Гермиона выдыхает и немного успокаивается. Слава Мерлину, Скитер сдержала свое обещание. Она надеется, что письма и вправду завалят журналистку. Осталось только придумать, как Гермиона будет их забирать. Светиться в редакции ей незачем. Иначе некоторые и вправду могут провести ненужные аналогии.
Девушка слышит приглушенное уханье и поворачивает голову на звук. Сова, с претензией на упрек, смотрит большими янтарными глазами на своего адресата, в клюве у нее — ее розовые бусы, сделанные под жемчуг. Гермиона вскакивает с кровати и направляется к почтальонке. Та размахивает крыльями, но бусы в покое не оставляет.
Гермиона достает из ящичка в столе пакетик и вытаскивает из него порцию совиного крекера. Нужно отблагодарить ее и занять, пока она будет писать ответ Скитер.
«Рита!» — начинает девушка и пытается справиться с возмущением, появившемся от прочтения статьи. С кончика пера падает чернильная капля, превратившись в некрасивую кляксу. Грейнджер рывком комкает бумагу и берет новый лист и шариковую ручку.
«Рита!
Мы же Спасибо за статью. Надеюсь, что читатели вдохновятся идеей написать о своем детстве! Мы же договаривались, что ты не будешь писать никакие свои выдумки. Дай знать, когда наберется материал.
Г.Г.»
Вплоть до обеда Гермиона занимает себя чтивом. Пять или шесть раз в статьях мелькает имя Гарри Поттера, два или три раза — Рона Уизли. Сегодня они будут отмечать Рождество в Норе. Интересно, он будет с Лавандой или один?
Без пяти минут час. Гермиона судорожно встает, откладывает газету, одергивает платье. Моментально появляются сомнения, зачем она так вырядилась? Самое главное, перед кем? Но менять что-либо поздно, да и нет у нее ничего более подходящего к празднику.
Девушка делает несколько глубоких вдохов, еще раз глядит на себя в зеркало и спускается вниз. Когда она достигает цели, то замирает на пороге. Первое, что ее смущает — это неукрашенное помещение. Второе — Северус Снейп, сидящий в своей обычной школьной мантии в ожидании неё. Было слишком поздно для побега — он ее уже увидел. Гермионе хотелось провалиться сквозь землю в этом ее нарядном платье. Она краснеет, но держит себя в руках и невозмутимо шествует к нему, отодвигает стул, садится напротив.
— Добрый день, — здоровается она и поднимает на директора глаза.
Снейп, будто специально назло ей тянет с ответным приветствием. Он внимательно разглядывает ее, заставляя нервничать еще больше.
— Добрый день, — наконец отвечает он.
— А где Драко? — осведомляется она.
— У своих родителей уже, полагаю, — Снейп кивает на тарелку перед ней. — Приятного аппетита.
Девушке не по себе. Зачем было высылать ей это приглашение? Он что, посмеяться решил? Она берет суповую ложку в руки и замирает.
— Сэр, — этот вопрос мучает ее. — К чему было писать мне это приглашение, если… если…
— Если? — переспрашивает ее Снейп, вопросительно глядя на свою подчиненную.
Девушка еще больше краснеет, не зная как выразить свои мысли. То, что вертится у неё на языке не для его ушей.
— Дело в том, мисс Грейнджер, — говорит он с усмешкой, — что нас в замке всего двое. Это будет как-то неправильно игнорировать друг друга и обедать по отдельности, верно? Потому я выслал вам приглашение, чтобы мы пришли в столовую в одно и то же время.
Дура, ну что за дура, ругает она саму себя. Вырядилась, как идиотка. Он, наверняка, уже над ней потешается.
— С Рождеством, сэр, — говорит она, делая вид, что надела платье вовсе не для него, а по случаю праздника. — Вот подарок, — девушка достает из сумочки небольшой блестящий сверток и протягивает его директору. Тот с любопытством смотрит на него, затем на Гермиону.
В ее сумке подарок и для Драко. Она долго выбирала их и делала срочный заказ по совиной почте.
— Неожиданно, — подводит итог своих недолгих разглядываний Снейп. — Благодарю.
Гермиона кивает и принимается за суп, стараясь не глядеть на директора.
— Я думал, что подарками будем обмениваться вечером, — внезапно говорит он.
— Вечером? — непонимающе повторяет Гермиона, чуть не поперхнувшись.
— Ну да, в библиотеке замка стоит наряженная ель и все, что требуется для создания праздника.
— Я не знала, — растерянно произносит девушка.
— Странно, ведь вы, помнится, в школьные годы не вылезали из библиотеки.
Гермиона вспыхивает.
— И что будет вечером? — интересуется она, уязвленная его комментарием.
— Небольшой фуршет в честь праздника, я позвал некоторых работников замка, вы тоже приходите.
— Хорошо, — соглашается она.
Это все слишком странно, размышляет девушка. Нелогично.
Она опускает взгляд и принимается за остывший суп.
***
Он даже не сделал ей комплимента. Ну и что, думает она. Это же Снейп. Какие от него могут быть комплименты? От него жди поучений, порицания и сарказма. Девушка в бешенстве стягивает с себя платье, швыряет на кровать и сама садится рядом. Больше никаких глупых поступков, решает она. Не дождется! Наверняка специально выставил ее дурой, специально не сказал про вечер. А она, следуя его негласной манипуляции, поступила ожидаемо. Если бы не Рон, она сейчас согласна была покинуть замок и отправиться в Нору. Сейчас, когда она узнала, что Малфой уехал, и они со Снейпом одни в целом замке. И он дал прекрасно понять, что не хочет, чтобы они друг друга игнорировали. Она не выдержит в его обществе ближайшие две недели.
Девушка натягивает на себя свой любимый розовый свитер, надевает джинсы, желтый пуховик и обвязывается теплым школьным гриффиндорским шарфом. Завязывает шнурки на кроссовках с мехом и выбегает на улицу.
Снаружи морозно, но здесь она начинает дышать. Решает пройти по деревне, но резко передумывает — если кто увидит, подумает, что учительница их одинока и беспризорна, раз в праздник одна гуляет мимо домов, теплых, по-праздничному нарядных, будто напрашивается в гости. Снег перестал, но усилившийся ветер бушует под пасмурным небом. Выйдя за территорию школы, девушка обнаруживает, что кроссовки проваливаются сквозь нечищенный снег, того и гляди она не устоит и грохнется в ближайший сугроб. Издалека она видит, как возле некоторых домов суетятся люди, украшая окна остролистом. Она идет дальше, к озеру, осторожно выбирая дорогу. Внезапно ее кто-то окликает.
Девушка поворачивает голову и прищуривается. Ей машет какой-то человек. Гермиона ждет, все еще в догадках. Человек начинает к ней приближаться, неуклюже преодолевая снежные завалы.
— Мэм! — теперь она уже может разглядеть его. Это Арчибальд. Девушка, не отдавая себе отчета, весело машет ему рукой в ответ, сама не понимая, с чего так обрадовалась.
Парень подбегает вплотную к ней.
— Мисс Грейнджер, — говорит он. — Рад вас видеть. С праздником!
— С праздником! — расплывается она в улыбке.
— А вы что делаете?
— Гуляю вот, — смущается девушка своего одиночества. — А ты?
— А я шел мимо, заходил к вам в замок, за продуктами к столу, — парень трясет тканым мешком. — Идемте к нам.
— Да нет, нет, спасибо, — спешно отказывается Гермиона.
— Сестры нет, — тут же говорит Арчи, как будто понимая причину ее отказа. — Ее всю ночь заставили работать. Так что мы с Эбби будем справлять Рождество вдвоем. Ну, идемте! — как ребенок, хнычет Арчи, и Гермиона, не сумев отказать такой просьбе, соглашается.
Они идут по деревне, Арчибальд рассказывает об их быте, о том, что поймал для Эббигейл садового гнома, которого посадил в старый курятник, но тот каким-то образом прогрыз его и сбежал. Девушка смеется над историей, и на какие-то мгновения ей становится так хорошо и беззаботно, что она даже стыдится этого, как будто делает что-то запретное, не имея право на простое счастье.
Они заходят в перекошенный от времени их дом, и Эббигейл, завидев ее, бросается обниматься.
— Мисс Грейнджер! — кричит она. — А вы с нами будете праздновать?
Девушка смущается на миг такой детской радости, ответно обнимает маленькую девочку. И понимает, что у нее нет для нее никакого подарка, отчего моментально начинает чувствовать себя неуютно.