ей с расцветом, — ты можешь нести. Ничего другого.

Она смотрит на меня и целует в щеку.

— Хороший день? — Прежде чем я могу ответить, она продолжает. — Хочешь услышать о моём? Знаешь, сколько коричневых плиток есть на брызговой доске на раковине в ванной. Таблоид? Много времени, чтобы сосчитать их сейчас, когда я не могу выйти из дома.

Я игнорирую эту маленькую хватку, продолжая идти на кухню. Я положила сумки на прилавок, а затем повернулась лицом к супруге. Я опускаюсь на колени и поднимаю футболку, которая в последнее время стала лучшей для Келси.

— Привет, Бреннан. Привет, Коллин. Это мама. Я так рада, что вы ещё не можете говорить. — Я целую её живот и жду, пока ударят в мою голову.

Вот оно.

— У меня есть новости из дома.

Я поднимаю взгляд и жду, пока ими поделятся.

— Да? Расскажи мне об этом, дорогая. Твой маленький парень звонил и флиртовал с тобой? — Я до сих пор не могу поверить, что она полюбила Кристиана до того, как она полюбила меня.

— О, ничего такого хорошего. — Она поднимает меня на ноги, и я обязываю. — Нет, Рэйчел позвонила сегодня. — Келс берёт пару тарелок внизу из шкафа. — Она и Люк пытаются усыновить.

— Собаку или ребёнка?

— Детей, Таблоид.

— Как в более чем одного? — Я впечатлена. Похоже, Люк собирался действовать вместе. В конце концов. — Это прекрасно.

— Они не знают наверняка, но, по-видимому, есть два маленьких мальчика, от которых они оба сходят с ума. Ты снова станешь тётей. Рэйч так взволнована.

Я смеюсь.

— Как раз то, что нужно нашей семье — больше мальчиков. Бедная маленькая Бреннан… как она сможет выжить в окружении стольких?

Келс смотрит на меня с любовью.

— Ты как-то справилась. Мы просто научим её не болтать.

Я целую нос Келси.

— Как её мама. — Я несу тарелки к обеденному столу. — Хочешь услышать мои новости? Хотя это может привести к потере аппетита. — Я издеваюсь от дрожи.

— Моя мама снова беременна?

Комментарий настолько неожиданный, что я вою от смеха, чуть не уронив еду, которую я сейчас несу.

— Едва ли! Я слышала, что Непорочные зачатия вышли из моды пару тысяч лет назад. Но ты на правильном пути. Угадай, у кого какой-нибудь офисный новичок?

— Я лучше знаю, кто не получает офисного новичка, — дразню я.

Келс постукивает ногой и смотрит на меня изогнутым взглядом.

— Ах, мой зеленоглазый монстр… э… девочка. — Я машу своим обручальным кольцом перед её глазами. — Я думала, что мы были единственной горячей парой на шоу, но я был неправа… не совсем права. — Я делаю всё возможное, имитируя Фонзи.

— Да? Лоусон уже на коленях? Я подумала, что она продержится хотя бы месяц.

Оу, мяу. Я воздерживаюсь от шипения, зная, что это не будет принято хорошо.

— Нет, она ещё не купила наколенники. И, скажем так, есть определённая кушетка, на которой я никогда больше не сижу.

Я вытаскиваю стул Келс, когда она садится. Она игриво смотрит на меня и щёлкает костяшками пальцев, готовясь к Двадцати Вопросам.

— Хорошо, посмотрим. Гетеро, я полагаю, верно?

— Ты правильно предполагаешь.

— Хм… ладно, это не Сэм. Он семейный человек. И Кендра, кажется, видит кого-то довольно уверенного в себе. Я думаю, так что это уходит… — Её лицо растеряно отвращается. — О, Брут! Брюс и кто-то ещё. Пожалуйста, скажи мне, что это не Брюс.

— Извини, детка. Поверь мне, я хотела бы быть слепой в этот короткий момент. Теперь, какой тип человека согласится позволить ему приблизиться к нему?

— Хорошо, я знаю, кто это. Ты знаешь, что нам нужно, когда такие люди, как Джек и Брюс собираются вместе?

— Контроль рождаемости?

— Это начало, но я думаю, что хлор в генофонде.

Хорошо, я чуть не нюхнула свой чай со льдом из носа.

— Боже, я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. — Моя девушка балует меня, я могу сказать. — Итак, как поживает внешний мир, Таблоид? Кстати, для твоего сведения, в ванной комнате двадцать семь с половиной коричневых плиток.

Я ухмыляюсь.

— Просто подумай о том, как хорошо ты будешь делать счёт к тому времени, дорогая. О, и угадай, что у меня в кошельке.

— Лучше не быть моей фотографией без моей одежды.

— Не это. — Я лгу.

Своего рода.

— Ну, что это?

— Презерватив, — поддразниваю я.

Просто чтобы увидеть её реакцию.

Теперь Келс чуть ли не нюхает свой сок из носа. Я отомстила.

— Ты выращиваешь что-то, о чём я не знаю?

— Неа. — Я сунула руку в карман и вытащила свой кошелёк, вытащив карточку-ключ на наш этаж в «Экспозиции». — Это для тебя. В четверг вечером, с семи до одиннадцати, это работает.

— О, Таблоид, что ты наделала? Ты угрожала Лэнгстону? Ты убила Дуги?

— Я только что пообещала им, что ты будешь абсолютно хорошей всю оставшуюся неделю. Так что ты получаешь четырёхчасовую отсрочку каждую неделю.

— Ооо, я так держу тебя! — Келс бросается на меня и возлагает большие надежды на меня. Ах да, это мило. — Спасибо! Так что я получу шоу?

— Каждую неделю, пока не появятся наши маленькие манчкины.

— Будем надеяться, что я не начну работать в эфире.

Я машу вилкой своей жене.

— Ага. Ты спокойно сообщишь мне каким-нибудь прекрасным зимним утром, что я должна отвезти тебя в больницу. Мы позвоним маме и папе, Роби и Рене, возьмём твою сумку и уедем с тобой. Понятно?

— Ты всё спланировала в своей голове, не так ли? Ты знаешь, я могла бы пойти на работу где угодно в любое время.

Я протягиваю руку и прикладываю палец к её губам.

— Не в моём мире, детка. Не в моём. — Затем я снова открываю свой кошелёк и вынимаю серию фотографий. — И у меня нет одной твоей голой фотографии… у меня есть куча.

— Хм, так и есть. — Она смотрит на них. — Ты должна будешь сказать мне, как диван для сна.

Я морщусь. Это равносильно тому, что нас изгнали в Сибирь в нашем доме.

— Как насчёт обменять их на реальные вещи?

— Ты могла бы, если бы я выглядела так, но так как я не… — Один идеально ухоженный ноготь постукивает по портретам. — Где ты их вообще взяла? Моя мама снова появилась?

— В некотором смысле. Теперь мы вернули негативы. Не о чем беспокоиться. — Я обхватываю её руку. — И, дорогая, ты для меня самая красивая женщина в мире. Беременная. Нет. Одета. Нет. — Я смотрю.

— Ты милая. Ты заблуждаешься, но ты милая. Я буду держать тебя в течение следующих семидесяти лет или около того.

<гаснет свет>

Часть третья. Эпизод 10: мир и покой

Харпер, благослови её сердце, делает всё возможное, чтобы занять меня и быть счастливой, несмотря на мой домашний арест. Она пытается держать меня в курсе и быть в курсе шоу, хотя меня не пускают в студию.

Сегодня это как быть в эфире Личности 101.

Я смотрю на Фрэнка, который очень старательно сидит за нашим обеденным столом, держа ручку над своей тетрадью.

Я усмехаюсь, ставя стакан сока перед ним.

48
{"b":"678604","o":1}