Литмир - Электронная Библиотека

Когда дирижабль набрал нужную высоту, Иззи включил ускорение. Аппарат стал стремительно удаляться от города, разогнавшись за несколько секунд почти до шестидесяти миль в час, при этом пилота и пассажира порядком тряхнуло. В целом же лететь под стеклянной кабиной было весьма приятно из-за отсутствия постоянных порывов ветра.

Но Джонатан по понятным причинам не мог до конца расслабиться даже в такой обстановке. Его терзала неизвестность, а ещё он никак не мог придумать, что может сделать против Людвига и Анны один (Иззи втягивать в серьёзные неприятности не хотелось) и без оружия? Это было равнозначно самоубийству. Но если он погибнет, то хотя бы за правое дело.

В какой-то момент Джонатану пришла в голову идея попросить о помощи меджаев, но он быстро сообразил, что не знает, где их искать. Нет, видимо, он обречён сражаться и пасть как одиночка.

А между тем дирижабль уверенно приближался к месту назначения, и на горизонте всё отчётливее маячили контуры величественного горного массива. Невольно и пилот и его пассажир залюбовались видами — им обоим ещё не доводилось бывать в этой части Египта. Но по мере приближения Джонатан занялся конкретными поисками следов пребывания О’Коннеллов в этом месте. У Иззи на борту нашёлся мощный бинокль и в придачу подзорная труба, что значительно облегчало дело. И всё же, это было как искать иголку в стогу сена.

— Опустись, пожалуйста, насколько возможно, ниже, — попросил он у Баттонса.

— Можно. Это ведь не самолёт.

Спустя полчаса поисков удача улыбнулась Джонатану: он заметил на светлом песчаном фоне чернеющие остовы двух автомобилей. После чего мужчина продолжил поиски вверх по склону. Провал породы тех размеров, какие составляла пещера с последним ключом, трудно было не заметить, поэтому уже через несколько минут дирижабль приземлился на площадке неподалёку от того места, где был вход.

Джонатан уныло поглядел на завал, его засыпавший, и на останки нескольких солдат. И хотя среди них явно не было ни Рика, ни Эвелин, ни Алекса, Карнахан был вынужден констатировать, что его родные, скорее всего, погибли под завалами.

— Какой ужас! — искренне произнёс Иззи Баттонс. При виде этой жуткой картины он даже забыл о своём отношении к О’Коннеллам и Джонатану в течение последних лет.

— Я так надеялся, что это неправда…

— Но, быть может, они всё-таки выбрались. Давай облетим окрестности и попробуем поискать следы прежде, чем окончательно хоронить их.

— Хорошо, но, думаю, мы ничего не найдём, — Джонатан поплёлся обратно в кабину дирижабля.

Действительно, разыскать какие-либо следы Рика, Иви и их сына не удалось, и после часового кружения в воздухе, Иззи спросил:

— Ну, и что же дальше? Ты собираешься догнать этих Людвига и Анну? А что потом?

— Не знаю. Но что-то сделать я должен.

— Тогда полетели на юг за поездом?

— Знаешь, ты лучше подкинь меня до ближайшего городка, а там я уж как-нибудь сам… Может, удастся сесть на проходящее мимо судно или следующий состав.

— Ну уж нет, Джонатан, в погоню так в погоню.

— Не хочу я тебя в это втягивать… А если ты беспокоишься о деньгах, то не стоит — вот, — Джонатан вынул из кармана и протянул Иззи свёрнутый листок бумаги.

— Что это?

— Прочти.

Иззи пробежал по строкам, и зрачки его становились всё шире, а рот приоткрылся в удивлении.

— Ты написал завещание в мою пользу?

— Да. Это копия. А оригинал хранится у британского консула в Каире. Если я погибну или буду признан пропавшим без вести, все эти сто тысяч, о которых я говорил, отойдут тебе.

Иззи потеребил копию завещания в руках и, тяжело вздохнув, вернул Джонатану.

— Что ты? Возьми!

— Не надо, — сквозь зубы процедил Баттонс. — Как никак Рик, да и его семья были и моими друзьями. К тому же, не забывай, если этот Людвиг фон Штейнгейль добьётся своего, то они мне уже вряд ли понадобятся. На всей планете будет в ходу только одна валюта — марка.

— Спасибо, — ответил Джонатан, принимая назад листок. — Не за это вот, а за то, что готов помочь.

Иззи лишь понимающе кивнул. Он встал за штурвал своего дирижабля и, подождав, пока Карнахан усядется поудобнее, спросил:

— Так куда теперь? В Асьют? Или сразу в Хартум?

— В Асьют. А затем полетим вдоль Нила, будем нагонять поезд.

Воздухоплавательный аппарат взлетел и взял курс на запад, к реке. А солнце между тем начало клониться к закату.

========== Часть ТРЕТЬЯ. Глава 5 ==========

Утро следующего дня принесло новые проблемы. Мотор утлого судёнышка, который и так чудом справлялся со своей задачей, стал барахлить, а через двадцать минут «агонии» окончательно заглох. Реанимировать его у О’Коннелла, лучше всех разбиравшегося в технике, подручными инструментами не получалось. Впрочем, обладай он в этот момент и более серьёзным снаряжением, эффект, скорее всего, был бы нулевым — двигатель необходимо было менять.

— Ну что, никак? — спросила встревоженная Иви у мужа, показавшегося из машинного отделения. Вслед за ним вышли на воздух Ардет Бей, который вызвался помочь, чем сможет, и Алекс, которого повело вслед за отцом любопытство.

— Боюсь, дорогая, что на этом наша речная прогулка подошла к концу! — ответил Рик, отряхивая грязь с одежды.

— И что же теперь делать? — унылым тоном произнёс Алекс.

— Хороший вопрос, сынок, — Рик, размышляя, огляделся вокруг, и его взгляд упал на верховного жреца и его подругу, которые продолжали находиться на носу судна. И хотя сказать, что происходящее их ничуть не интересовало, было нельзя, но ни Имхотеп, ни Анк-су-намун не предлагали О’Коннеллам своей помощи. Но оно, по мнению, Рика было к лучшему — всё равно от них толку в таких вопросах никакого.

Однако Эвелин считала иначе.

— Я тут подумала, пока вы лазили внизу — а почему бы нам не воспользоваться парусами. Имхотеп мог бы при помощи своих способностей призвать ветер, тогда мы могли бы продолжить движение.

— Класс, мам! А у тебя котелок неплохо варит! — воодушевлённо воскликнул Александр.

— О, спасибо, сэр, что вы удостоили меня своей похвалы! — Иви потрепала его по голове, внутренне радуясь, что ночной инцидент забыт.

— Боюсь, что это не лучшая идея, — охладил их энтузиазм Рик. — Вспомните, какую волну он поднял по пути в Ам-Шер. Наш жрец не умеет действовать… деликатно, а это судно от его «ветерка» просто развалится на части.

— Ты же видишь, что-то случилось. Мог бы предложить им свою помощь, — говорила в это время Анк-су-намун Имхотепу.

— Как и ты.

— Там, похоже, что-то сломалось — мы не плывём. А я ничего в этом не понимаю.

— Можно подумать, что я знаю, как это починить.

— Я имею ввиду твои способности! — в голосе женщины просквозило едва уловимое раздражение.

Имхотеп смерил её взглядом и выдал полный достоинства ответ:

— Тратить их на это я не собираюсь!

Впрочем, жрец, поразмыслив, всё же решил предложить О’Коннеллам, нет, не помощь, но кое-что другое. Когда он подошёл, те в удивлении уставились на Имхотепа, ожидая, что же он скажет.

— Кажется, у нас проблемы. Мы сможем плыть дальше?

— Нет, мотор совсем никуда не годится, — ответил Рик. — Кстати, а долго нам ещё добираться?

— Как сказать. В те времена, когда в Египте правили фараоны, на этот путь ушли бы долгие месяцы, но сейчас, как я понимаю, средства передвижения позволяют проделать его за считанные сутки.

— Ты говоришь слишком неопределённо, — заметила Иви. — Нельзя ли поточнее?

— Нам всё ещё нужно на юг, — вместо ответа сказал жрец и добавил. — Когда мы плыли ночью, я заметил, как вдоль левого берега, — он сделал жест рукой, — некоторое время двигалась эта… длинная повозка, что ещё страшно дымит. Я не знаю названия, но в прошлый раз мне уже довелось ею пользоваться.

— Он имеет ввиду поезд, — тут же понял и поспешил объяснить родителям Алекс.

— Да, мы сообразили, — сказал О’Коннелл, понимая, к чему клонит Имхотеп.

31
{"b":"673665","o":1}