— Сто пятьдесят три, милая, — улыбнулся ей я в зеркало заднего вида и продолжил следить за дорогой.
— Вы очень старый, да? — усмехнулась она, и Робин легонько ударил ее по ноге. В ответ ему она произнесла лишь непонятливое «ну что?» и снова усмехнулась.
— Ты права, я очень старый, — ответил я, и она смущенно улыбнулась мне.
— Вы, наверное, разбили множество сердец, я права? — засмеялась она, а Робин лишь закатил глаза. — Вы очень красивый, Райан, — чтобы ей было удобнее говорить со мной, она всунулась в промежуток между моим водительским креслом и пустующим пассажирским.
— Спасибо, дорогая, ты тоже. Но я был не таким сердцеедом, как ты могла бы подумать.
— Если Вы не пригласите меня куда-нибудь, то точно разобьете мое, — томно, но с тенью усмешки проговорила она.
— Эй, ну хватит, Молли, — усмехнулся Робин и оттащил подругу обратно на место. — Простите ее, Райан, — обратился он уже ко мне.
— Все в порядке, — ответил я ему и снова посмотрел на Молли в зеркало заднего вида. — Может, однажды, милая, может, однажды, — сказал я, когда мы встретились с ней взглядом, и девочка тут же улыбнулась своей прекрасной улыбкой.
Машины перед нами стали тормозить, и я сделал так же. Мы с Молли и Робином вышли и последовали за Джоном и другими вампирами по знакомой тропинке в гущу леса. Ту самую, где нас обнаружил Брендон. Возможно, мне стоило бы предложить «культу» другое место, раз он смог нас найти здесь. Я отложил эту мысль в голове и последовал дальше.
Мы вышли к знакомой поляне, и несколько вампиров из группы Джона направились в охотничий дом неподалеку, чтобы взять веток и дров для костра. Робин и его друзья снова встали группкой и заворожено следили за всеми действиями вампиров. Я же оставался рядом с ними и лишь иногда подбадривающе улыбался ребятам.
Через минут пятнадцать, когда огонь в итоге загорелся, Джон подошел к нам и дал подросткам знак пройти к огню.
— Все будет хорошо, — заверил он их, и они, скрывая истинное волнение, прошли к центру. Джон кивком дал команду своей группе и отошел от ребят в мою сторону.
— Мы не будем ничего делать? — спросил его я, когда он встал рядом.
— Нет, они справятся без нас. Мы просто проследим.
Вампиры встали, окружая испуганных детей, и Робин, наконец, понял весь подвох, но было поздно. Его друзей схватили так же, как и его, и они с истошными криками стали вырываться. Я уловил на секунду взгляд Молли, просящий, умоляющий. Она искала от меня помощи, но я лишь продолжал стоять и смотреть на эту казнь.
— Вот, что делают во имя «культа», — произнес Джон, и резкие звуки ломающихся костей и душераздирающих воплей раздались отголосками в моем сознании.
Комментарий к Глава 3. Мне кажется, это клыки. Смотри, как они скалятся
*I think it’s got fangs. Watch if they turn. — Мне кажется, это клыки. Смотри, как они скалятся.
========== Глава 4. Разорвать тебя на части ==========
Все внятней Времени смертельные угрозы:
О горе! впившись в грудь, вливая в сердце мрак,
Высасывая кровь, растет и крепнет Враг.
Шарль Бодлер — Враг
Я вернулся домой около четырех, после того как мы с Джоном удостоверились, что тела подростков уничтожены и не осталось никаких следов.
Мягкое утреннее солнце попало на мою неестественно-бледную кожу на открытом участке шеи, лица и ладонях. Я не чувствовал, что оно было теплым, но приятно осознавать, что я не сгораю от этого, как в дурацких книжках. Хотя тепла все равно не хватало.
Когда я подошел к дому и потянулся к ручке двери, то резко остановился. Ну конечно. Я повернул голову направо и на полу заметил Брендона. Он прислонился спиной к стене дома и укрылся от холода своей курткой. Это делало его похожим на брошенного бездомного котенка. Почему он был здесь? Какой ненормальный человек будет сидеть под дверью до самого утра и ждать? Он мог бы вернуться к себе или пойти к своему другу. Да, в конце концов, я по-прежнему не закрываю входную дверь, он мог бы без проблем войти в дом.
Я подошел к нему ближе и присел напротив. Он стал морщиться во сне, и я осторожно толкнул его в плечо. Парень тут же открыл заспанные глаза и быстро потер их пальцами, сдвинув свои очки.
— Вставай, ты весь промерз, — тихо сказал ему я и подал руку, чтобы помочь встать.
— Я ждал Вас здесь, потому что Вы просили… — сонно пробормотал он, медленно шагая к двери.
— Да, я понял это, — легко усмехнулся я.
— Где Вы были, сейчас ведь уже утро?
— Задержался на работе, — солгал я, заходя в дом следом за ним.
Я стянул с себя пальто и повесил его на крючок. Брендон пристальным взглядом проследил за моим движением, и я на мгновение почувствовал, будто что-то не так. Будто он понял, что я лгу, но он лишь повесил свою куртку рядом и прошел в гостиную, не говоря ни слова. Я за мгновение осмотрел свою одежду и тут же успокоился, потому что мы с Джоном никак не участвовали в расправе над теми детьми, а значит, Брендон ничего не сможет заметить. Нет ни пятен крови, ни следов борьбы. Я чист, но только в прямом смысле этого слова.
— Ты не собираешься ложиться? Или выспался у двери? — спросил я парня, пока направлялся в свою спальню. Я остановился в дверях гостиной, наблюдая, как он устроился на диване (снова залез на него с ногами). Он пожал плечами, словно хотел просто отделаться от меня, и я понял намек, поэтому просто развернулся, но тут же услышал его голос, окликающий меня:
— Мы можем поговорить? — донеслось до меня сзади, и это заставило развернуться лицом к источнику звука.
— О чем мы можем говорить в такую рань? — я приподнял бровь, задавая вопрос.
— О чем хотите, — неуверенно проговорил он, съеживаясь на диване. Я прошел в комнату и сел рядом с ним. Парень выглядел не то чтобы взволнованно, он был отстраненным и в глазах его был страх, но причиной ему был не я.
— Почему ты не пошел домой, когда увидел, что меня нет дома? — спросил я, заглядывая ему в глаза.
— Я хотел поговорить, а не отвечать на ваши вопросы, — ощетинился он.
— Почему ты не пошел к своему другу или не зашел в дом, ты ведь знал, что он открыт?
— Знаете что! — выспылил он, но я не дал ему договорить:
— Почему нельзя было просто вернуться в общежитие? В голову не пришло? Или ты поссорился с соседом? — Брендон лишь кинул на меня озлобленный взгляд и сжал губы. Что с ним не так? Но я знал, что двигался в нужном направлении. Я нашел какую-то точку.
— Я просто не хотел идти домой… — спокойно ответил он мне, когда спустя секунду его яростная реакция прошла. — Я не обязан Вам говорить об этом. Это Вы должны отвечать на мои вопросы.
— Точно, мистер детектив, — с усмешкой ответил я. — Тогда спрашивай.
Брендон как-то неловко поерзал на своем месте и обнял руками свои колени, прижимая их ближе к себе.
— Я не… я не знаю, может, расскажете о своем детстве? — я поморщился от его вопроса. У него явно не было никаких идей сейчас.
— Это не относится к нашей… «сделке». Мое детство не связанно с вампирами или «культом».
— Да… да. Верно. Ну, тогда…
— Брендон, — оборвал его я. И искреннее удивление отразилось на его лице. Я впервые назвал его по имени. До этого я обращался к нему… никак не обращался, просто на «ты». И теперь это обращение немного смутило его. Но мне нравилось, как звучало его имя. В моей голове оно было другим… каким-то не таким. Но, когда я произнес его, оно приобрело некий цвет, даже запах. Боже, о чем я думаю? Имя не может иметь запах, но было именно так. Брендон пах сладко, с оттенком какой-то жженой карамели. Его кожа пахла так от реакции на пигментацию на солнце, она буквально впитывала в себя его тепло, как не могла это делать моя. И его имя переняло на себя этот оттенок. — Я не думаю, что ты хочешь сейчас слушать обо всем этом. Ты слишком переживаешь. Почему?
— Вы видите меня насквозь, да? Иногда я замечаю это в Ваших глазах, — произнес он, устанавливая со мной твердый зрительный контакт.