Джон только кивнул королеве и начал говорить:
— Мы победили саму смерть. Теперь мы должны воздать по справедливости тем, кто хуже самой смерти. Предателям, которые не вышли сражаться за жизнь или били нам в спину. Возмездие предателям — наш священный долг перед павшими. Мы должны исполнить свой долг. Иначе все жертвы, принесенные во имя жизни, окажутся бессмысленными. Те, кто отказывается сражаться за правое дело — такие же предатели. Им не будет пощады! — гремел Джон.
— Лорд Рид пытался уйти и увести своих людей, — пояснил Квиберн происходящее.
Джон замолчал. Тиметт и двое обгорелых подвели к виселице связанного Хоуленда Рида. Накинули ему на шею петлю.
— Я, Джон Таргариен, хранитель Севера волей королевы Дейнерис Бурерожденной, приговариваю тебя, лорд Рид, к смерти за измену!
— Ты не Хранитель Севера! Ты — могильщик Севера! Лорд Эддард спас твою жизнь не для того, чтобы ты стал подстилкой…
Джон махнул рукой, не давая ему договорить. Тиметт пнул ящик, на который поставили старого лорда. Громко хрустнули сломанные позвонки, ноги повешенного задергались в последней конвульсии.
Санса Старк, стоявшая рядом с Денерис, отвернулась.
— Он был… лучшим другом отца… — прошептала она.
Дейнерис взяла девушку за руку.
—Я клянусь, — Джон посмотрел на королеву, — что не приму короны, пока закон и порядок не вернутся на нашу многострадальную землю! Мы идем на войну, которая принесет мир всему Вестеросу! Мы сломаем колесо насилия, которое катится по стране! Железом и кровью мы сделаем это!
Когда тело лорда Рида повисло на веревке, Давос Сиворт огорченно крякнул. Последние слова Джона он слушал, покачивая головой.
— Вы не одобряете? — спросил Квиберн.
— Джон раньше бы так не поступил, — задумчиво ответил Давос.
— Быть принцем из рода драконов — тяжелое бремя… Оно заставляет меняться, — высказался Квиберн.
Джон и Тирион подошли к королеве.
— Ваша милость, — Джон поклонился. — Я отдал приказ готовиться к выступлению. Мы идем в Белую Гавань.
— Вы отдали приказ? Сами, Лорд-Командующий? — Дейнерис хотела на него разозлиться. Но слова принца о том, что он не примет корону, пока не победит всех врагов, ей понравились. Как и справедливое возмездие бунтовщику Риду. — Я полагала, что мы вернемся в Ров Кайлин.
— У нас заканчивается провизия. А в старой крепости ее осталось слишком мало.
— Там сотни больных дотракийцев, мы сможем увеличить наши силы, — возразила королева.
— Припасы Рва уже на исходе. Дальше нам пришлось бы идти по Королевскому тракту, по разоренным и опустошенным землям. Ров Кайлин — это тупик, хоть он и расположен на главной дороге Вестероса, — упрямо повторил Джон. — А по пути к Белой Гавани стоит замок Блэкпул. Из него не могли вывезти все припасы, как из замка Сервинов.
Джон посмотрел на Сансу, но та демонстративно отвернулась.
— Дотракийцы присоединятся к нам в Белой гавани, — закончил Джон. — Оттуда мы морем двинемся в столицу. Так мы разом покончим с войной и смутой в Семи Королевствах.
Дейнерис подумала еще, и решила не спорить. В конце концов, северянину виднее, как выжить в снежной пустыне.
— Как себя чувствует моя королева? — спросил Тирион.
— Ваша королева, именно так! Не забывайте об этом, Лорд-Десница, — процедила Дейнерис сквозь зубы и ушла, взяв под руку Сансу Старк.
========== ПРИЗРАКИ ==========
Еще двое суток войско под черным флагом шло по колено в снегу, пока впереди не замаячили башни Блэкпула, замка Слейтов. Род Слейтов, старых королей Севера, давно забыл о своем величии. Низкие стены и приземистые строения замка никак не внушали почтения и трепета. Только громадное чардрево, превосходившее своими размерами даже то, что росло в Винтерфелле, оставалось подтверждением седых преданий.
Войско вступало в деревню, прижавшуюся к валам древнего замка. Его встречали немногочисленные крестьяне, которые не ушли в Винтерфелл перед нашествием мертвых. Старики, потерявшие своих детей, женщины, ставшие вдовами — молча смотрели на воинов Королевского Дозора как на призраков, вернувшихся с того света. Да они и были призраками.
Дейнерис объявила, что хочет поприветствовать свою доблестную армию и остановилась на самом въезде в деревню. Джону пришлось забраться в седло, чтобы быть рядом. Командиры Дозора немедленно занялись реквизициями провианта и фуража. Все запасы следовало собрать и поместить под охрану — никто не знал, какой сюрприз может преподнести погода назавтра.
Тирион отправился в замок в сопровождении кастеляна, вконец перепуганного старика. Когда все обитатели замка уходили в Винтерфелл, он думал, что примет ужасную смерть в одиночестве. Вместо того ему выпало принимать пятерых самых знатных людей во всем известном ему мире. Глядя на лицо старика, нельзя было быть уверенным, что для него оказалось страшнее.
Измученные очередным переходом в снегах, пехотинцы вяло салютовали королеве и Черному Принцу. Зато дотракийцы бодрились и заставляли гарцевать своих приземистых лошадок. У кого они еще оставались, конечно. Кхалиси одаривала молодцов улыбками и махала им рукой.
Колонна растянулась на несколько лиг. Дотракийцы давно уже разбивали шатры под стенами замка, а отставшие люди все шли возле саней с больными. К Джону подъезжали вестовые от Джейме Ланнистера и Бронна, которые сообщали радостные известия: в замке и в крестьянских домах нашлось вполне достаточно еды.
— Вы оказались правы, Лорд-Командующий, — сказала Дейнерис. От приветствий кровников ее настроение улучшилось. Королева пришпорила коня и поскакала к замку. Джон, несмотря на страшную боль, ехал за ней.
В деревне им пришлось остановиться. Множество воинов столпились у ограды крестьянской хижины и загородили дорогу. У самой хижины происходило движение; раздавались возбужденные крики и звон мечей.
Джон направил лошадь в сторону свалки. Тиметт и его люди расталкивали толпу на пути принца. Королева поехала следом, сопровождаемая Коварро и еще двумя кхалами.
На снегу лежал раненый Берен Толхардт. Пятеро его людей и Джейме Ланнистер стояли вокруг с обнаженными мечами. Вокруг бесновались дотракийцы. Они крутили своими кривыми саблями, подпрыгивали и яростно что-то кричали на своем грубом языке.
— Мечи в ножны! — приказал Джон.
Рыцари убрали оружие и встали на одно колено.
— Что происходит? — спросила Дейнерис по-дотракийски. Джон уже разбирал некоторые слова.
Степняки, не спешившие убрать сабли, возмущенно закричали в ответ.
— Они говорят, что бледнолицые забрали у них добычу, — перевела Дейнерис.
— Добычу? Это они называют добычей? — воин из северян сделал шаг назад и вытащил женщину. Ее лицо было в крови, обеими руками она пыталась прикрыться кусками порванной одежды.
— Если не приструнить их сейчас, у нас будут большие проблемы, — вполголоса сказал Джон.
— Кто это сделал? — спросила Дейнерис сначала на дотракийском, потом на общем языке. Она побледнела, ее руки, сжимавшие поводья, дрожали.
Один из дотракийцев вышел вперед и что-то начал кричать, размахивая аракхом.
— Коварро, — Дейнерис повернулась к своему кровнику.
Тот соскочил с коня и пошел на сородича, обнажив аракх. Но дотракиец и не думал подчиняться, он атаковал Коварро быстрыми ударами, которые тот едва сумел парировать. Дотракийцы одобрительно зашумели.
— Пики к бою! — раздался зычный голос Бронна.
Большой отряд пикинеров разрезал толпу и окружил место схватки. Дотракийцев оттеснили. Зачинщик драки дико озирался по сторонам и крутился на месте, пытаясь отбить саблей острие то одной, то другой пики. Наконец, один из пехотинцев ткнул копьем ему в бедро. Дотракиец упал на одно колено; остальные степняки встретили предательский удар негодующими криками.
— Повесить, — приказал Джон.
К дотракийцу подошел Тиметт. Отбил саблю и свалил ударом кулака. Степняки издали вопль ярости и пошли на выручку. Но пехотинцы сомкнули ряды и пиками заставили их отступить. Коварро, побагровевший от гнева, стоял рядом с пленником и вопросительно смотрел на свою кхалиси.