Литмир - Электронная Библиотека

— Ты сказал, что не придёшь, и я решила, что для его имиджа это будет полезно. Ну, знаешь, это его первое приглашение в такое серьёзное общество.

Он вовсе не напуган или расстроен. Он просто не знает, что чувствует по этому поводу.

Луи невольно смотрит ей за спину, сканируя толпу.

— И ох… должна тебя предупредить, — замешкавшись, продолжает она, — он тут не один.

— С группой?

Синтия качает головой.

— Нет, у него плюс один. Это не его парень, просто…

— В смысле?

Ему приходится отвлечься и выключить свой режим «ястреба, в поисках добычи», чтобы непонимающе взглянуть на девушку снова.

— Луи у нас тур, — будто бы оправдывается она. Луи в это не верит. Его губы растягиваются в улыбке — может, от комичности тех мыслей, что Синтия заставила его сгенерировать в своей голове, а может от злости, что это может быть правдой.

Гарри Стайлс не вписался бы в ещё один подставной роман — не после того, что им пришлось пережить.

— Ты врешь, — усмехается он.

Синтия хмурится, делая ещё один глоток своего коктейля.

— Луи, в этом нет ничего плохого. Мы, ну… буквально мы, через это уже проходили.

— Вот именно, — грубее, чем хотелось, обрывает её он. — Знаем — плавали. Ничем хорошим это не закончилось, да боже… Он же сам просрал контракт, он буквально вынудил меня выйти из игры, чтобы на него не повесили эту долбанную неустойку.

— В этот раз всё иначе, — вздыхает она, — я хорошо его подготовила — работа и ничего личного.

У Луи дергается губа, заставляя его выглядеть, наверное, как оскалившееся животное.

— Да, конечно, а он-то в курсе? — Его тело будто само подскакивает на месте, готовое сорваться на поиски. — Где он?

Не дождавшись ответа, Луи ныряет вглубь безликой толпы, выискивая там хоть что-то знакомое. Его грубо дергают за лацкан пиджака, заставляя затормозить и развернуться.

— Томлинсон, успокойся, — шипит Синтия ему в лицо. — Что ты задумал? Тут куча фотографов вокруг, тебе нужно держаться подальше от скандалов.

Он смеется слишком громко, привлекая внимание окружающих вокруг.

— Ты что, думаешь, я тут, чтобы посветить лицом и поработать на репутацию? Мне буквально насрать, Син! Я сюда пришёл, потому что мне было скучно и одиноко — так что давай-ка повеселимся!

Луи почти кожей ощущает нарастающую панику внутри его бывшего менеджера, но окружение людей просто не позволяет ей остановить его, и он пользуется заминкой, продолжая свой путь дальше.

Мужчина тянется к баночке с таблетками, припрятанной во внутреннем кармане пиджака, и закидывает себе одну прямо на ходу. Если Гарри Стайлсу позволено сдаться перед действительностью — то и ему тоже. Интересно, как долго он соглашался на это? Сколько времени у него ушло, чтобы прочитать долбанный контракт и сказать «ага, меня всё устраивает». Нет, ну, правда — месяц, два? Или пара минут?

Это нечестно — Луи отказался от всего. Он дал себе возможность представить, что перестань он быть заложником этой гнилой системы общественных поощрений, что стань он кем-то вроде святого и честного Гарри Стайлса — хотя бы перед собой — он будет… будет иметь шанс, которой упустил?

Да, наверное, так он и думал. Поэтому старался. Ради себя, Зейна, Физзи и Гарри-гребаного-Стайлса.

Чтобы встретить его однажды в баре и сказать «вообще-то, я больше не пью, так что согласен побыть для тебя сегодня трезвым водителем, если ты разрешишь отвезти тебя к себе». Ну, или как-то так.

Но всё это было с учётом того, что и Гарри свою часть сделки выполнит — останется всё тем же наивным, влюбчивым и открытым. Всё с той же смущенностью во взгляде и тем же желанием принимать Луи таким, какой он есть.

Но уж точно не мудацкой суперзвездой на контракте фейковых отношений с кем-то другим!

Он замечает его в дальнем углу, рядом с большим столом c разными закусками, и в тот момент, когда какой-то парень с наигранным интересом что-то объясняет Стайлсу и прижимается поближе. Фотограф возле них делает фото.

— Он бы не согласился, — может это ему просто хочется так убедить самого себя или доказать, что он знает Гарри Стайлса лучше, чем кто-либо ещё в этом зале. Но тот смотрится очень хорошо во всей этой мраморной роскоши и сдержанном внимании. Так, будто это не Луи научил его держаться в образе, а он сам родился в нём и взрастил.

Он помнит, как Зейн скидывал ему всякие посты о предполагаемых отношениях Гарри, но он бы никогда не подумал, что этот болван решил вписаться в очередной контракт снова.

Он подходит сзади — подбирается, будто хищник, — и захватывает плечи Гарри в невольные объятия.

— Я буду любить тебя, когда ты будешь ясным днём. Я буду любить тебя, когда ты станешь ураганом.

Слова срываются сами по себе, но в отличие от тех раз, когда он говорил их на сцене — никто не аплодирует. Парень, с которым Стайлс мило ворковал, приоткрывает рот, странно пялясь на него. Томлинсон закатывает глаза на эту неловкую заминку.

— Ого, вот это встреча, — с наигранным восторгом говорит он. Гарри вздрагивает, наконец, оглядывается в шоке и напряжении, и точно до последнего не верит, что всё это происходит.

— Луи? — Его голос звучит точно так, как Томлинсон хорошо помнит, но в этот раз он произносит его имя по-особенному, с придыханием, заставляя трезвый разум помутиться. Раздаётся щелчок затвора камеры, и Гарри хмурится, отодвигаясь подальше. — Какого чёрта?

— Как тур? — Игнорируя недовольство, спрашивает Луи.

— Мы вроде не знакомы, — протягивает ему руку незнакомец. Томлинсон скупо улыбается и игнорирует его.

— Гарри, так как твои дела? Расскажешь поподробнее? — Он настойчиво разворачивает парня и тянет в сторону, где более людно.

— Что ты творишь? — Гарри отмахивается от его прикосновений и скрещивает руки на груди с уязвлённым видом.

Он мрачно смотрит на него и Луи смотрит на Стайлса в ответ, будто тот расколется надвое от этого взгляда.

— Так как давно вы знакомы, ребятки?

Гарри игнорирует его вопрос.

— Неделю, наверное, может две, — отвечает за него его кавалер.

— А-а-а, — понимающе тянет Луи. За две недели Гарри бы не стал с кем-то встречаться на самом деле. Боже мой, Синтия оказалась права — Стайлс вступил в это дерьмо снова. — Мне тогда, наверное, нельзя с вами болтать — такая получится компрометирующая ситуация! Не говорите только вашим менеджерам.

Гарри вскидывает на него взгляд полный раздражения. Его грудь начинает вздыматься быстрее, и он перестаёт контролировать то, как кусает губы. В конце концов, он передаёт свой бокал в руки не понимающего спутника и тянет Луи за рукав пиджака.

— На два слова!

Стоит им оказаться за закрытыми дверями туалета, как вся эта раздраженность и возбуждение в его голосе сменяется усталостью.

— Я от души хочу тебе сейчас врезать, Томлинсон, ты бы знал, — вздыхает он, приглаживая свои волосы рукой пару раз. — Если тебе есть что мне сказать — говори, но это, — указывает он пальцем в сторону выхода, — в этом твоём шоу я не участвую!

— А я думал ты его и хотел, — с вызовом бросает Луи. — Это, вроде как, неотъемлемая часть, когда ты на контракте!

— Я ни на каком грёбаном контракте!

— Гарри, — усмехается Томлинсон, — ты таскаешься с этим кто-он-там на самой пафосной новогодней вечеринке и делаешь всё это с кислой миной на лице — ты на контракте.

— Мы ничего не подписывали!

— Неужели?

Они одновременно вздыхают почти с облегчением, а может затем, чтобы только сделать перерыв перед новым заходом. Стайлс нарушает молчание первым.

— Я просто немного помогаю Алану. У нас нет никакой договоренности, даже устной.

— Ты делаешь это просто так? Хорошая попытка, но я уже всё знаю от Синтии.

— Что? — Раздражается Гарри с новой силой — Ты сплетничаешь с ней за моей спиной? Знаешь, не обязательно опускаться до такого уровня — ты бы знал про Алана, если бы позвонил хоть раз!

— Я не твой дружок, чтобы справляться о твоих делах.

65
{"b":"673488","o":1}