Каждая их встреча похожа на свидание двух застенчивых школьников, с зашкаливающим уровнем неловкости и молчания. Только вот разница в том, что школьники хотя бы нравятся друг другу и из этого следует их неловкость. Чего точно не сказать о Луи и Гарри. После второго свидания Стайлс окончательно оставил попытки хоть как-то наладить их отношения. Каждый их разговор рано или поздно натыкался на стену из едких комментариев Томлинсона и парочки нецензурных оскорблений. Луи даже не скрывал своего презрения и не пытался сделать вид, что Гарри ему нравится. Любой человек, который бы провел с ними двумя хоть пять минут, без колебаний сказал бы, что эти двое не просто не являются парой, а не переносят друг друга на дух.
И Гарри, честно говоря, мало устраивал такой расклад. Он уже согласился на это, и выход его нового альбома не за горами, поэтому ему, как бы смешно это не звучало, но пиздец как необходимы эти фейковые отношения.
— Ты не мог бы сделать вид, что тебе хотя бы интересно, — шепчет Гарри, сжимая стеклянный стакан с апельсиновым соком. Милая атмосфера кафе совершенно не вяжется с их отвратительным свиданием, все время от которого Луи провел, глазея в телефон и полностью игнорируя существование Гарри.
— Да расслабься ты, кудрявый, — отмахивается от него Томлинсон. — Все равно нас здесь никто не видит. Официантки даже не узнали нас, так что эта встреча бесполезна. Сиди и молча наслаждайся тишиной.
Гарри напряженно выдыхает, оглядываясь по сторонам. Он ловит безразличные взгляды посетителей, которым действительно плевать, как и сказал Луи. Это, блин, неправильно. Он пытается выполнять свои обязанности, почему он должен тратить на это время, если все является бессмысленным?
— Как насчет… — вдруг произносит он, задумываясь над тем, почему они сами не могут действовать. Может, небольшие изменения в плане даже пойдут на пользу?
Гарри недоговаривает свое предложение, вытаскивая телефон и включая камеру. На столе у них стоит выпитая чашка кофе Луи и его стакан с соком, так что он добавляет к этой картине изображение своих пальцев переплетенных с пальцами Луи. Томлинсон даже не успевает ничего сказать на то, что Гарри вдруг хватает его за руку и делает это, он просто тупо наблюдает за тем, как Стайлс фотографирует их руки и куда-то отправляет.
— Что ты делаешь? — хмурится он, но на его лице нет оттенка злости или недовольства, скорее любопытство и даже намеки на веселье.
— Ускоряю процесс, — Гарри ставит какой-то яркий фильтр в инстаграмме и добавляет маленькую подпись «спасибо за завтрак» и милое сердечко в конце.
— Все.
Луи смотрит на него, будто он с другой планеты, и Гарри только тогда замечает, что все еще не отпустил его руку. Словно как от огня, он одергивается и заставляет себя отвлечься на телефон, как ни в чем не бывало.
— Я думал, выкладывать фотографию как-то слишком неправдоподобно.
— Ой, да ей богу, как будто ты хочешь сидеть здесь. Скажи мне спасибо, я сэкономил нам пару часов, которые бы пришлось тратить друг на друга. И, предугадывая твое искреннее «спасибо», исходящее из глубины души, отвечаю — «не за что, Луи».
— Так я могу уже уйти или как? — спрашивает Луи, и Гарри удовлетворенно кивает.
***
Гарри не знает, чем он думал в тот момент, когда выкладывал это фото, потому что оно каким-то чудесным образом подорвало его комментарии. И эта выходка не пройдет для них бесследно, это уж точно. Так что когда Мэтт звонит ему через несколько часов после встречи с Луи, он совсем не удивляется недовольному тону.
В конце концов, Гарри понимает, что ускорил приближение своих проблем, потому что теперь им с Луи нужно видеться гораздо чаще и это будут уже не уединенные кафе и парки, а общественные места и мероприятия. К тому же, из-за фотографии им придется оставлять больше намеков и подсказок в социальных сетях. Так что следующие несколько дней Гарри замечает новые твиты и посты со своего аккаунта, отправленные вовсе не им.
Эти несколько дней превращаются во что-то странное и вызывают у него ощущение, будто он снялся в известном фильме и за одну ночь стал звездой.
Мэтт присылает ему кучу приглашений на интервью и ответы, которые ему нужно будет говорить. Он прочитывает их множество раз и там повсюду ЛуиЛуиЛуиЛуи Новый Парень Луи Томлинсона БлаБлаБла. Да ладно, ну неужели кого-то действительно взволновали новости об их отношениях? Они ведь даже еще не объявляли себя парой официально.
Но люди обожают копаться в чужом грязном белье.
Гарри отмечает для Мэттью несколько интервью, на которые он пойдет и парочку радиоэфиров. Сразу после этого ему приходит переделанный план встреч с Луи, но Гарри, пробегаясь глазами по глупым свиданиям на кинопремьерах или открытиях магазинов (серьезно? Кто составил этот график?) лишь закрывает вкладку и делает очередную глупую вещь, заказывая билет на ближайший концерт Dead Vultures в Лондоне.
***
Первый раз Гарри был на концерте в тринадцать. Тот возраст, когда еще делишь черное и белое, когда протестуешь против правил, идешь наперекор указам родителей. Тот возраст, когда люди с твоих постеров являются друзьями куда больше, чем те, что рядом с тобой. Когда ты не доверяешь никому и озлоблен на мир, непонятно почему. Каждая проблема похожа на конец света, и любая мелочь может нанести непоправимый удар по твоей ранимой душе.
Гарри метался между классическим роком и песнями из мюзиклов, групп, исполняющих тяжелый металл и неизвестными музыкантами, поющими любовные баллады. Но всякий раз появление на концертах вызывали у него ощущения того, что он должен быть совершенно по другую сторону от нее.
Так что он чувствует небольшую неловкость от того, что занимает место в вип-секторе и наблюдает за пустой сценой и сборищем подростков возле нее.
Несколько девушек оживленно разговаривают, пока одна из них не указывает в его сторону. На их лицах удивление, и Гарри еле заметно усмехается. Как только он купил билет, то тут же сообщил об этом Мэтту, но тот лишь тихо хмыкнул на другом конце провода, удивляясь энтузиазму музыканта.
На самом деле, Гарри просто хотел разобраться со всем этим как можно быстрее. Какой толк в том, что они тянут так долго? Рано или поздно им все равно надо будет объявить об их отношениях, а после ходить как влюбленная парочка, а после… кто знает, что им еще придется сделать ради ненасытной зрелищами публики.
От скуки ожидания Гарри внимательно рассматривает людей в клубе. Фанаты DV выглядят гораздо агрессивнее фанатов группы Гарри, это и понятно. В зале много парней, а девушки похожи на настоящих рокерш, с тяжелым макияжем и черными футболками Dead Vultures.
Их голоса громкие, наполняют всю огромную площадь клуба. Девушки визжат, парни толкаются и громко кричат. Они такие же дикие, как и их вождь-предводитель. Волна свободных и возбужденных подростков, жаждущих и сгорающих. Все они населены духом стихов Луи, его песен, его голоса. Всем им нужен он.
Всем, кроме Гарри. Он сидит так, будто ожидает того же что и они, но в своих мыслях он убегает как можно дальше от этого места. Не то что бы он настолько сильно ненавидел Луи или Dead Vultures или их музыку. Скорее он ненавидит то влияние, что они оказывают на этих детей. Когда Гарри был младше, он был таким же, как они. Но разница в том, что Стайлс увидел обратную сторону медали. Он знает, кто такой Луи. Он не стоит преданности и любви этих ребят.
Свет потухает, и тишина вперемешку с темнотой обнимает каждого. Скорее по привычке, Гарри чувствует приятную дрожь в теле, как и всякий раз перед выступлением. Он знает, что это такое — секунды после того как потухнет свет и начнется музыка. Самые лучшие мгновения. Начало чего-то нового. Открытие другого мира. Взгляд за завесу тайны.
Секунда и прожектора мигают.
— Привет, дикий Лондон! Я так люблю вас! Как насчет того, чтобы оторваться сегодня?
Они кричат, будто наступает конец света, так громко и пронзительно, будто это последняя их ночь на земле. Их вождь пришел. Настало их время.