Литмир - Электронная Библиотека

========== ПРОЛОГ. ЗА ДВА ГОДА ДО РАССВЕТНОЙ БИТВЫ ==========

The great game is terrifying.

Tyrion Lannister

Всякий в вольных городах знает Храм Многоликого бога. Он стоит на одном из сотни островов, на которых раскинулся Браавос, богатейший из городов Эссоса. Всякий знает, что у храма есть другое название, которое нельзя произносить вслух простому смертному: дом Безликих. Ни один горожанин не направит по доброй воле свою лодку к этому острову и уж тем более не сойдет на его берег. Потому что другое имя бога, которому молятся в том храме — Смерть.

Длинная узкая лодка, на которых так удобно передвигаться по каналам Браавоса, была привязана к пирсу в Рыбной гавани. Ее хозяин валялся в своем суденышке, совсем разомлев от жары. Утренний рынок закончился, торговцы разошлись по домам, рыбаки вяло распутывали снасти, готовясь к вечернему лову. Лодочник дремал, когда услышал женский голос, мелодичный, но привыкший повелевать.

— Отвези меня в Храм Многоликого, — сказала очаровательная женщина в легком красном платье, едва прикрывавшем грудь.

Смуглое лицо лодочника стало серым, как чешуя морской рыбы. Он хотел было отказаться, но женщина показала ему серебреную монету, обрубленную с одного края.

— Валар моргулис, — добавила она вполголоса.

— Валар дохаэрис, — пробормотал лодочник и подал женщине руку, помогая спуститься с пирса.

Храм, к которому они приплыли, вполне соответствовал своему второму названию. В отличие от десятков других храмов Браавоса, украшенных статуями богов и диковинных зверей, затейливыми орнаментами, воздушными колоннами и сверкающими причудливыми витражами, храм Многоликого был похож на древний мавзолей. Огромное серое здание в три яруса. Прямые углы и грубая штукатурка.

Женщина в красном платье легко выпрыгнула из лодки, которая немедленно отплыла от острова. Женщина подошла к входу. Одна из дверей была выкрашена в черный, другая — в белый цвет. Впрочем, от времени и от соленого морского ветра краска потрескалась и частью облупилась. Женщина постучала.

Ей открыл Человек в серой хламиде. Длинные седые волосы его были распущены. Изрезанное морщинами лицо с ввалившимися щеками казалось безжизненным.

— Приветствую вас, госпожа! — сказал он и посторонился, пропуская женщину внутрь.

Они прошли в огромный сумеречный зал, холодный и пустынный. Гигантские гранитные колонны поддерживали свод. Изнутри храм казался намного больше, чем снаружи.

— Я Кинвара, верховная жрица храма Владыки Света в Волантисе, — сказала женщина.

— Храм многоликого открыт для тебя, светоч Р’Глора в этом мире. Как и для служителя любого другого бога, — поклонился человек в сером. — Что привело тебя в Браавос?

— Тьма, которая идет с севера, из края вечной зимы. Тьма, которая идет, чтобы покорить мир живых.

— Безликие знают о том, что происходит на севере. Безликие думают, что Великая Стена станет препятствием, которое даст возможность остановить угрозу, — ровным голосом сказал человек.

— Только драконы смогут ее остановить! — провозгласила жрица.

— Мы думаем, что сил Семи Королевств, объединенных под властью дома Ланнистеров, достаточно, чтобы уничтожить угрозу на Севере. Если им не помешают внешние силы.

— Драконы вернулись, — сказала Кинвара. — Мир склонится перед драконами! И перед Владыкой Света.

— Вы не можете говорить иначе, ведь драконы есть воплощение вашего Владыки.

Кинвара подошла к Человеку совсем близко.

— Драконы — всего лишь огромные звери, которые могут летать и изрыгать огонь. Я говорю не о летающих монстрах, — прошептала она. — Мир скоро изменится, и изменится безвозвратно.

Человек отстранился и сделал два шага назад. Его лицо, и без того не слишком выразительное, превратилось в застывшую маску.

— Безликие и Железный Банк всегда будут стоять на страже существующего порядка вещей. Драконы — угроза для нашего мира. Не меньшая, чем тьма, которая идет с севера.

— Еще бы, ведь вы получаете огромные прибыли от существующего порядка вещей. Провозглашаете законы, которые запрещают торговлю рабами и даете ссуды работорговцам. Сколько Железный Банк заработал на хаосе в Семи Королевствах? Ради его сохранения вы готовы рискнуть сотнями тысяч жизней, которые заберет Великий Иной?

— Вы сейчас говорите с Человеком, у которого нет имени. Человек смиренно служит Многоликому Богу. Вы не говорите с управляющим Железного Банка.

Кинвара рассмеялась.

— Я прошу вас… Железный Банк всегда получает свое, потому что иначе к должникам приходят Безликие, не так ли?

— Мир жесток, но он таков, каков есть, госпожа, — Человек поклонился. — Чего вы хотите?

— Пока мне нужен некто, или никто… Кто сможет однажды изменить расстановку фигур на доске в Семи Королевствах.

— Железный банк устраивает нынешняя расстановка фигур в Семи Королевствах. Вы хотите, чтобы Безликие предали Железный Банк? Это невозможно, — Человек скрестил руки на груди.

Некоторое время они в молчании стояли друг против друга.

— Великая война началась, и Безликие выбрали не ту сторону в этой войне. Когда возмездие драконов падет на Браавос, вспомни, что я тебя предупреждала, — Кинвара пошла к выходу.

— Госпожа! — остановил ее Человек. — Ни один Безликий не пойдет против Железного Банка. Но в доме Безликих сейчас девочка. Она выучилась, но она не стала одной из нас. Она умирает. Если Владыка захочет вернуть ее и призвать служить ему… Безликие не будут возражать. Кажется, у нее есть дела на противоположном берегу Узкого моря.

Кинвара вернулась. Она смотрела в глаза Человека в сером, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону, словно змея. Лицо Человека по-прежнему не выражало ничего.

— Браво! — сказала Кинвара на распев.

Человек отвел жрицу в низкое помещение, которое располагалось сбоку от зала, где они разговаривали. Посреди комнаты стоял каменный стол, на котором лежала обнаженная девушка с темными волосами и заостренным лицом. Она была так худа и так низкоросла, что ее можно было принять за ребенка. Из двух ран на животе сочилась кровь. Раны были воспалены и начали гнить.

— Здравствуй, — сказала Кинвара.

— Красная женщина, — прошептала девушка запекшимися губами.

— Ты знаешь служительниц Владыки? — спросила Кинвара.

— Я поклялась убить одну из вас, — с трудом выговорила раненая.

— Люди часто дают глупые клятвы, когда молоды. Кто ты? — Кинвара склонилась над ней. — Отвечай мне правду. Ты умрешь, если солжешь.

— Я Арья Старк из Винтерфелла, младшая дочь лорда Эддарда Старка, бесчестно казненного Ланнистерами, — ответила девушка и закашлялась. Ее лицо исказила гримаса боли.

— Зачем ты пришла к Безликим?

— Чтобы отомстить.

— Хорошо, — сказала Кинвара. — Послушай меня внимательно. Тебе осталось жить совсем немного. Только Владыка Света может вернуть тебя к жизни. Но ты должна открыть свое сердце Владыке и поклясться вечно служить ему.

Девушка задумалась. Кинвара молча ждала.

— Я клянусь… — чуть слышно произнесла Арья Старк и застонала.

Кинвара встала у изголовья, положила руки ей на лицо и начала шептать заклинания, запрокинув голову к небу.

Иллирио Мопатис наблюдал, как одинокий корабль растворяется в утренней дымке. В последние годы все меньше и меньше кораблей заходило в гавань Пентоса, и еще меньше покидало ее. Торговля была в упадке, что страшно тяготило магистра вольного города.

И не просто тяготило. Накануне собирался Совет Мудрецов — орган, не прописанный ни в одном городском статуте, но оттого еще более влиятельный. В него входили главы самых богатых семей вольного города и собирался он лишь в самых экстренных случаях. В остальное время семьи решали свои вопросы с помощью консулов и проконсулов, обязанных им своим избранием.

Напряжение в зале росло с каждой минутой. Возмущение, давно переполнявшее степенных донов, рвалось наружу.

1
{"b":"676935","o":1}