Что ж, от этого парня просто так не избавиться; придётся выслушать, что он хотел мне сказать.
На лице хулигана играла улыбка, да и обычной бейсбольной биты у него в руках не наблюдалось, значит, никакой опасности мне не грозило.
– Друг, а я тебя искал, – вымолвил Горо, не отпуская моего локтя. – Слушай, ты просто мировой чувак! Всё случилось прямо так, как ты и сказал: Матсуока-сенсей посмотрела мою работу, ну, ту, что ты для меня сделал, и вся прямо перекривилась. «Ямагучи-кун, я не верю, что вы за один вечер вдруг стали интеллектуалом», – говорит. Дала она мне, стало быть, ещё одно задание, прикинь, точь-в-точь такое, что ты мне объяснял. Я его при ней и решил. Ты бы её видел, дружище! Я думал, у неё глаза из орбит вывалятся! «Наконец-то вы решили взяться за ум!» – вот что она мне выдала.
Я улыбнулся и кивнул, всем своим видом изображая участие.
– Если б не ты, я бы из школы вылетел, – продолжил мой собеседник, внезапно посерьёзнев. – Не думай, что я этого не понимаю. Короче, я теперь у тебя в долгу, а семья Ямагучи всегда помнит тех, кто оказал её членам услугу.
Я открыл было рот, чтобы вежливо и скромно признать свои заслуги, но Горо поднял руку, и я покорно замолчал.
– От меня самого толку мало, – вымолвил старшеклассник, спрятав руки в карманы. – Но я знаю того, кто может тебя как-нибудь выручить, если что. После школы приходи в торговый центр «Шисута Молл»; там встретишься с моим братом.
Честно говоря, у меня были планы на это время: я рассчитывал увязаться за семпаем и Ханако, чтобы укрепить доверие младшей сестры семпая ко мне. Но игнорировать таких людей, как этот недопреступник (и, в особенности, его семья), было бы в высшей степени неразумно, поэтому я с готовностью выразил своё согласие.
– Круто! – Ямагучи кивнул. – Короче, он в кофейне будет, за дальним столиком. Бывай!
И Горо быстро сбежал мимо меня по лестнице.
Я, подождав несколько секунд (не стоило, чтобы нас видели вместе; это стало бы огромным ударом по моей репутации), последовал за ним.
Обычно семпай сидел во внутреннем дворике и читал книгу, ожидая свою сестру. Погода была прекрасная, так что я не видел причин, по которым он бы изменил своему обыкновению.
Выйдя в патио, я с легкой улыбкой направился к фонтану, на бортике которого сидел мой Таро, но на полпути вдруг замер и, посерьёзнев, с шумом втянул в себя воздух.
Семпай был не один. Рядом с ним примостилась какая-то девчонка с длинными волосами, забранными в конский хвост. Сунув Таро свою камеру чуть ли не под нос, она довольно громко хихикала, тыча пальцем в экран. Старшеклассник скромно улыбался и кивал в ответ на её взрывы хохота, а она, будто случайно, придвигалась всё ближе и ближе к нему.
Кто эта негодяйка? Какое право она имела любезничать с семпаем?
Я должен узнать о ней всё…
Я отошел к одному из деревьев и потянулся за сотовым, чтобы сфотографировать нахалку, но тут прямо у меня у уха раздалось негромкое: «Хочешь, сэкономлю тебе время?». Я обернулся и даже не удивился: за мной стоял Фред Джонс.
– Её зовут Коидзуми Киоко, – начал американец, скрестив руки на груди. – Класс «3-1», клуб фотографии. Ей уже давно нравится Таро, вот я и решил помочь подруге. С такими, как Ямада, важен прямой подход: этот слабачок никогда не проявит инициативу сам. Если повезёт, она сможет уломать его, и тогда в нашей школе возникнет новая пара. Как тебе?
Я поднял брови и пожал плечами.
– Должен признать, ты отменно владеешь собой, Аято, – вымолвил Фред, прислоняясь плечом к толстому стволу дерева. – Если бы ты был не психопатом-убийцей, я бы восхитился тобой.
Презрительно фыркнув, я промолвил:
– Вы, американцы, склонны постоянно навешивать ярлыки на людей, которых не понимаете. «Слабачок»? «Психопат-убийца»? Кто ещё у нас есть? Может, Джек-Потрошитель?
– Иронизируй, пока можешь, Аято, – процедил Джонс, глядя мимо меня. – Но я хочу, чтобы ты знал: Киоко находится под моей защитой. Я буду мониторить её денно и нощно, и если с ней что-нибудь случится, то я узнаю, кто именно тому виной.
– Не понимаю, для чего ты рассказываешь об этом мне, – протянул я, стараясь не глядеть на любезничавших семпая и девчонку.
Фред широко улыбнулся и покачал головой.
– Если ты сможешь спокойно смотреть, как твой драгоценный Таро влюбляется в другого человека, в чем я лично сомневаюсь, то всё будет отлично. Но как только ты попытаешься навредить Киоко, я немедленно расправлюсь с тобой.
– Это угроза? – холодно осведомился я.
– Понимай, как хочешь, – американец выпрямился и, повернувшись ко мне спиной, пошел к входу в здание школы.
Я же остался в тени сакуры и с тоской посмотрел на парочку, сидевшую на бортике фонтана. Коидзуми, в очередной раз трубно рассмеявшись, вдруг повернула голову и, увидев меня, подмигнула.
И тут я осознал, что именно запланировал Фред…
Черт возьми, этот подлец и вправду всё продумал! Я не мог никоим образом устранить Киоко, и дело было не только в том, что иностранец её защищал. Девочка и сама была в курсе всего. Скорее всего, Джонс посвятил её во все обстоятельства, о которых знал или догадывался.
Иными словами, я не смогу найти с ней общий язык, потому что она всё знает и будет настороже. Естественно, я не смогу убрать её физически: во-первых, для нашей школы уже достаточно неестественных смертей, во-вторых, Коидзуми наверняка предпримет меры предосторожности.
Я прислонился спиной к стволу дерева и застонал сквозь зубы.
Что же делать?..
Раздался новый взрыв смеха, и я повернул голову к Таро и новой сопернице.
Киоко снова рассмеялась и, наклонившись к Таро, что-то прошептала ему на ухо, почти что касаясь губами мочки. Мои ладони непроизвольно сжались в кулаки.
Если так пойдёт и дальше, эта мерзавка и впрямь может стать опасной противницей…
Я отвернулся и быстрым шагом поспешил к одной из дверей. Мне нужно было побыть одному и всё обдумать.
На автомате переобувшись, я направился к воротам, по пути церемонно попрощавшись с учительницей физкультуры.
Выйдя с территории школы, я направился в противоположном от моего дома направлении: мне нужно было в «Шисута-Молл».
Я решил не пользоваться автобусом, а пойти пешком, чтобы успокоиться и привести мысли в порядок, но это мне никак не удавалось: перед внутренним взором то и дело возникали жуткие зрелища вроде целующихся Киоко и Таро, и я начал чувствовать серьёзную ненависть к этой пигалице.
Я никогда и подумать не мог, что способен на такое. Черная, удушающая пелена словно обвила меня шелковыми складками. Я дрожал от полноты и силы переполнявших меня ощущений, стискивая пальцы так, словно сдавливал ими хрупкую шею Киоко.
Мне пришлось остановиться у общественного фонтанчика с питьевой водой и плеснуть немного себе в лицо, чтобы успокоиться. Немного помогло, и я, совладав с эмоциями, пошел по направлению к яркому и красочному зданию торгового центра.
«Шисута-Молл» насчитывал семь этажей над нулевым уровнем и три подземных. Тут были развлечения на любой вкус: и разные магазины, и закусочные, и кинотеатры, и игровые автоматы. Кофейня «Арабика» располагалась на третьем этаже, притулившись между специализированной лавкой для художников и магазином, торгующим подержанными книгами. Видимо, из-за этого крайне невыгодного положения там всегда было немноголюдно.
Вот и сейчас занятыми оказались только четыре столика, но брата Горо я увидел сразу.
Высокий и подтянутый человек, одетый в темно-синий костюм-тройку, казался офисным служащим, но только на первый взгляд. Острый, пристальный взор, отдающий металлом, ленивые и несколько высокомерные манеры, не свойственные обычным работягам, а ещё – привычка постоянно поддергивать манжеты рубашки, чтобы случайно не обнажить кожу выше запястий. Причина этому странному действию была вполне объективная: обычно руки таких людей были покрыты татуировками по самые плечи.
Что ж, пора познакомиться с этим человеком поближе.