Пока Наруто шёл за согнувшимся в три погибели управляющим **, он размышлял о своём разговоре с Какаши. Он вдруг ясно почувствовал, что его подозрительность нашла своё подтверждение, и предстоявший деловой разговор должен был многое прояснить. Ну, если не всё, то… Вздрогнув, Наруто остановился. Едва ли не вовремя, так как Акимичи Чоджи неожиданно остановился и, прошептав:
-Пришли.
Ловко открыл стеклянные раздвижные двери.
Поклонившись дяде, Наруто сел напротив того. Хатиман — доно одобрительно хмыкнул:
— Твой отец хорошо воспитал тебя. Теперь я вижу, что наша договорённость с братом была не напрасна.
-Значит, Вы подпишите Договор? — спокойно спросил Наруто, делая акцент именно на положительном исходе его миссии. Воцарилось молчание. Черноволосый альфа молчал долго. Наруто ждал, ничем не показывая неуверенности или нервозности. И тут дядя, наконец, заговорил. Вдруг, безо всякого предупреждения, в упор *** посмотрел на него и резко спросил:
— Твой отец не очень расстроится, если я скажу «нет»?
По тому, как дядюшка также резко, как задал вопрос, замолчал, Наруто понял, что тот ждёт его реакции. Наверное, как минимум, гневных слов… Но светловолосый альфа, пропустив мимо ушей приглушённый рык, спокойно произнёс:
— Когда отец говорил с Вами, дядя, Вы произнесли — дословно — что, несмотря ни на что, у Намикадзе и Сенджу кровь одного цвета. Значит, Вы пообещали поддержку. Или я чего — то недопонял именно с В̀ашей стороны?
Договаривая, Наруто позволил себе поднять голову и посмотрел прямо в глаза собеседника. Не пристально, что могло бы расцениваться как угроза, но так, чтобы тот понял, что он не намерен позволять манипулировать собой. Судя по тому, как удивлённо поднял брови Хатиман — доно, он недооценил того, кого пренебрежительно именовал «щенок Минато». Впрочем… Хатиман хлопнул в ладоши.
Бесшумно возникшие слуги торопливо поставили около альф низкие столики, инкрустированные натуральным перламутром. Почти одновременно дядя и племянник вытерли руки свёрнутыми в трубочку осибори. ****
На протяжении всей трапезы Наруто чувствовал, что хозяин «Сенджу сёэн» наблюдает за ним. Не напрямую, чтобы не показаться негостеприимным, но всё время чёрные глаза следили за племянником. Как тот пьёт ароматный зелёный чай (один из лучших сортов, поданный с кусочком лимона). Как отдаёт должное угощениям, начиная от мисо — супа и заканчивая сладостями. Как пьёт саке, аккуратно приподнимая стаканчик и вежливо осушая его, не морщась и ничем не показывая, что вкус непривычен. Ни разу. Ни разу Наруто не дал повод для осуждения. Или чувства намного более сильного. Те же вышколенные слуги поставили ещё один фарфоровый кувшинчик без ручек. Усмехнувшись про себя, Наруто ничем не показал, что хочет остановиться. Именно поэтому напряжение, затаившееся в глубине глаз черноволосого альфы, отступило прочь. Напомнив Наруто, что в скором времени он даст знать о готовности подписать Договор, Сенджу Хатиман благосклонно сообщил:
— Спасибо за то, что разделил со мной скромную трапезу. Надеюсь, ты помнишь дорогу в свои покои?
Очутившись в коридоре, Наруто позволил себе немного расслабиться. Прислонившись к стене, он пару раз вздохнул и потряс головой, чтобы немного развеялся туман в глазах, и перестало звенеть в ушах.
-Не знаю, где дядя набрался сведений о молодёжжии…
Прервав сам себя, Наруто с силой зажмурился и хлопнул себя по щекам. Это немного помогло. Во всяком случае, взгляд стал чуть яснее. И тут же — не без раскаяния — Наруто пожалел, что, когда его спросили «…ты помнишь дорогу в свои покои», он гордо объявил, что всё прекрасно запомнил и дойдёт сам. Ну что ж… Мысленно попробовав воспроизвести путь, которым шёл Чоджи — кун, ведя его к дяде, только наоборот, Наруто решил, что сложного ничего нет. Вроде…
— Вроде надо идти по коридору, а потом выйти во внутренний дворик и там уже моя комната.
Хмыкнув, Наруто ещё раз встряхнул головой, чтобы взбодриться, напомнил себе, что его ждёт заслуженный отдых в тишине, и уверенно двинулся вперёд. Пока шёл, он думал всё о разговоре и о том, стоит ли полагаться на уверения дяди. Мысль не успела выкристаллизоваться в окончательную форму, так как, свернув налево, Наруто увидел просвет.
-Пришёл!
Обрадовавшись, он ускорил шаг, и вскоре уже стоял посредине небольшого, уютного дворика. Ну да. Вот она, долгожданная тишина. И одиночество. Чтобы подумать о том, что только что было. Он опустился на один из валунов, симметрично расположенных вокруг приспособления. То и дело, наполняясь водой, бамбуковое коромысло издавало ритмичный стук, словно напоминая о течении времени. Вспомнив, как удалось удивить «дядюшку», Наруто улыбнулся. Наклонился вперёд, зачерпнул воду, умылся. И тут луна, прятавшаяся в облаках, вышла на небосклон, залив окрестности своим молочно — белым светом. Наруто удивлённо осмотрелся. Что за…?
— Что за хрень?!
Он оглядывался вокруг, непонимающе хлопая глазами. Или он пьянее, чем думал? Наруто ещё раз огляделся вокруг. Не было никакого сомнения в том, что он действительно во внутреннем дворике. Вот только… В каком?
-Чёртчёртчёрт.
Встав, Наруто шагнул обратно, решив, что свернул не туда, а значит, всего — навсего надо вернуться в коридор и… Ноздри дрогнули. Медленно повернувшись, Наруто вдохнул ещё раз. Поднявшийся ветер донёс едва уловимый запах. Свежесть морозной ночи. Аромат цитрусов. Фиалка и лиметт *****. Запах, цепко врезавшийся в память. Потому что.....
-Наруто!
Резко развернувшись, молодой Намикадзе заметил Какаши и Чоджи. Последний был запыхавшийся и...
— Мы с Чоджи — куном решили, что ты заблудишься, так как...
— Тут два внутренних дворика, — принялся кланяться Чоджи, — Ваш и этот. Он закрыт на... на ремонт. Наверное, нерадивые слуги опять забыли закрыть дверь…
Наруто, сделав вид, что поверил объяснению, зашагал обратно. И уже когда они все вернулись в коридор и Чоджи поспешно закрыл двери в садик. Наруто понял, чт̀о зацепило его. Чоджи — кун нервничал. И ещё. Дождавшись, когда они с Какаши остались наедине, Наруто спросил:
— Отсутствие омег — это странность или закономерность? Ты заметил, что мы общались исключительно с альфами? Даже слуги альфы?
Какаши помолчал, обдумывая, как лучше ответить. Наконец, решившись, сделал рукой полукруг:
— Нуу. Юг. Что тут скажешь. Что поделаешь.. Просто у них... хм. То есть у них... на.. На Юге...
И облегчённо перевёл дыхание, убедившись, что Наруто заснул, не услышав окончания фразы:
— Омеги Юга — всё равно как наши беты.
Ресницы спящего дрогнули, губы изогнулись в улыбке.
Японская поговорка. Как предупреждение об опасности и о том, что всегда необходимо быть начеку.
Статус управляющего всё же ниже, чем у Наруто. Но поскольку Наруто первый раз и не знает дорогу, Чоджи — кун шёл впереди «на полусогнутых».
Вообще — то это проявление агрессии.
Полотенце для очистки рук перед едой, но им можно вытирать лицо и руки как после, так и во время еды, так как некоторую еду можно есть руками.
Сладкий лимон.
====== Глава 4. ======
«И изумруд, и хрусталь одинаково сияют, если их подсветить»
Японская поговорка.
«Ноздри дрогнули. Медленно повернувшись, Наруто вдохнул ещё раз. Поднявшийся ветер донёс едва уловимый запах. Свежесть морозной ночи. Аромат цитрусов. Фиалка и лиметт…»
Рывком сев, Наруто пару минут тряс головой, чтобы придти в себя. Сон. Конечно, это был очередной сон, но... слишком реальный, чтобы быть фантазией, и слишком причудливый, чтобы смахивать на правду. Откинув со лба непослушную чёлку, альфа с наслаждением потянулся, подставляя тело свежему воздуху. Раздвижные двери, выходящие в сад, были раздвинуты, позволяя вдыхать прохладный воздух раннего утра и любоваться открывшимся видом. Парень усмехнулся. Против воли, взгляд зацепился за виднеющийся в дверном проёме сиси — одоси. Бамбуковые стебли свободно поворачивались при переполнении водой, и раздавался негромкий стук. Как в ещё одном садике… Бесшумно поднявшись, Наруто босиком вышел наружу, подошёл ближе и в задумчивости уставился на коромысло. Негромкий стук. Шум воды, неспешно наполняющей приспособление. И мысли, не дающие полностью погрузиться в расслабленность, сильнее всего похожую на продолжающиеся объятия сна. Наруто вспоминал разговор с дядей. Казалось, Хатиман — доно не сказал ничего такого, чтобы вызвать беспокойство, да и отец в том кратком инструктаже перед поездкой не говорил, что эта поездка смахивает на военную операцию. Кроме одной фразы. «Они не такие, как мы». И Хатаке… Сзади хмыкнули.