Литмир - Электронная Библиотека

Дороги в этот час оказались более-менее свободны, поэтому путь до места назначения занял у О’Коннеллов около часа. Их машина остановилась на площади Чартерхауз, около современного многоэтажного здания в авангардном стиле, в холле которого дежурил консьерж. К нему-то вначале и обратились Рик и Иви.

― Добрый день, меня зовут Эвелин О’Коннелл, ― неудержимая натура Иви заставила её опередить мужа и первой начать разговор, ― а это мой муж Ричард.

Рику оставалось лишь кивнуть в подтверждение слов супруги. Он отметил про себя, что не помнит этого человека. Когда они с Иви пару раз бывали в гостях у Джонатана, здесь дежурил кто-то другой. Впрочем, он мог и ошибаться.

― Мэм, сэр, ― почтительно произнёс консьерж, пожилой мужчина с седыми волосами и бакенбардами, по виду бывший военный. ― Я ― Эванс. Чем могу служить?

― Мы ищем мистера Джонатана Карнахана — это мой брат, ― продолжила Иви. ― Насколько я помню, он живёт в апартаментах номер тридцать четыре. Вы не подскажете, он сейчас дома?

― Минутку… Да, действительно, мистер Карнахан проживает именно в тридцать четвёртом… Я не могу сказать, дома ли он сейчас: я заступил на дежурство сегодня утром, и при мне ваш брат, сударыня, точно не проходил ни на улицу, ни обратно.

― Хорошо, мы с вашего разрешения поднимемся и попробуем это выяснить, ― сказал Рик.

― Да, конечно, сэр, но… может быть, вы подождёте минутку: я могу позвонить мистеру Карнахану отсюда, и тогда вы сразу поймёте, стоит ли тратить время на подъём…

― Хорошо, пожалуйста. Вы очень любезны, ― О’Коннелл произнёс дежурную фразу.

Эванс снял трубку, набрал номер, но как в случае с Иви на том конце провода послышались лишь протяжные гудки. Рик и его жена напряжённо ждали, но секунд через тридцать, так и не получив ответа, консьерж был вынужден развести руками и состроить грустную мину.

― Увы, по всей видимости, ваш брат, мэм, сейчас не у себя.

― И всё равно мы поднимемся, ― настаивала Эвелин. ― Я хочу убедиться, что всё в порядке… Мистер Эванс, у вас ведь должны быть запасные ключи от всех квартир. Не могли бы вы дать нам…

― Сожалею, мэм, но на этот счёт есть чёткие инструкции от владельца дома… ― не дождавшись конца фразы, возразил отставной военный.

― Послушайте, мы не виделись с братом вот уже больше месяца! ― в свою очередь, не дала договорить ему женщина. ― От него нет никаких вестей, и я чувствую, что что-то произошло, что-то стряслось с Джонатаном! У меня предчувствие, понимаете?! А вы тут со своими дурацкими инструкциями!..

Эвелин, сама того не заметив, перешла на повышенный тон. Она не на шутку была встревожена за брата. Тем не менее, Рик поспешил успокоить супругу.

― Дорогая, полегче, ― мягко призвал он её. ― Уверен, что мистер Эванс понимает твоё волнение, но и ты войди в его положение: он ведь может лишиться работы, нарушив приказ хозяина.

Консьерж, который выглядел пристыженным, слушая мини-тираду Эвелин, действительно всё хорошо понимал, но боялся ослушаться своего работодателя. Это место было ему нужно ― армейская пенсия, которую он получал, составляла не слишком-то большую сумму, а у жены Эванса было слабое здоровье, что означало постоянные расходы на лекарства. В то же время он не хотел ссориться с этими господами. Намётанный глаз быстро отметил дорогую одежду: тёплый кашемировый костюм мужчины и шерстяное платье женщины, поверх которого было накинуто пальто, а на голове ― модная шляпка вкупе с украшениями и хорошими манерами обоих послужили для консьержа сигналом, что О’Коннеллы принадлежат к высшему свету или, по крайней мере, стоят где-то близко к нему. Так что конфликт с ними был мужчине совершенно не нужен.

― Да, сэр, конечно! ― с благодарностью ответил он Рику. ― Давайте, я сейчас позвоню владельцу здания и объясню ему ситуацию: уверен, он согласится пойти вам на встречу!

— Вот это дело! ― поддержал предложение О’Коннелл. ― Пожалуй, я мог бы даже сам всё рассказать вашему хозяину… ― Рик посмотрел на жену, изучая её реакцию.

― Хорошо. А я пока пойду поднимусь на третий этаж и попробую расспросить соседей: может быть, кто-то что-то видел, ― кивнула Эвелин и направилась к лифту. Но внезапно она остановилась и, обращаясь к Эвансу, произнесла: ― Извините меня за мой резкий тон!

========== Часть ПЕРВАЯ. Глава 2 ==========

Иви остановилась на площадке перед дверью с покрытой бронзой табличкой «34». Массивная тяжёлая дверь, из-за которой нельзя было расслышать ни единого звука в квартире. «Хотя, скорее всего, там никого и нет», ― произнесла мысленно Эвелин.

Женщина нажала и утопила кнопку звонка. Она убрала палец лишь спустя почти тридцать секунд ― такого продолжительного звона обитатель квартиры, будучи в здравом уме и в сознании, уже точно не мог бы не расслышать. «А вдруг звонок неисправен?» ― снова мелькнула мысль. Иви немного подождала, а затем, чтобы не терять времени, переключилась на соседние двери.

На этаже располагались ещё три квартиры. В первой проживала почтенного вида и возраста леди, за которой присматривала нанятая родственниками сиделка. К сожалению, обе женщины не смогли сказать ничего определённого относительно Джонатана, хотя и были с ним поверхностно знакомы. Старушка оказалась, как это бывает, весьма словоохотливой, так что Иви стоило немалого труда деликатно и в то же время решительно отказаться от приглашения на чашечку чая. Ей удалось лишь узнать, что в последнюю неделю ни одна, ни другая её брата не видели. В голову Эвелин начали с новой силой лезть всякие мрачные мысли.

В следующей квартире никто так и не открыл ― наверно, хозяева просто уехали куда-нибудь на праздники. «Ну где же там Рик, чёрт бы его побрал?!» ― в очередной раз тяжко вздохнув, Иви нажала кнопку звонка рядом с последней оставшейся на этаже дверью.

Когда она открылась, Эвелин увидела на пороге молодого мужчину. У него были тёмные коротко стриженые волосы и небольшая бородка-эспаньолка. «Довольно привлекательный и… кажется, я где-то уже видела это лицо», ― подумала Иви.

― Здравствуйте. Чем могу помочь? ― поинтересовался он.

― Добрый день, меня зовут Эвелин О’Коннелл, и я ищу своего брата, Джонатана. Он живёт рядом, в тридцать четвёртой квартире… ― а дальше последовало в общих словах объяснение причин визита Иви, которое она уже излагала пожилой леди и её сиделке.

Мужчина внимательно выслушал и предложил, было, Эвелин зайти, но тут на пороге появилась женщина. Чуть моложе его, светленькая, невысокого роста и весьма симпатичная. Едва взглянув на девушку, Иви тут же вспомнила, где видела мужчину. Они были мужем и женой. Она ― восходящая звезда литературы, талантливая поэтесса, а он ― критик в одном толстом литературном журнале. Оба периодически мелькали на страницах светской хроники.

В другой ситуации Иви была бы рада пообщаться и познакомиться с этой интересной парой, но сейчас всё, что её заботило, — это информация о Джонатане, которую они могли знать. Муж представил свою супругу, женщины поздоровались, после чего молодой человек кратко пересказал то, что ему поведала Эвелин. Поэтесса также предложила гостье войти, чтобы не стоять на пороге, но тут в дело вмешались Рик и Эванс, которые появились в коридоре, выйдя из лифта.

— Это мой муж Ричард, ― в свою очередь представила его Иви.

― Приятно познакомиться! ― последовали дежурные фразы с обеих сторон.

Супруги кратко пояснили, что, к сожалению, также не видели Джонатана вот уже пару недель, хотя оба были уверены, что ещё за день до этого, то есть дней пятнадцать назад, брат Эвелин точно был у себя.

― Мы встретились с ним здесь в коридоре: он собирался уходить, а я как раз вернулся домой, ― пояснил муж поэтессы.

― А как он выглядел, вы помните: расстроенный или как обычно? ― спросил Рик.

― Да нет, напротив: мне он показался даже… воодушевленным или вернее… влюблённым.

― Влюблённым? ― переспросила Эвелин. Она знала, что брат был неравнодушен к противоположному полу, да и сам не жаловался на отсутствие успеха у женщин. Впрочем, его нельзя было назвать ловеласом и коварным соблазнителем: Джонатан был достаточно разборчив в связях и не разменивался на пустые интрижки.

3
{"b":"673665","o":1}