Литмир - Электронная Библиотека

Мастер-над-шептунами был искренне возмущен столь явной некомпетентностью новой власти.

После того, как зеленое пламя погасло, горожане вновь попытались прорваться в замок. Городская стража забаррикадировала проход и с огромным трудом сдерживала восставших. Побоище продолжалось еще долго. Но Варис уже покинул поле битвы. Его путь лежал в квартал алхимиков.

— Лорд Варис! Ужасно, ужасно рад вас видеть! — повторял старик с лицом, изъеденным оспинами. Он хватал Вариса маленькими белыми ручками, норовя обнять. Но Варис уворачивался.

— Лорд Галлин, я настоятельно прошу не произносить вслух имя, которое вы упомянули. Я нахожусь в столице сугубо конфиденциально. Давайте уговоримся, что я буду мастер Корвус. Купец Онте Корвус из Лиса.

— О, я понимаю, понимаю! Но я очень надеюсь, что ваше появление есть знак скорых перемен для этого несчастного города! Мы наслышаны, что вы сделали карьеру при принцессе Дейнерис. Я верю, что вслед за вами мы дождемся и саму наследницу законной династии!

Варис поморщился. Глава гильдии алхимиков явно был не знаком с конспирацией. А пироманты, оказывается, уже записались в сторонники реставрации Таргариенов.

— Должен разочаровать вас, мой друг. Я попал в плен к железнорожденным, когда Эурон напал на флот Ее Величества. Они и привезли меня в столицу. Потом мне чудом удалось освободиться. Но я ничего не знаю о дальнейшей судьбе Ее Величества. Может быть в Королевской Гавани что-то известно?

— Что вы! Столица полностью отрезана от мира! С того дня, как умерла королева Серсея Ланнистер, все становится только хуже и хуже!

— А как она умерла? — напрягся Варис.

— О, это странная история! У нее случился выкидыш, от чего она сильно заболела. А самонадеянный выскочка Квиберн не смог ее вылечить! Я всегда, всегда говорил, что он проходимец и шарлатан! Недаром он сбежал сразу же после смерти Ее Величества!

Галлин, дрожа от негодования, начал жаловаться Варису на Квиберна. Что тот забрал абсолютно все запасы Дикого Огня и, якобы, попытался производить субстанцию в своей лаборатории. И нанес, тем самым, смертельное оскорбление древнему ордену пиромантов, с которым теперь ещё и не считаются. Считают, что субстанции больше нет.

— Чем же заболела Серсея? — переспросил Паук.

— Бездарность Квиберн допустил заражение крови, — пояснил Галлин. — Она скончалась через четыре дня после выкидыша. А пототом её тело покрылось язвами.

“Четыре дня… Тело покрылось язвами… Этот яд называется “Серебрянка”, уважаемый мэтр Галлин. Квиберн не мог спасти свою королеву, как бы не старался. Противоядия не существует.”

Варис печально вздохнул. Он добился всего в жизни тем, что умел узнавать тайны. Он знал, как они дорого стоят. Сейчас он близок к разгадке тайны, которая может изменить расклад в Большой Игре. А значит, время для спокойной и размеренной жизни в Пентосе ещё не пришло.

Восстание в городе закончилось. Горожанам не удалось захватить замок, но городской совет решил предоставить больше провизии голодающим.

Через три дня в гавань вошли корабли с пурпурными парусами.

Варис наблюдал, как к пристани причалила лодка, с которой сошел человек в огромной шляпе, вроде той, что носил Тихо Несторис. Его сопровождали несколько рыцарей с золотыми черепами на сюрко.

Прямо на пристани представителей Браавоса встречали Кэттлблэк и четверо городских старшин. Переговоры длились недолго. Уже через час первые корабли швартовались у причалов Королевской Гавани. Сапоги солдат загрохотали по мостовым.

— Коммуна вольного города Гавань заключила вечный союз с вольным городом Браавос! Отныне и навсегда вольные города будут вместе бороться против всякой тирании! Никогда больше мы не склонимся перед угнетателями! В ознаменование союза доблестная армия вольного города Браавос разместится в Гавани и будет защищать нас от от тиранов и всех, кто покусится на нашу свободу! — кричали глашатаи.

Комментарий к МАСТЕР

Правильнее было бы разместить эту главу после “СВАДЬБЫ ДРАКОНОВ”. Надеюсь, читатели простят меня за некоторое нарушение хронологии.

========== БОГИ ВОЙНЫ ==========

Утро битвы выдалось сумрачным. Тяжелые тучи цеплялись за вершины Лунных гор, висели над предгорьем. Снег сменился ледяным дождем.

Джон стоял на вершине холма и наблюдал, как две армии разворачиваются к бою. Несмотря на пасмурную погоду, войско Долины впечатляло: ветер раскачивал огромные плюмажи на шлемах рыцарей, колыхал значки на увитых лентами копьях. Могучие лошади в тяжелых попонах, с устрашающими налобниками рыли копытами землю.

По сравнению с ними армия Джона выглядела уныло. Ровные коробки пехоты чернели на белоснежном снегу. Впереди расположились немногочисленные дотракийские всадники на малорослых лошадках. Драконьи крылья им велели убрать, чтобы они не мешали стрельбе из лука.

После того, как все отряды армии Долины объединились, их стало вчетверо больше.

Арч Андервуд называл штандарты знатнейших домов Долины, развевающиеся на ветру.

— Уэйнвуды, Редфорты, Графтоны… Штандарт Лина Корбея во главе первой баталии… Штандарт Бронзового Ройса во главе главной баталии… Линдерли…

— Андервуды? — Джон исподлобья посмотрел на юношу.

— Ваша милость! Отец принес присягу короне! Отец верен присяге! — с жаром ответил стюард. — Но я вижу герб Ваксли… Дом моей матери…

Арч замолчал.

— Поздно жевать сопли, дружок! — стукнул его по спине Бронн. — Тут у нас сраная война! А на войне не выбирают, кого убивать!

Бронн пошел в первые ряды пехоты, громыхая железом. Бывший наемник, некогда презрительно отзывавшийся о тяжелых доспехах высокородных господ, обзавелся в Белой Гавани полными латами. Сегодня он напялил на себя всю броню, какую только было можно.

— Как называется это место? — спросил Джон у помрачневшего Арча.

— Айзинкурт, Ваша милость.

— Что за название?

— На языке Первых людей — скотный двор Айзы, только и всего. Видите те развалины? — он указал на древние строения за позициями долинщиков, среди которых развевался флаг Арренов. — Они и есть остатки фермы какого-то Айзы.

— Значит, наша судьба решится при Айзинкурте. При скотном дворе, — подытожил Джон. — Да будет так!

Кинвара при помощи Тиметта и его подручных расставила перед войском жаровни со священным огнем. Она встала рядом с одной из них, воздела руки к небу и запела молитву.

— О, Владыка! Даруй нам мужество сокрушить неверных, что вышли против воинов твоих! Даруй нам силу, чтобы без устали разить врагов твоих! Победите свой страх, о воины света! Вы идете на священную битву во имя Владыки, и он будет сражаться рядом с каждым из вас! Ибо нет бога, кроме Владыки, и обещанный принц — десница его!

Воины Джона один за другим вставали на колени. Не все успели уверовать в бога огня. Но в эту минуту, глядя на надвигающуюся огромную армию, каждому хотелось верить в слова красной жрицы. Каждому хотелось надеяться на высшую силу, которая поддержит их в смертельном бою. Больше им надеяться было не на что: впереди был враг, позади — неприступные горные хребты.

Джон дождался окончания молитвы.

— Начинай! — повернулся принц к кхалу Арпаду.

Четыре сотни дотракийцев с гиканьем рванулись вниз по склону. Не доезжая двухсот шагов до стройных рядов войска Долины, степняки повернули вдоль фронта и начали обстрел из луков. Перед долинцами завертелась смертоносная карусель. Стрелы по большей части отскакивали от панцирей рыцарей, но некоторые достигали цели. Не успев обнажить мечи, армия Долины понесла первые потери.

Протрубил горн. Первая баталия долинцев двинулась с места и покатилась на дотракийцев, постепенно набирая ход. Железная лавина, три тысячи закованных в броню рыцарей. Обгоняя друг друга, они спешили расправиться с обнаглевшими дикарями.

63
{"b":"676935","o":1}