Литмир - Электронная Библиотека

Внезапно она появляется с предметом в руке.

— Как насчёт этого?

Я прочищаю горло, прежде чем сделать глубокий вдох.

— Харпер, это кожаная куртка.

— Да, разве это не мило?

Я слегка поцарапала лоб, пытаясь найти вежливый способ сказать:

— Ни за что, чёрт возьми, ты не оденешь моих детей в кожаные куртки. Не Эмми… нет.

— Нет? Что ты имеешь в виду <<нет>>?

— Дорогая, ты можешь купить им любую детскую одежду, какую захочешь, если только она не из кожи.

— Ой, да ладно, Келс, это действительно мило. Смотри, у неё даже немного крошек.

— Харпер, эти дети — будущие прощальные ученики. Я бы предпочла, чтобы они не заканчивали реформаторскую школу.

— Кожаная куртка не преступная марка. Я ношу её.

— Ты не носила эту кожаную куртку с тех пор, как отправила её в Новый Орлеан на мотоцикле.

— Мне придётся хорошенько обойтись, прежде чем мы с Роби отправимся в путь.

Я смотрю вверх и улыбаюсь.

— Ты собираешься это сделать?

— Ага. Как только мы поедем домой в следующий раз, если с тобой всё будет в порядке. Роби и я решили, что поедем в первые выходные. У тебя всё ещё будет две недели от твоего срока. Мы подумали, что можем доехать до кабины на выходные.

Я на мгновение обхожу стойку, чтобы обнять её. Мне всё равно, если каждая пара глаз в этом месте и каждая камера в мире обучаются на нас прямо сейчас.

— Я думаю, это замечательно. — Я отступаю от своих объятий и смотрю ей в глаза. — Спасибо.

— Почему ты благодаришь меня?

Я ласкаю её щеку.

— Я не знаю. Я не могу это объяснить, но я чувствую, что как только ты прокатишься на этом мотоцикле, все демоны исчезнут.

Она берёт меня за руку, мягко целуя.

— Тогда пожалуйста.

— Итак, — я возвращаюсь и снова начинаю просматривать одежду. — Ты собираешься получить коляску для Роби?

— Нет, он собирается взять напрокат мотоцикл.

— Ты будешь хорошей? — Я немного дразню.

— Мне придётся. Ты не будешь рядом со мной, чтобы с тобой было плохо.

— О, хороший ответ, Таблоид.

Она выглядит очень гордой собой.

— Спасибо.

— Теперь, это мило. — Я задерживаю моё последнее открытие.

— Келс, это костюм кролика. Ни за что, ни как ты кладёшь моих детей в костюм кролика.

Или, грубо говоря, «ты, блядь, никак не можешь посадить моих детей в костюм кролика». Могу поспорить, что она поёт другую песню на Пасху.

*

Моя девушка выглядит прекрасно сегодня вечером, когда мы идём в бар, чтобы выпить с Рэйч и Люком. Боже, как бы мне хотелось взять её на руки и танцевать всю ночь напролёт. Иногда настоящая жизнь отстой.

Когда мы присоединяемся к ним, я не могу поверить, как они счастливы и расслаблены. Я действительно шокирована, когда Люк наклоняется и целует её. Чёрт, Сэм, не знаю, что ты сделал сегодня, но это сработало.

Келс тянет меня за руку, останавливая наш прогресс.

— Может быть, мы должны сделать это быстро. Я думаю, что они предпочли бы остаться одни.

— Им нужно снять комнату, — смеюсь я.

Боже, Люк, дай девушке подышать воздухом.

Я прочищаю горло, чтобы объявить о нашем прибытии. Они наконец отделяются и машут нам к столу.

— Харпер, Келс, идите сюда. — Кто это и что они сделали с моим братом?

Это не тот Люк Кингсли, с которым я выросла.

Келс протягивает мне руку, и я помогаю ей сесть в кресло возле маленького углового стола, который выбрали Люк и Рэйчел.

— Вы двое, безусловно, кажетесь счастливыми сегодня вечером.

— Мы, младшая сестра. — Люк улыбается мне. — У нас сегодня был очень долгий разговор. Всё открыто. — Он подчёркивает слово <<всё>>. — И я пришёл к выводу.

— И это?

— Кингсли чертовски хороши в выборе подходящих женщин для жизни. Они, кажется, всегда любят нас, несмотря на наши недостатки и большие рты.

— Аминь, — и Келс, и Рэйч интонируют одновременно.

— И теперь, когда мы очистили воздух, мы собираемся начать искать наши варианты.

Слава Богу. Вперёд прогресс.

*

Лёжа в постели, я вижу через окно в нашем номере и наблюдаю, как лунный свет танцует на воде. Это действительно замечательно. Теперь я понимаю, почему Келс любит эти вещи. Как будто у тебя нет выбора, кроме как расслабиться.

Расслабиться. Я тихо посмеиваюсь при этой мысли. Келс расслабилась до науки. Я никогда не видела её такой счастливой. Если, конечно, я не сделаю что-нибудь глупое. Затем она превращается из счастливой в бешеную через две целых семь секунд. Я смотрю на свою фигурную скобку. Ну, это было довольно глупо. И пройдёт некоторое время, прежде чем я перестану жаловаться на этот действительно глупый комментарий, который я сделала на ужине.

Тот факт, что Келс превращается в маму тысячелетия, тоже не помогает моему делу. Мальчик, она будет такой же плохой, как мама, пока с этим не покончено. Это хорошо для наших детей. Может быть, не так хорошо для меня. Я видела папу утку деревянной ложкой или две в его день.

Я переворачиваюсь и смотрю, как она спит. Она слегка двигается, открывая мне животик из-под одеяла. Протянув руки, я чувствую детей. Внимательно наблюдая, я вижу, как они двигаются под её кожей.

О Боже. Насколько это удивительно? Я беру свои очки с тумбочки и затем надеваю их, приближаясь как можно ближе к Келси, не разбудив её. Я вижу очертания крошечного кулака или ступни или чего-то, что прижимается к её боку.

Я протягиваю руку и слегка подталкиваю. Это отталкивает. Ух ты.

Я наклоняюсь и целую эту маленькую оконечность и попадаю прямо в рот для моих усилий.

— Не мило, Бреннан Грейс, — бормочу я, затем снова целую её.

Ты просто подожди, пока не доберёшься сюда.

— Харпер …

О, парень. Я снова в беде. Я вхожу в одну за другой с ней в эти последние несколько дней.

— Да, — тихо отвечаю я.

— Это достаточно плохо, — продолжает Келс, её голос звучит грубо и сонно, и она никогда не открывает глаза, — что они всю ночь толкают меня в бок. Тебе тоже нужно это делать?

— Я видела маленькую ногу или что-то…

— Ун-да. — Она переворачивается ко мне. — Я чувствую, что четыре маленькие ноги и четыре маленькие руки, две маленькие головы и две маленькие задние стороны постоянно находятся в движении.

Я провожу рукой под одеялом, кладу руку туда, где, как я знаю, Коллин. Я чувствую, что они всё ещё движутся.

— Ты знаешь, как я трепетно ​​отношусь к тебе и ко всему этому, на самом деле? Я имею в виду, ты делаешь самую удивительную вещь во вселенной здесь. Ничто не может сравниться с этим.

— Я не лечу рак, Таблоид. Я беременна. Многие женщины делают это.

— Да, но, — я откинула одеяло и тоже поцеловала Коллина, — они не несут моих детей. Они, маленькие человеки? Нет. И они не будут лучшей мамой в мире, потому что у тебя есть лучшая мамочка в мире. И кто знает, Келс? Возможно, ты не лечишь рак, но, может быть, наш мальчик вырастет и станет доктором, который умеет. Я почти уверена, что в Бреннан заперта первая президент-женщина.

Келс подтягивает меня и прижимает к себе, немного смеясь.

— Ты безумна, Таблоид.

Я крепко обнимаю её. Один из близнецов даёт удар. Я могу быть сумасшедшей, но я самый счастливый орешек в живых.

<гаснет свет>

Часть третья. Эпизод шестой: заочные курсы

Медсестра отвела Келси в лабораторию, чтобы провести дополнительные анализы. Это заставляет меня нервничать и нервозничать, но Дуги заказал их, поэтому он должен чувствовать, что они необходимы.

Я иду по коридору, наблюдая за дверью в лабораторию, когда вижу, как Дуги входит в свой кабинет. Я хотела поговорить с ним после нашего последнего визита сюда. Я брожу по коридору и слушаю у двери, чтобы определить, говорит ли он с кем-нибудь. Когда всё, что я слышу, это гремучие бумаги, я стучу в дверь.

— Входите, — звонит он.

Я толкаю дверь и захожу внутрь. Его офис нетронут. Всё выстроено под прямым углом, файлы чётко обозначены, даже его скрепка выглядит организованно. Офис, который я могу уважать. Он смотрит вверх, получая файл с вершины стека.

27
{"b":"678604","o":1}