Литмир - Электронная Библиотека

** Как, чёрт возьми, ты помнишь, Харпер Ли? Ты поместила в постель больше людей, чем все основные производители матрасов вместе взятые.

— Не делай этого. Ты лучше, чем эта, Харпер.

— Keлс? — Я смотрю на Эрика, и он качает головой. — Не беспокойся. Она не слышит и не видит тебя. Это то, чем она была бы без тебя.

— Бык. Даже без меня у неё был потенциал …

— Потенциал, да. Но нет никого, кто мог бы поверить в неё и дать ей что-то реальное, к которому можно стремиться… ну, очень немногие живут этим. Ты научила меня этому, Келс.

— Но я верю в неё! Я знаю, что она может быть.

— Могла бы быть. Если бы она встретила тебя, она этого не сделала. **

— Вот, что говорят глупцы, Харпер. Если это не ты, ты убьёшь кого-то другого.

Я бросаю ему руку.

— Медведь, ты, полицейский, слишком беспокоишься. Теперь давай посмотрим, что будет в меню на сегодня.

— Разве ты не имеешь в виду “кто”?

Мы оба смеёмся. Он хорошо меня знает.

** Я видела и слышала достаточно. Мне, конечно, не нужно смотреть, как она поднимает свою игрушку на вечер. Мой живот скручивается в маленькие узелки, когда я беру Эрика за руку.

— Пошли. **

*

** — Боюсь, тебе это не понравится намного, Келс. Харпер начала пить до черноты. Она просыпается в местах и ​​не помнит, как она оказалась там.

Я смотрю, как она вытирает лицо о подушку, пытаясь проснуться. Она выглядит как ад: тёмные круги под глазами, её лицо немного опухшее от слишком большого количества выпивки и недостатка сна. Я даже не буду упоминать женщину, с которой она лежит.

— О, Харпер! Пожалуйста, не делай этого!

— Келси, у неё нет причин не делать этого. Она молода, богата и талантлива. Она живёт крупно.

— Она живёт опасно.

— Она этого не знает. И, если бы она это знала, ей было бы всё равно. **

Пару дней спустя я просыпаюсь рано, как всегда. Даже без тревоги. Я смотрю вокруг, чтобы увидеть, где я нахожусь. Не узнаю эту квартиру.

Я поднимаю голову. Не узнаю и девушку. Как её звали? Джери? Кэрри? Лари? Что-то такое. Ну что ж. Я не буду торчать на завтрак и болтовню.

Я выхожу из кровати и осматриваюсь за одеждой. Я должна начать вспоминать, чтобы положить её в одну кучу, а не просто отбрасывать случайные кусочки. Наконец я нахожу свои джинсы в коридоре. Моя рубашка в ванной. Это немного сыро, бесит меня. Теперь я должна остановиться в магазине по дороге на работу. Я не хочу быть неудобной весь день.

Я возвращаюсь в спальню за моими ботинками, которые каким-то образом попали сюда. Я даже не хочу знать, как это случилось. Я лучше вижу вчерашнее завоевание.

Боже мой.

Насколько я была пьяна?

Лук, вау. Чёрт, надеюсь, Медведь или Гэри не видели, чтобы я уходила с ней. Мне потребовались годы, чтобы восстановить мою репутацию.

О, это верно. Я не была в Рио прошлой ночью. Это был какой-то высокотехнологичный бар, где повсюду были зеркала. Боже, я была разгромлена. Я прислонилась к стойке бара и искала кого-нибудь, с кем можно переночевать. В зеркале я увидела самый великолепный набор ног, которые я видела довольно давно. Путешествуя по худощавому телу, я увидела идеальную задницу. О да, я хотела заполучить это. Я обернулась, чтобы найти это прекрасное существо, и увидела, как её ноги в один и тот же момент повернулись.

Тогда я узнала мои ботинки.

** Я вешаю голову. Жалко, Харпер, просто жалко. Я смотрю на Эрика и вытираю глаза, удивляясь, что могу плакать в этом личном туре ада. Я бы подумала, что плакать будет против правил.

— У неё всегда было огромное эго. — Я пожимаю плечами. — Но это было отчасти весело. **

Это объясняет, как я пришла домой с Ровер. Я была так расстроена проверкой себя, я схватила первую доступную женщину и ушла.

Мне нужно на работу.

*

** О Боже, я уже ненавижу это. Я беру руку Эрика в свою. Это удивительно тепло, именно то, что я помню.

— Просто смотри, Келс.

— Мы должны остановиться!

— Мы не можем, — снова подчёркивает он. **

— О, тебе лучше остерегаться, тебе лучше не плакать, тебе лучше не кричать, я говорю тебе, почему, — я пою во весь голос, чтобы быть услышанной над двигателем моего Харлея.

— Санта-Клаус приходит в город! — кричит Роби в ответ.

Он всё ещё ездит на своём скудном мотоцикле BMW задницы. Если это не Harley, зачем?

— Ты не можешь петь для дерьма, — кричу я.

Он подбрасывает мне птицу.

— Почему мы дарим тебе подарки и призываем тебя прийти домой на каникулы?

— Потому что я чертовски обаятельна.

Он фыркает и качает головой.

— О, да, я забыл.

— Ты также забыл, как ездить? — Я бросаю вызов.

Я ненавижу идти на ограничение скорости с такой силой между ногами. Я чертовски чувствую себя так, чёрт побери.

Роби стреляет из своего двигателя и удаляется от меня.

О, да, погоня началась.

*

Я сползаю к остановке и спрыгиваю с мотоцикла, не заботясь о том, чтобы я упала на землю. Я бегу туда, где лежит Роби. Он далеко от дороги, скинулся с мотоцикла, когда полузащитник ударил его. Роби слишком быстро обошёл этот поворот, пересёк среднюю линию и заплатил за это.

Пожалуйста, Боже, пусть с ним всё будет в порядке.

Я отталкиваю водителя полуавтомата, чтобы встать на сторону моего брата. Иисус. Там так много крови. Даже с его шлемом его лицо разбито. Похоже, он скользнул по тротуару с левой стороны.

Я сунула руку под его кожаную куртку и положила руку ему на грудь, наклоняясь, чтобы увидеть, чувствую ли я его дыхание.

Его нет.

— Я думаю, что он мёртв, — говорит водитель грузовика. — Я его не видел. Он ехал слишком быстро. Он был на моей стороне дороги. Это была не моя вина. Я клянусь в этом. — Он болтает, в шоке.

Я начинаю выполнять СЛР, но останавливаюсь, когда чувствую, как рёбра Роби сжимаются под моими руками. Его грудь прогибается.

Я чувствую, как в горле поднимается желчь, и я едва поворачиваю голову, прежде чем меня тошнит.

Он мёртв. Мой брат мёртв.

** Слёзы текут по моим щекам, когда я бросаюсь. Не Роби! Я смотрю на Эрика.

— Помоги ему! Сделай что-нибудь ради Бога! Не дай Роби умереть!

Эрик только качает головой.

— Я ничего не могу поделать, Келс. В этой реальности Роби убит.

— Как насчёт Рене, Кристиана и Кларка?

— Ты увидишь.

Я бросаюсь к Эрику и хватаю его за рубашку.

— Тогда возьми меня туда! Покажи мне их. Я хочу знать, что с ними всё в порядке!

— Со временем. Есть другие вещи, чтобы увидеть в первую очередь.

— Я не уверена, что хочу. — Я вытираю слёзы с моих щёк, но их заменяют ещё.

Я не могу поверить, что Роби мёртв.

— Это была твоя просьба, Келс. Теперь, когда мы начали, мы должны закончить. — Он протягивает руку. — Пошли. **

*

Я сижу в приёмной больницы. Я могла быть где угодно. Я хотела бы быть мёртвой. Роби ушёл.

** Я двигаюсь и становлюсь на колени рядом с ней, пытаясь дотронуться до неё, не заботясь о том, что не могу.

— Не говори так, Харпер. Это был несчастный случай. Давай, детка, будь сильной. Семья будет нуждаться в тебе, чтобы ты была сильной. Ты знаешь, как это сделать. Ты спасала мне жизнь не раз.

— Ну, может, ты дала ей повод учиться быть сильной. — Он поднимает лоб на меня. — Она не знает тебя здесь.

— Прекрати это! Отведи меня домой! Отведи меня обратно к моей семье!

— Когда придёт время, а ещё не время. **

Сердито я вытираю слёзы, которые текут по моим щекам. Жизнь чертовски несправедлива. Это был мой брат! Брат мой, Боже! Ты меня слышишь?! Не удивительно, что я не верю в тебя. И я никогда не буду.

Я прижимаю колени к груди. Если я свернусь в клубок, возможно, боль будет меньше. Иначе она будет расти и поглощать меня.

Чёрт возьми, Роби! Ты никогда не делал кривые хорошо. Что, чёрт возьми, ты делал? Пытался хвастаться? А теперь у Кристиана и Кларка нет папы. Просто прекрасно. Просто чертовски здорово.

105
{"b":"678604","o":1}