— Прежде всего, расслабься.
— А? — Он бросает на меня тревожный взгляд.
— Фрэнк, почему я так нервничаю?
Он пожимает плечами. Это мило.
— Ладно. — Я сажусь за стол с ним. — Конечно, ты знал Харпер и меня достаточно долго, чтобы понять, что мы такие же люди, как и ты. — Я делаю паузу. — Ну, иногда я задаюсь вопросом о Харпер.
Он смеётся и, кажется, немного расслабляется.
— Она может быть очень интенсивной.
— Харпер — очень страстная женщина. Она считает, что если работа того стоит, то стоит делать хорошо. — Я воздерживаюсь от того, чтобы сказать ему, что имею в виду это во всех аспектах нашей жизни. Он умрёт, если у него будет столько информации. — И если ты дашь ей хотя бы половину шанса, она сделает тебя лучшим в том, что ты делаешь, но ты должен ей доверять. — Даже когда слова покидают мои губы, я не могу удержаться от улыбки.
Она сделала то же самое для меня.
— Откуда она знает, что я могу это сделать? — Он стучит ручкой по блокноту, как Харпер.
— Потому что Фрэнк, она продюсер. Это то, что она делает. Она берёт таланты и заставляет их хорошо выглядеть. Запомни этот факт, это будет хорошо служить тебе в ближайшие годы. Если ты сделаешь это большим, ты сделаешь его большим из-за людей, которые делают тяжёлую работу. И ты можешь стрелять из офиса и играть в офисную политику со своими коллегами, и в некоторых случаях это будет единственный способ защитить твою работу, но ты должен сделать всё возможное от твоего продюсера сделать свою жизнь намного проще.
— Тётя Кендра сказала, что когда вы пришли на шоу, вы привели Харпер. Похоже, у вас есть сила.
Я киваю.
— Я сделала в то время. У меня уже была устоявшаяся карьера с наградами в моём резюме. У меня была сила, чтобы взять с собой Харпер. Но именно её тяжёлая работа удержала нас здесь и сделала её восходящей звездой в области производства. Она горячая собственность. Тебе повезло с ней работать.
— О, я не буду. Она угрожала сбросить меня с крыши здания, если я заставлю её выглядеть плохо.
Я смеюсь, поднимаясь на ноги и направляясь к моему креслу.
— Давай, Фрэнк, я беременная женщина с болями в спине. Пойдём в гостиную, чтобы мне было удобно.
Он следует за мной, и мы оседаем.
— Так расскажи мне историю, — говорю я ему, даже когда натягиваю наше свадебное одеяло на колени и откидываюсь назад на стуле.
*
Это должно быть интересно.
Мы только что закончили настройку доски для игры в Монополию. Я гоночная машина, конечно. Келс боролась со мной, но я победила. Она лошадь. Брайан — напёрсток, а Даг выбрал цилиндр. Как стереотипно. Оба из них.
Келс распределяет последние деньги и поправляет этот маленький зелёный козырёк, на котором она настояла, чтобы быть банкиром. Я не знала, что настоящие люди имели их. Но это помогает с атмосферой, я полагаю.
Брайан бросает кости и весело прыгает на игровом поле.
Это будет долгая ночь. То, что я делаю, чтобы жена была счастлива.
*
Я приземляюсь на Вентнор-авеню и ухмыляюсь своей жене. У неё есть Атлантическая авеню и Марвин Гарденс. Я только что сломала её монополию. Ха-ха-ха! Возьми это, милая. Я сдаю деньги на имущество и улыбаюсь.
Келс бормочет что-то, за что я должна оштрафовать её, но даёт мне дело.
— Я назову мой отель в честь тебя, дорогая, обещаю.
— Сначала надо построить, Таблоид.
Ох, кто-то несчастен. Я ухмыляюсь и целую её нос.
Даг смеётся и катится. Он приземляется на железной дороге Пенсильвании. Он хлопает в восторге. У счастливого SOB уже есть B & O и Короткая линия.
— Я куплю это.
— Хотелось бы, чтобы мы строили железные дороги, — говорит Брайан. — Я имею в виду, Пенн Стейшн довольно уродлив. Фу. Цветовая схема. И там так темно. Я туда не пойду. Я отказываюсь.
— Они отправят его в почтовое отделение, — успокаивает Даг своего любовника.
— Отлично. Тогда они отправят почтовых работников куда-нибудь, что по-настоящему отметит их, и они снова начнут буйствовать. Разве Нью-Йорк не может сделать что-нибудь правильно?
Келс неохотно передаёт дело Дагу.
Брайан Роллс. Подоходный налог. Это четвёртый раз, когда он приземлился сегодня вечером. Иногда IRS просто, чтобы получить вашу задницу.
Моя дорогая супруга берёт кости, дует на них и катит.
Я падаю со стула, смеясь.
Келс собирается на покер.
Она делает очень глубокий, успокаивающий вдох. Я узнаю это из занятий Ламазе.
— Смейся, Стад. Сегодня я купила простыни для дивана.
Брайан смеётся и щёлкает пальцами три раза.
— О, Стад, я думаю, у тебя проблемы. — Я предупреждаю его взглядом. — Я понимаю твою позицию, Келс, — продолжает Брайан.
— Ты был в тюрьме? — дразнит Даг.
Наша няня игриво шлёпает своего парня.
— Тихо! Они не знают!
Я знала, что должна была проверить его. Келс не позволила мне.
— Детка, — говорю я своей девушке, — ты бы слишком по мне скучала, чтобы выкинуть меня из постели.
Здесь идёт большой, драматический вздох. Я люблю свою девочку. Она такая смешная.
— Я меняю твой ник с Стад на Эго. — Мальчики воют. — И, ты права, я, вероятно, буду скучать по тебе. Не знала бы, что делать, если бы мне не приходилось бороться за покровы каждую ночь.
— О, но ты устроила бой, дорогая. — Я даю ей мой лучший взгляд.
И когда она возвращает его, я чуть не растаяла на своём стуле. Можем ли мы закончить игру сейчас?
— Давай, Таблоид, — упрекает меня Келс, постукивая ногтём по доске. Боже, я люблю этот ноготь. — У меня есть деньги, чтобы заработать.
Я качусь. Семь! Да! Я издаю шум двигателя, когда я еду на своей машине на Пенсильвания-авеню. Это была другая собственность, которую хотела Келс.
— О, очень жаль, дорогая. Но я скажу тебе, что я обменяю тебя на Пенсильванию на Иллинойс-авеню.
— Ребята, я действительно думаю, что она обманывает. Время, чтобы вывести большие орудия. — К счастью, моя девушка смеётся, поэтому я знаю, что обвинение не реально. Она протягивает мне Пенсильвания-авеню и мою сдачу. Думаю, мой предложенный своп не был принят. — Я дам тебе по тысяче долларов, чтобы заключить со мной партнёрство.
— Эй! Это так нечестно!
— Да, это так, — считает Брайан. Он протягивает руку Келси. — Сотнями, пожалуйста.
— Нет, это не так, — повторяю я.
— Я тоже, — Даг также принимает свои взятки.
Предатели.
— Хорошо, — говорю я, — я вас всех побью.
Келс виляет пальцем на меня.
— У тебя нет шансов, Таблоид. Туз с парой ферзей выигрывает большую часть времени.
Звонит телефон, спасая меня от смеха.
— Я возьму это, — говорю я без необходимости. Никто из них не в состоянии ответить на звонок. Я отталкиваюсь от стола и иду к стойке. — Привет.
— Эй, сестрёнка.
— Младшая, — отвечаю я автоматически. — Комментарий, Роби?
— Измученный. Рен заставила меня работать как собака весь день.
— Хорошо. Я не должна быть единственным переутомлённым супругом в семье. — Келс слышит это и качает головой на меня. — Но наш питомник весь готов. Как у вас дела?
— Почти готово. Я надеялся, что мы сможем использовать кроватку Кларка, но Рене сообщила мне, что он ещё не готов к большой кровати для мальчика.
— Ему чуть больше года! Мон Дьё, Роби, даже я знаю это. Почему ты пытаешься быть дешёвым? Ты зарабатываешь более чем достаточно денег в своей юридической фирме.
— Рене звонила раньше? — шутит он. — Подержись секунду. — Я слышу, как он положил руку на телефон, и слушаю приглушённую тишину. — Харпер?
— Всё ещё здесь.
— Кристиан спрашивает, может ли он поговорить со своей любимой тётей.
— Конечно, позови моего приятеля. — Тогда это поражает меня. — Он имеет в виду Келс, не так ли?
Роби смеётся.
— Боюсь, что так.
— Ну, по крайней мере, у него хороший вкус. Держись. — Я возвращаюсь к столу и протягиваю телефон к Келси. — Это для тебя.
— Ну, привет, Кристиан. Как мой любимый Кингсли? — Келс высунула язык ко мне.