Литмир - Электронная Библиотека

— Точно такие же, как твои, Леоне.

Я с сожалением киваю.

— Будем надеяться, не совсем, Нонни.

Нонни усмехается моему юмору и затем гладит Келси по колену.

— У тебя полные руки, не так ли?

— Да, мэм, я делаю, но я обожаю это. Они просто моя жизнь. — Я не уверена, имеет ли она в виду детей или меня, или обоих, но это работает для меня.

Нонни откидывается назад и даёт моей девушке взгляд.

— Ты женилась на моей Леоне?

— Да, мэм, я сделала. Я очень люблю её. — Это было направлено на меня.

Я наклоняюсь и целую её в щеку.

— Тогда ты не должна называть меня «мэм». Я твоя Нонни.

Красивый румянец украшает щёки моей девушки, и она улыбается.

— Да, Нонни.

— Намного лучше, — хвалит Нонни. Она протягивает руки к Бреннан, и я помогаю посадить нашу дочь на колени Нонни. — Леоне рассказала тебе о том времени, когда ей было восемь лет, а Джонатан был в игре?

Ооо.

Келс смотрит на меня.

— Нет, Нонни, она этого не сделала. — Она снова смотрит на меня и подмигивает. — Представьте это.

Нонни смеётся и разглаживает крошечное количество волос, которые есть у Бреннан.

— В фирме, которую Джонатан имел в то время, у них была традиция исполнять пьесу в праздничные дни, чтобы собрать деньги на благотворительность. Конечно, никто из них не мог действовать. Все они были инвестиционными банкирами, а другие не имели чувства воображения. — Она усмехается, наслаждаясь дразнить моего отца, хотя его нет рядом, чтобы услышать это. — Ну, именно в этом году Джонатан играл какую-то роль, в которой ему приходилось целовать женщину, отличную от Сесиль. По какой-то причине в этот момент в пьесе Сесиль не была в театре. Когда он это сделал, Леоне встала в середине ряда и закричала: «Мама, папа целует другую женщину!» Затем она побежала так быстро, как её восьмилетние ноги понесли её, и сообщила о его нарушении.

Келс начинает смеяться надо мной.

— Так вот откуда Даниэль получила это. — Разве только год назад я впервые поцеловала эту замечательную женщину?

Нонни протягивает свою вторую руку Коллину. Келс ставит его рядом со своей сестрой. Поначалу Коллин не ценил смену обстановки. Он начинает протестовать, но быстро останавливается, когда Нонни начинает петь им.

Coure-toi bien, ne prends pas froid. Toi, mon enfant, toi qui t’en vas passer. Quelque temps chez celui qui ‘aussi donner la vie.

Нонни пела это для меня. Моя любовь, мой ребёнок.

Келс прижимается ко мне, и мы видим, как Нонни благословляет наших детей.

Да, это было хорошее решение.

*

Я достаю телефон из колыбели.

— Кому-то лучше умереть, — бормочу я.

— Я буду, если я не доставлю Рене в больницу, Келс. Она убьёт меня. — Роби смеётся. — Можете ли вы с Харпер прийти за мальчиками?

Я немедленно сижу и включаю свет.

— Конечно! — Я хлопаю Харпер по заднице. — Мы будем прямо сейчас. Рен в порядке?

— Отлично, для кого-то в родах. — Он снова смеётся. Он пытается скрыть это, но я слышу этот нервный тембр будущего отца в его голосе. — Увидимся через минуту. — Он вешает трубку, и я выпрыгиваю из кровати, натягивая халат. — Давай, Харпер, вставай! Тебе нужно сходить за Кристианом и Кларком. Роби отвезёт Рене в больницу. Маленькая Келси готова присоединиться к семье.

Харпер встала и потянулась без слов. Я иду в комнату Брайана, стучу в его дверь перед тем, как открыть её, и всовываю голову.

— Брайан?

— Келс? Что-то не так?

— Нет, всё отлично. Мне нужно, чтобы ты пошёл по соседству и помог Харпер с Кристианом и Кларком.

— Ооо, ещё один ребёнок присоединился к кроличьей ферме Кингсли. — Он смеётся, как он встаёт и почёсывает голову. — Позвольте мне взять мои джинсы и кроссовки.

Я возвращаюсь в нашу комнату, слушая в прихожей Бреннан. Я улыбаюсь. Я очень горжусь тем, что теперь могу отличить их от криков. Харпер наклоняется над колыбелью, пытаясь успокоить её. Я иду и чешу спину Харпер.

— Ты иди, дорогая. Я позабочусь о ней. Во всяком случае, это время её кормления.

— Хорошо. Мы вернёмся через несколько минут.

— Когда ты вернёшься, ты сможешь положить Кларка в одну из кроваток. И мы оставим Кристиана здесь до конца ночи. Я приготовлю для него шезлонг.

— Поняла. — Она останавливается и улыбается мне. — Мама, — дразнит она перед выходом из комнаты.

Она права. Господи, кто бы мог подумать, что это возможно? Мне удаётся достать Бреннан достаточно, чтобы успеть приготовить постель для Кристиана. Затем маленькая мисс Харпер Вторая отказывается больше игнорироваться. Я подхватила её на руки.

— Доброе утро, сварливая. Это время? — Я сажусь на стул, чтобы накормить её, когда Коллин решает присоединиться к нам. Я притягиваю его люльку ближе ко мне и отдаю ему его соску, оставляя руку на его животике. — Тебе просто придётся подождать твоей очереди, Пушистик. Бреннан победила тебя.

Через несколько минут я слышу возвращение Харпер и Брайана. Брайан берёт Кларка, который, по-видимому, всё ещё крепко спит в детскую, и Харпер тащит полусознательного Кристиана в нашу комнату. Она держит его за одно плечо, а Элмо прячется под её рукой. Она кладёт нашего племянника и убирает его, давая ему Элмо. Он кажется достаточно доволен и переворачивается.

Его сонные глаза открываются на меня.

— Привет, тётя Келс. — Он невнятно произносит свои слова.

— Привет, дорогой. Уже поздно, иди спать, — говорю я ему, даже когда Харпер прикрывает его.

— Да, мэм. — Он прижимается к Элмо и крепко засыпает в считанные секунды.

— Хотела бы я так спать. — Харпер зевает, стаскивая кроссовки с места на полу. — Кларк даже не проснулся, когда мы его подбирали и укутывали в одеяла. Ни разу. Спал всё это время.

— Ну, это тяжёлая работа, играть весь день.

Харпер резко падает на пол, раскинув руки по бокам.

— Разве я не знаю это.

Коллин суетится злее, чем раньше. Я не думаю, что он хочет ждать больше. Либо так, либо он услышал свою маму и пытается поднять на неё внимание. Что бы это ни было, это сработало. Харпер переворачивается и ползёт к нему.

— В чём проблема, Пушистик? Мамочка слишком долго?

— Не я, это его сестра.

— Думаешь, он возьмёт бутылку?

— Ты можешь попробовать. — Я вздыхаю.

Кажется, ему становится всё труднее, но уже поздно. Он может быть убеждён.

— О’Кей. — Она вскакивает на ноги, чтобы принести ему бутылку.

Я не уверена, как именно она, кажется, так быстро их согревает. Кажется, это не займёт у неё столько времени, сколько у меня. Может быть потому, что я наполовину сплю, когда делаю это, а она, кажется, всегда бодрствует. В тот момент, когда дети издают шум, и она знает, что у неё дежурство по ночам, она встаёт и готова идти.

Она возвращает его обратно и поднимает его, садясь у моих ног. Она пытается дать ему бутылку. Он берёт это, затем выплёвывает. Я слышу, как Харпер вздыхает и пытается снова. Опять с тем же результатом.

Она качает головой.

— Келс, ему это не нравится.

— Обменяй меня. — Мы делаем переключатель.

Бреннан радостно принимает бутылку, а Коллин радостно принимает меня. Это касается меня. Мне нужно запомнить, чтобы поговорить об этом со своим педиатром.

Я смотрю свысока на двух любимых женщин в моей жизни. У них грандиозное старое время. Когда Харпер держит её, Бреннан тратит больше времени на игры, чем на еду. Люди пытались сказать мне, что дети не улыбаются так молодо. Они так полны этого. Если бы они могли видеть Бреннан в руках Харпер, они бы увидели ребёнка с большой старой улыбкой на лице. Эта маленькая девочка обожает свою маму. Это имеет смысл только потому, что её мама тоже её обожает.

Кристиан зевает и снова мигает. Кажется, он просыпается от нас. Я уверена, что его ночь полностью прервана, это проблема.

— Танте Харпер?

— Да, Кристиан?

— Где мама и папа?

— Они отправились в больницу. У твоей мамы будет ребёнок.

Он всплывает, внезапно проснулся и очень настороже.

102
{"b":"678604","o":1}