— Всё будет хорошо.
С этим Джек мог бы поспорить, но не стал. Вместо этого он чуть сполз по сиденью вперёд и принялся ждать. Он видел, как, одна за другой, пролетело по дороге три открытых джипа. В них картинно восседали люди достаточно знакомой внешности с оружием, будто они вдруг оказались на Ближнем Востоке. С интервалами в час проехали еще две таких тройки.
Джек почти дремал, когда его окликнула женщина.
— Вы – Джек Роллинз?
Покосившись на пассажирку одним глазом, он кивнул.
— Так точно.
Ему не хотелось заводить с ней беседу, видеть ещё одно человеческое лицо ГИДРы.
— В приказе сказано, что вы немедленно должны…
Сползя ещё ниже, Джек закрыл оба глаза. Срать он хотел на то, что он там должен. Должен он лишь одному единственному человеку, и так, что живым не расплатиться.
— Поедем, когда стемнеет, иначе нас перехватят. Наденьте бронежилет, и пусть шлем будет постоянно рядом с вами.
Некоторое время с заднего сиденья не было слышно ничего, потом оттуда раздалось почти уверенно:
— Нет.
Женщина сидела насупившись, глядя на него в зеркало.
— Мой сын не будет в безопасности.
Джек бы очень хотел добавить, что ему плевать и на её сына, и на неё, но она была клиентом, имя которого дал Пирс, а значит – её он довезёт любой ценой, даже если эта цена сидит рядом и хлопает огромными глазами за стрёмными очками. Едва ли Пирс что-то скажет, если он её заставит. Хотя им торчать в грёбаных кустах еще часов десять, и желательно, чтобы он не пришиб взбалмошную особу.
— Мэм, не заставляйте меня действовать силой. У меня приказ.
Она сложила на груди руки.
— Нет, если у вас нет ещё одного бронежилета для него.
Промолчав, Джек повернул ключ в замке, давая питание электронике. На панели, на экране мультимедийной системы, приветственно прокрутился значок той самой организации, к которой их, по документам, приписали. Стилизованное изображение орла провернулось, как монета, на ребре. ЩИТ – странная организация. Проебала такого противника в своих рядах…
Хайль, Гидра!
Он не хотел торчать в этом подобии леса. Понимал, что надо ждать, но его словно тянуло назад, к Броку, болезненно дёргая за какую-то струнку у сердца.
Увеличив карту, он рассматривал разноцветные пятна и линии на пути обратно. Он мог бы рискнуть.
Прочертив кончиком пальца желаемый маршрут, он дождался, пока программа внесёт коррективы. Должно было получиться, если на пути не окажется чего-то вроде крутого оврага или завала из деревьев. Брок учил быть готовым именно к такому – к любой жопе, которая в принципе может случиться при соответствующих исходных. В этот раз Брока рядом не было. Левой рукой Джек сжал до скрипа руль.
Чуть сдав назад, он медленно развернул автомобиль. Темнота не была кромешной – не тропические джунгли, с их плотным, как полог, лиственным покровом, поэтому в фарах не было нужды.
Джек вёл машину осторожно, но не особо переживая о торчащих вокруг ветках, тихо скребущих по бортам. Мягко съезжая по пригоркам, он внимательно осматривался вокруг. Обычно в таких случаях впереди должен идти хотя бы один человек, разведывающий и указывающий путь. Приходилось всё делать самому, и пусть и двигаться черепашьим шагом, но это всё-таки было движение. Оно не сводило с ума.
Мальчик сзади что-то сказал своей матери. Джек скосил на них глаза. Женщина обняла ребенка и прижалась губами к встрепанным волосам.
— Не бойся. Всё будет хорошо.
Заметив взгляд, она обняла сына второй рукой. Джек отвернулся. Это было не его дело.
Джек заставлял авто красться, как хищника, через лес, благополучно срезав приличную петлю трассы, попутно вброд пересечь широкую, но неглубокую в это время года речушку. Мощный движок втащил внедорожник по довольно крутому берегу, и Джек, наконец, остановился. Место было удобным – с него он видел дорогу, по которой должен был возвращаться, с высоты. Дорога была пуста, но никто не гарантировал, что за ней не следили.
Ещё пару миль он петлял между деревьями параллельным курсом. Прежде чем съехать на трассу, он вновь остановился. Сзади донеслось тихое «Мам, я хочу в туалет» и Джек прикрыл глаза. В зеркале женщина молча, но просительно смотрела на него. Физиология, чёрт…
Он первым вышел из машины, ещё в салоне расстегнув разгрузочный жилет. Скинув его на сидение, огляделся. В любом случае – он увидит или услышит приближение людей, если только у них не будет снайпера, но за тяжелой броней машины им ничего не грозило, кроме выстрела из гранатомёта.
Расстегнув бронежилет, он стащил с себя и его. Тело благодарно отозвалось, почуяв свободу, но расслабляться было нельзя. Уже сделанное было вопиющим идиотизмом. Не слушая разума, Джек через голову опустил жилет на охнувшую под его тяжестью женщину, успевшую вылезти из машины. Мальчишку, который к тому времени снял рюкзачок, Джек вытащил за руку, второй натягивая чуть менее тяжелый жилет, взятый с таким трудом на базе. Ребенок перенес трудность стоически, хотя почти утонул в кевларе.
— От машины не отходить.
Женщине он натянул на голову шлем, наплевав на причёску и недовольное фырканье, и обошел внедорожник со стороны капота, чтобы пассажирам не пришлось самим переходить на ту сторону в попытке уединиться. Самому ему тоже стоило справить нужду, пока было спокойно, но он дождался, пока женщина аккуратно захлопнула свою дверь.
Накинув разгрузочный жилет и проверив винтовку в креплениях у центральной панели, Джек осторожно съехал к дороге и вывернул руль. Вдавив педаль газа в пол, переключая передачи не дожидаясь рёва двигателя, он, наконец, направился обратно.
Домой. Так это звучало в той части его сознания, которая составила этот «план».
***
Он до последнего ждал, что их настигнут. Женщина и ребенок уснули, обнявшись на сиденье, убаюканные плавным ходом машины. Джек всматривался в зеркала в ожидании появления преследователей.
Ворота базы гостеприимно откатились так, что он легко проскользнул в них, не сбавляя хода, и, так же, не тормозя, добрался до спуска под землю. Только там он немного прижал педаль тормоза, съезжая по довольно высокому пандусу, и покатился по направлению, указанному загорающимися линиями и стрелками на полу. Он не мог точно сказать, вывели ли его указатели к тому же входу, от которого он отъезжал или нет, да его это и не волновало. Он остро тосковал по Броку и…
Проклятье. Добравшись, оказавшись под землей, он почувствовал себя в безопасности.
Хайль, Гидра!
Их ждали. Александр, мать его, Пирс собственной персоной и Джозеф Уилсон, за чьей спиной стояли ещё двое солдат. Все трое были вооружены. И ранены. Джек, ещё не заглушив мотор оценил и то, что сам Уилсон не опирается на правую ногу, и его же рассеченную бровь, и на характерно блестящие пятна на униформе тех двоих солдат, стоявших рядом не слишком уверенно.
Зато Пирс, как всегда, сиял широкой улыбкой. Джек не стал парковаться, как положено. Он подъехал к Председателю так, чтобы тот мог принять в свои чересчур цепкие руки обоих пассажиров, всё еще спящих.
Выскользнув из машины, он замер рядом со своим начальником.
— Хайль, Гидра, мистер Пирс. Задание выполнено.
Да, его коробило от каждого слова, но других слов от него не ждали, и под предупреждающим взглядом Уилсона он сказал то, что должен был.
Отечески оглядев его, Пирс кивнул.
— Хайль, Гидра, мистер Роллинз. Я в вас не сомневался. Отправляйтесь в арсенал и сдайте снаряжение. Об остальном не беспокойтесь. Благодарю за службу, отдыхайте.
И отвернулся, мягко открывая дверь. Джек не стал досматривать сцену воссоединения ГИДРы со своим адептом. Хотелось в душ, спать и Брока. И лучше именно в такой последовательно, хотя впереди ещё был арсенал.
В арсенале было почти пусто, если не считать уже другого человечка в костюме и трёх сопровождавших его техников в серой робе с красными вставками. Они бродили мимо кучей сваленного снаряжения, и Джек едва не присвистнул. Он догадался, кто это здесь оставил, и по состоянию вещей было ясно, что отряд Уилсона, уезжавший с Пирсом, побывал в непростой заварушке: очень многое выглядело как неподлежащее восстановлению. Многое было покрыто кровью и гарью. Скорее всего, отряд понес потери, и Джек внезапно ощутил приступ сочувствия Джозефу. Едва ли их можно было назвать друзьями, но Джек знал, каково терять людей, особенно – подготовленных и натасканных собственноручно.