Литмир - Электронная Библиотека

Едва коснувшись тела животного, Хендваль покачал головой.

- Кости переломаны. Но жить он будет. Я же говорил.

Сигурд, наконец, совладал с собой.

- Его надо забрать отсюда.

Жрец понимал, что спорить с вожаком бесполезно, но, когда волка попытались поднять, он зарычал и огрызнулся.

Оба знали, что взывать к человеческой сущности Антея сейчас бесполезно. Он осознает очень мало и не всегда. Рискуя быть укушенными бритвенно острыми зубами, они вновь сделали попытку. На сей раз волк взвыл так, что у обоих заныли челюсти.

Однако, боль, наконец, подействовала, и зверь стал меняться. Его швыряло из стороны в сторону. Каждое движение сопровождалось сначала визгом, потом стоном, когда горло смогло произносить человеческие звуки.

Трансформация намного ускорила процесс восстановления организма. Несмотря на кровавые пятна и содранную местами кожу, Антей поднялся на колени и сплюнул в черный пепел черный же сгусток слюны.

Посмотрев на свою руку, на которой стремительно пропадали следы черных язв, он принялся быстро шарить в слое черной пыли и что-то выудил из нее.

Пошатнувшись, он уселся обратно – головокружение нарушало координацию.

На его ладони застыл небольшой металлический футляр. Его он протянул брату. В другой руке он держал свой ошейник – покрытый сажей но даже не оплавившийся. Камни тоже были целы.

- Вот. Это все что осталось.

Сигурд узнал этот предмет. Такой футляр используют для переправки опасных грузов. Как, например, колонию сверхактивных чумных микробов.

- Нам никогда не узнать, кто виновен.

Антей оскалился. Помогая встать, его подхватил Хендваль.

- Ты не прав. Я уже знаю, кто это сделал. И ты его тоже знаешь. Он все это время был рядом с королем, и тот ему доверял, как себе.

- Яр Фарот? Не может быть.

Мотнув головой, Антей вновь закашлялся так, будто организм пытался вывернуться наружу.

- Это не он. Это старик. Я узнал его вонь. Ею была пропитана эта штука и оружие тех, кто нападал.

- Ты уверен?

Голос Сигурда был тихим, но было уже видно, что ждет глупого старика.

- Уверен. Теперь дело за тобой, Сиг. Допроси его. Мы должны найти источник ереси на планете и искоренить его.

Кивнув, младший вожак снова взглянул на Хендваля.

- Доставь Антея на флагман. Убедись, что все в порядке.

Глянув на брата в ожидании отказа, он, к своему удивлению, не услышал ни слова против. Конечно, едва ли Волк захотел бы, чтобы его видели голым. Чуть прихрамывая, он заковылял к «Птице».

До замка Сигурд добирался сам, на ходу продумывая нужные аргументы. Возле самых ворот его встретил королевский телохранитель. Он потребовал ответ и очень внимательно выслушал Волка. Не сказав ни слова, он позволил войти.

В зале для собраний, в окружении свиты, на троне восседал юный король. Не соблюдая формальностей, Яр прошел прямиком к нему, но не остановился за троном.

Перчаткой, набранной из металлических пластин, он схватил старика – советника за горло и швырнул на пол зала. На немой вопрос короля ответил Сигурд, рассказав о том, что ему стало известно.

К удивлению собравшихся, старик Имо не стал оправдываться или возражать. Сыпля проклятиями, он признал свою вину. Он утверждал, что мальчишка у власти принесет только беды. Король сделал знак, и Яр замедленным движением вытянул меч из ножен. Клинок покинул их лишь на половину, когда Сигурд выступил вперед.

- Это слишком легкая смерть. Позвольте мне его допросить?

Юноша скривился.

- Ты говоришь о пытках?

Сигурд кивнул, а правитель перевел взгляд на последнего своего советника. Тот кивнул сначала мальчику, потом Сигурду.

Саор Пратэ помедлил, но потом тоже кивнул.

- Хорошо. Яр покажет тебе, где ты сможешь…поработать. И поможет тебе, если будет нужно. Сообщите мне, когда что-то узнаете.

- Благодарю.

Сигурд за шиворот подхватил старческое тело и потащил его к выходу. Фарот последовал за ними.

Комментарий к Глава 41

По непонятной мне причине из сохраненного текста пропала часть.

Прошу у читателей прощения за этот странный косяк(((

========== Глава 42 ==========

Когда Сигурд закончил свою работу, телохранитель отошел к двери камеры изрядно побледневший, придерживаясь за стену.

- Так вот как Империум наказывает предателей…

Эти слова он выдавил в пустоту коридора, хватая воздух ртом.

- Я вовсе не горжусь этим, Яр. Это лишь необходимость.

Советник кивнул. За его спиной Сигурд торопливо избавлялся от трупа, словно стремясь быстрее смыть пятно несуществующего позора.

- Обычно я делаю это без свидетелей.

Фарот тяжело сглотнул и, наконец, нашел силы обернуться к Волку.

- Обычно? По-видимому, у тебя большой опыт. В этом…

Он кивнул на жерло печи, куда Сигурд отправил останки, еще несколько часов назад бывшие вторым советником юного короля.

Отмывая руки водой, Волк некоторое время молчал.

- Не совсем. Это никогда не было моей работой. Только по необходимости.

Он поднял глаза от зеркальной глади, под которой расплывалось красным облаком кровяное пятно с крапинками сгустков.

- А что тебя так шокировало? Ты же тоже выполнял работу палача.

Сделав незаметные полшага, Яр Фарот прислонился к косяку.

- Нет. Такую – нет. Никогда. Я даже не подозревал, что с человеком можно сделать такое. В мои обязанности входили только казни. Быстрая расправа – не более.

Кровь отмывалась плохо. Словно краска нерадивого художника, она буквально въелась в кожу. Чувство брезгливости никогда не было свойственно Сигурду. Стряхнув с пальцев большую часть воды, он подобрал кусок ткани. Потемневший от частого использования, он, по мнению Волка, подходил для того, чтобы вытереть руки.

- Ты называешь человеком предателя, который продал вас ксеносам?

- Я не верю в это.

- Ты сам все слышал. Король должен об этом узнать. Как и мои…

Сигурд вновь помедлил, подбирая слово.

- Собратья. Когда с чужаками и их прихвостнями будет покончено, мы решим вопрос с принятием Согласия. Это не должно тебя настораживать.

Он кивнул в сторону печи.

Яр нехорошо улыбнулся.

- Но почему-то настораживает. Так будет со всеми, кто откажется?

Долгий взгляд Волка он перенес стойко и бесстрашно. Ни один из них не смог бы солгать.

- Несовсем.

Телохранитель покачал головой.

- Не оправдывайся. Это не важно. Это нас не испугает, как не испугало и нашего короля, хотя он еще очень молод.

Сигурд кивнул.

- Он умен. Рискну сказать, что мудр. Я не хочу приведения к Согласию «любой ценой».

И снова этот взгляд советника, словно целью его было выведать любые секреты. Неприлично прямой и твердый, слишком вызывающий для простого человека перед легионером, за плечами которого стоит невиданная в этом мире мощь. Потом он отвернулся, чтобы сделать шаг на лестницу из подвальных помещений. Через плечо он коротко бросил:

- Если бы я сомневался в твоей честности – я сделал бы все, чтобы тебя остановить. Любой ценой. Только здесь это возможно.

Фарот быстро удалился. Его шаги какое-то время были слышны. Сигурд знал, о чем говорил смертный. По пути сюда он заметил множество ловушек – довольно примитивных на его взгляд, но от того не менее эффективных. Возможно, что-то действительно могло его остановить. Он рискнул, доверившись этим людям, и пока что они его не обманули и не попытались убить. Это дорогого стоило в этой галактике.

Поднявшись вслед за телохранителем на тот уровень замка, что был выше земли, он активировал вокс. В канал связи тут же посыпались приказы и указания, которые там, на орбите, едва успевали принимать и обрабатывать члены экипажа.

========== Глава 43 ==========

Гулкие шаги отдавались под сводами пещеры почти оглушающе, хотя Сигурд старался ступать мягко. Не получалось. Он был охотником, практиковался в бесшумной ходьбе, хотя обязанности командира приучили его держаться совсем иначе, но сейчас – не получалось.

78
{"b":"672536","o":1}