Литмир - Электронная Библиотека

***

Гарри был в раю. Сириус крепко держал его левую руку в своей, большей. В правой руке Гарри нёс жутко липкое красное яблоко в карамели; при каждом укусе во рту разливался его сладкий вкус. На ярмарке было очень много людей, и поэтому сначала он немного волновался. Он не привык к таким толпам. Гарри знал, что Сириус никогда не навредит ему, но насчёт всех остальных не был так уверен. Но когда он понял, что его никто не замечает, что все просто радуются праздничной атмосфере, он расслабился и стал наслаждаться ей вместе со всеми. Здесь было так много интересного, а Сириус его никуда не торопил. Они уже походили между рядами товаров, купили пару мелочей и тёплую одежду, когда набрели на детский кукольный театр. И Сириус увидел, что это привлекло внимание его крестника.

— Сириус, можно мне посмотреть? — спросил Гарри, глядя на него горящими нетерпением глазами.

— Конечно, — с улыбкой кивнул Сириус. — Ты случайно не согласишься остаться здесь ненадолго без меня?

Гарри неуверенно осмотрелся. Вокруг были только весёлые улыбчивые ребята с родителями и без — никакой опасности. И всё же ему было тревожно.

— Ты же придёшь за мной? — спросил он, закусив губу.

Сириус заключил его в медвежьи объятия.

— Ну конечно приду, глупыш. Что я буду без тебя делать? — он поцеловал чёрную макушку Гарри и на секунду стиснул мальчика ещё крепче. — Я только куплю пару секретных вещей; не хочу, чтобы ты их увидел. Всё-таки скоро Рождество, верно?

Глаза Гарри расширились и засияли.

— Ты хочешь купить мне подарок?

— Не думаю, что Санта приходит к уголовникам вроде меня, — ухмыльнулся Сириус, — придётся мне взять дело в свои руки.

Гарри улыбнулся в ответ, но в груди его защипало. Сириус часто посмеивался над своим положением беглого преступника, но Гарри очень боялся за него, боялся, что их отыщут, и тогда он потеряет крёстного. Пытаясь отогнать мрачные мысли прочь, он повернулся к сцене. Спектакль как раз начинался. Он занял место на скамье.

— На сколько ты уйдёшь? — спросил он, вновь поворачиваясь к Сириусу.

— Где-то на полчаса, — ответил Сириус. Увидев сомнение на лице Гарри, он добавил «Честное слово!», после чего шутливо отдал честь. Гарри с улыбкой посмотрел на него.

— Окей, — прошептал мальчик и кивнул.

***

Ремус почти безучастно ходил по ярмарке. Рождество уже давно перестало быть чудом для него. В праздничное время, которое все проводили с родными и близкими, с семьёй и друзьями, любой одиночка чувствовал себя изгоем. Впрочем, Ремус всегда был отвергнутым обществом неудачником. За исключением школьных лет, когда он нашёл истинных друзей и внезапно обрёл своё место, стал кому-то нужен… а потом он отнял у него всё. И Ремус снова остался один, и счастье его покинуло.

Он прорвался через толпу народу перед прилавком с детскими игрушками. Раздражённо вздохнул, остановился и начал рассматривать ассортимент. Среди мягких игрушек он заметил маленького, весьма напоминающего настоящего плюшевого волка. Он неосознанно потянулся за игрушкой, но так и не схватил её — его рука столкнулась с рукой другого человека. Он взглянул на него.

Если бы прилавок не был так ярко освещён, лицо этого мужчины в капюшоне, скорее всего, осталось бы в тени. Но так он прекрасно видел впалые черты этого тощего лица. Черты, которые он когда-то знал как свои пять пальцев. Тёмные серо-голубые глаза постарели и приобрели до невозможности измученное выражение, но остались всё такими же глубокими и загадочными. Он месяцами выискивал эти глаза в толпе. Он месяцами думал только об этом лице. Но теперь, когда после семилетней разлуки он наконец увидел это лицо, взглянул в эти глаза, он впал в ступор. Он не знал, что делать, не знал, что сказать, он просто стоял с отвисшей челюстью и таращился на Сириуса Блэка.

Сириус среагировал быстрее. Сначала он тоже впал в ступор. Ремус? Ремус — здесь? Но после сработал рефлекс «Хочешь жить — убегай!», и в голове его осталась только одна мысль. Хватай Гарри и беги! Сириус молниеносно развернулся, забежал в ближайшую подворотню и трансформировался. В толпе Ремус вряд ли смог бы за ним проследить. Он быстро пробрался сквозь море людских ног и очутился в месте, где оставил Гарри смотреть спектакль. Он задыхался; свесив язык, он принюхался, выискивая запах Гарри — который здесь был, но очень слабый.

Гарри здесь не было. Место, где сидел его крестник, было пусто. И копны непослушных чёрных волос нигде не было видно. Гарри ушёл. Его Гарри. Ушёл… НЕТ! Нет, нет, нет! Только не это! Мерлин! Великие боги! Сириус зашёл за билетную кассу и превратился в человека, чтобы осмотреть толпу сверху. Боже, где он? Пожалуйста, пусть с ним всё будет хорошо. Я должен его найти, нам нужно выбираться отсюда, мы должны…

А потом он его заметил. Он был здесь, всего в паре ярдов от него. Он бежал к нему с улыбкой до ушей. Сириус подался вперёд, схватил Гарри поперёк туловища, прижал к себе и оттащил в закуток между домов. Он тяжело дышал, сердце его билось как сумасшедшее, рёбра болели. Он рывком отстранил от себя Гарри, схватил его за плечи и затряс, глядя на мальчика перепуганными глазами.

— Где ты был? — прошипел он. — Ты не можешь так просто брать и убегать!

Гарри замер, уставившись на крёстного. Его живот сжался. Сириус на него кричал. Раньше он никогда так не делал. Гарри вздрогнул, почти ожидая пощёчины, хотя он верил, что Сириус не ударит его. Он не мог так поступить. Сириус никогда бы не причинил ему боли! Он не мог! Но раньше он никогда на него не кричал. Гарри понимал, что ему не следовало уходить самому по себе, но он хотел купить крёстному подарок, он хотел, чтобы это был сюрприз! И для этого нужно было отойти — вот как сам волшебник отошёл. На глазах Гарри выступили слёзы. Если Сириус так отреагировал, значит, он очень разозлился. Из-за него. Опять. Он опять всё испортил.

— Прости, Сириус! Прости меня! — громко вскрикнул он.

Сириус зажал его рот рукой. Мальчик шокированно уставился на него глазами-блюдцами. Всё ещё будучи в руках крёстного, он напрягся как струна.

— Нет, нет, Гарри, тише… — забормотал Сириус. — Ты меня прости.

Гарри поднял на него заплаканные глаза и увидел полное отчаяние во взгляде крёстного.

— Не стоило мне на тебя кричать, прости, — продолжил Сириус. — Я так испугался, когда не смог тебя найти. Надо уходить, Гарри. Ремус здесь, он меня видел. Надо убегать. Прости. Это я во всём виноват. Прости…

В глазах Сириуса также стояли слёзы. Гарри отчаянно заключил его в объятия. Мальчику внезапно стало очень-очень страшно. Всё было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он должен был понять это с самого начала. Такие, как он, никогда не становились счастливыми. Такие уроды, как он, не заслуживали иметь семью.

Расталкивая народ, Ремус бежал сквозь толпу — по крайней мере, пытался. Сириус трансформировался и пропал из поля зрения. Но он должен был найти его! Ремус распихивал всех этих невоспитанных людишек, которые ну никак не могли отодвинуться и дать ему пройти. Он бешено глядел по сторонам — не мелькнёт ли где чёрный пёс или сам Сириус? Толпа собиралась вокруг церкви; дюжины детей с фонариками в руках формировали некое шествие. Ремус развернулся и побежал в другую сторону, пытаясь заставить свой мозг работать, пытаясь думать, стараясь выстроить план действий. Ему больше не было холодно. Всё вокруг казалось размытым. Он должен был найти его! Весьма вероятно, это был его единственный шанс. Он должен был поймать его и потребовать ответа! Он должен был найти Гарри! Кто знает, что сейчас происходило с мальчиком! Он должен был узнать. Должен был узнать. Узнать…

Темнело. Гарри шагал вместе с детьми, что несли разноцветные фонарики. В отличие от них, он не пел. В горле его стоял огромный ком, и ему трудно было дышать. В одной трясущейся руке он держал свой маленький фонарик, второй рукой он вцепился в шёлковую чёрную шерсть Бродяги. Куда они шли? Что теперь будет? В окружении весёлых поющих ребят он отдалялся от церкви, от ярмарки.

32
{"b":"676567","o":1}