Литмир - Электронная Библиотека

***

Через два дня на телефон Гарри приходит сообщение от Мэттью с приглашением встретиться с пиарщиками и прежде чем Гарри успевает даже подумать обо всем этом, он бежит по указанному адресу.

Офис этого агентства выглядит вульгарно и броско, и Гарри чувствует себя странно в своем шарфике и шляпе Федоре. Этакий хиппи Роберт Мэппелторп, случайно попавший из 60-х в дом Пэрис Хилтон.

Девушка на ресепшене, однако, очень мила с ним и провожает в один из кабинетов, где его уже ждет Мэттью и еще парочка незнакомых ему людей, но Найла и Энди здесь нет, и Гарри думает, что они всего лишь опаздывают.

— Гарри, прошу, присаживайтесь. Меня зовут Синтия. — мило кивает ему женщина, не старше тридцати, с идеально уложенными светлыми волосами и легким дневным макияжем. Он пожимает ей руку, и садится за круглый стол.

Гарри сидит около пяти минут с этими людьми в полной тишине. Они о чем-то переговариваются еле слышно и рассматривают какие-то бумаги. Он не понимает, где же Найл и Энди.

— Мэттью, а где ребята? — шепотом спрашивает он менеджера, и тот лишь улыбается.

— Прости, Гарри, но их здесь не будет. Это что-то вроде личной консультации.

— Но… я думал, это касается группы, разве нет?

— Конечно, Гарри, это касается группы, — снова улыбается ему Синтия, прижимая телефон к своему уху. — Извини за задержку, мы ждем кое-кого. И сразу же начнем, как только…

Она не успевает закончить, как дверь с грохотом открывается и в кабинет буквально вваливается кто-то слишком знакомый Гарри. Ему хватает секунды, чтобы понять, что перед ним Луи Томлинсон — один из самых ненавистных людей Стайлса.

— О, я опоздал, — усмехается вошедший парень и прежде чем сесть за свободное место замечает Гарри и он, похоже, в том же недоумении, как и первый.

— Наконец-то, Луи, где тебя черти носят? — шипит Синтия, и теперь Гарри понимает, почему она показалась ему знакомой. Он видел ее на одной из музыкальных премий рядом с ребятами из Dead Vultures. Она их менеджер, ну, конечно же.

Луи усаживается на место рядом с Гарри и напряженно смотрит на присутствующих. Стайлсу кажется, что этот человек умеет убивать одним лишь взглядом, и он бы не удивился, если бы так оно и было. Он агрессивен и неуправляем. Гарри много слышал о нем и еще больше видел лично. Солист хардкор группы часто задевал Abandoned Red Sea в своих интервью за «слащавость для маленьких девочек» и за внешний вид Гарри. Сам Луи был типичным примером «тупых рокеров» с множеством проколов и татуировок. Цвет его волос постоянно менялся и Гарри помнит его с красными, черными и даже синими волосами. Сейчас они почти естественного каштанового цвета и отросшие по плечи. Гарри кажется, что Томлинсон совершенно не знает, что их можно причесывать.

Один из менеджеров громко откашливается.

— Что ж, раз вы все здесь, мы хотим объяснить, зачем собрались. Итак, обе ваши группы переживают сейчас не лучшие времена, поэтому ваши лейблы обратились к нам. Мы изучили состояние вашей фанбазы и нашли идеальное решение для вас обоих.

— Я не буду петь с ними!

— Я не поеду с ними в тур!

Хором объявляют оба парня, удивленно переглянувшись друг на друга.

— Ничего из этого, — произносит Мэттью. — Вы будете изображать пару.

— Что?! — снова слишком синхронно вскрикивают они. Жар накрывает Гарри с головы до ног и это не приятный жар. Он в бешенстве.

Томлинсон, похоже, не меньше. Он яростно машет руками и кричит на Синтию о том, как той вообще могло прийти такое в голову.

— Я не гей и не собираюсь притворяться влюбленным в этого пидора! — выплевывает он с отвращением, и Гарри держится из последних сил, чтобы не начать с ним драку.

— Успокойся, Луи, ты вообще не в том положении, чтобы выкабениваться! — кричит на него блондинка как на провинившегося ребенка, и Гарри мысленно усмехается.

— Послушайте, это просто идеальное решение. Abandoned Red Sea нужен скандал, которого просто в избытке у Dead Vultures. Каждая группа будет в плюсе.

— Ага, а нам с этого какая выгода? Я пропиарю этих слащавых педиков, и что?

— Луи, ваша репутация сейчас, мягко говоря, в полном дерьме. Огромная база фанатов отказалась от вас из-за последних событий. Продажи билетов и альбомов падают. Сейчас не времена наркозависимых рокеров, которые имеют право блевать на фанаток, и посылать весь мир на три буквы. Твоему образу не хватает искренности. Единственный способ убедить людей в том, что ты не конченный ублюдок — это показать твою любовь к кому-то вроде Гарри.

Гарри видит, как сильно сжаты губы Томлинсона, и ему доставляет какое-то странное удовольствие наблюдать за таким напряженным и озлобленным парнем.

— Почему тогда вы не нашли девушку? Что, мало инди певичек, щебечущих о любви?

— Потому что все девушки, с которыми ты когда-либо был, Луи, рано или поздно оказывались брошенными и униженными. Никто не поверит в твою любовь к девушке, учитывая твое потребительское и неуважительное отношение к ним.

— Я не согласен на это дерьмо, — кидает он.

— Тебя никто не спрашивает, Луи, — шипит на него Синтия. — Подумай хоть раз не только о себе. Что будет с группой? Думаешь Зейн, Лиам и Джордж скажут тебе спасибо за ее распад?

Гарри практически кожей ощущает искры вокруг озлобленных Луи и Синтии, но в итоге Томлинсон издает звук похожий на раздраженное фырканье и кидает ядовитое «ладно».

— Гарри? — мягко спрашивает Мэттью, и Гарри, закусив губу, кивает.

— Отлично, ребята, вот ваши контракты. Обдумайте все и передайте на подпись вашим менеджерам. На днях мы скинем вам примерный план рекламной кампании.

Каждый из них пожимает Гарри руку, а Луи лишь фыркает, глядя на протянутые руки и резко выхватив контракт, уходит из кабинета.

Гарри уже представляет, какими долгими будут последующие полгода.

***

— Полгода! Пол-блядских-года строить из себя влюбленного пидора! — кричит Луи, но слышит его лишь пустая комната. Он с силой нажимает на кнопки пульта и, включая Youtube быстро вбивает туда Abandoned Red Sea.

Он выбирает первый же клип. Тот, где Гарри, Найлу и Энди всего по восемнадцать. Они в заброшенном парке аттракционов, переодетые мимами исполняют песню пустому пространству перед ними.

Гарри идет грим, и Луи закатывает глаза от того, какая же у них слащавая любовная музыка.

Еще несколько лет назад, когда он встретил группу Стайлса, им овладело странное чувство презрения. Все только и говорили о том, какие они потрясающие: «О, этот Гарри из ARS такой милый!» «У них такая уникальная музыка!» «Они перевернут мир инди-рока!». Луи тошнило от этих клоунов.

Он, сам того не подозревая, стал поддевать группу Стайлса. Мимолетный саркастичный комментарий в интервью, или небольшая сценка перед концертом, где Луи нацепил на себя один из знаменитых шарфиков Гарри и шляпу, а после презрительно скинул это с себя, наступая на предметы гардероба ногами. Иногда он бывал чертовски грубым.

Луи пробегает глазами по строчкам в контракте. «Не разрывать отношения в течение полугода… Совместные фото… Появление на общественных мероприятиях как минимум трижды в месяц… Публичные проявления чувств…»

Луи затошнило при мысли, что ему придется разыгрывать из себя влюбленного недоумка рядом с кем-то вроде Гарри. Он и раньше отлично мог притворяться таким, но то было обычно ради секса с девушками, а после прихода популярности и этого ему делать не приходилось. Но это же был парень, причем Стайлс. Все в этом парне действовало Луи на нервы. Он как вредный ребенок кривился всякий раз, когда замечал что-то связанное с ним.

Томлинсон резко схватил ручку, лежащую на письменном столе, и поставил размашистую подпись внизу контракта.

***

— Мне кажется, я этого не вынесу, — стонет Гарри, забирая из рук сестры кружку горячего чая.

— Не преувеличивай, — усмехается Найл.

По правилам контракта Гарри не имел права рассказывать о фейковости отношений никому. Но это же были Найл и Джемма, и ему просто необходимо было поделиться этим и посоветоваться с ними. К тому же контракт еще не заключен, так что он ведь ничего не нарушает?

2
{"b":"673488","o":1}