— А как же моя работа в Кобол?
— Оставайся в Кобол, мне нет дела до их компании. У них был единственный шанс добраться до Фишер-Морроу — это ты.
— А если я откажусь?
— Пойдёшь в тюрьму.
— А если соглашусь?
— Будешь работать на меня. Станешь начальником отдела. Назначу тебе хорошую зарплату.
— Начальником отдела Фишер-Морроу? И при этом по-прежнему работая в Кобол-Инжиниринг?
— Ты и не на такое способна, не так ли? — пронзительно посмотрел он в её глаза.
— Какого отдела?
— Скажем… аналитической безопасности.
— У вас есть такой отдел?
— Нет. И не будет… Официально не будет, — пояснил он на её недоумевающий взгляд.
Она задумалась, положив на стол вилку и нож, просчитывая варианты и последствия любого развития событий. Некоторое время прошло в молчании. Фишер налил в её бокал вина, что и вывело Чарли из задумчивости.
— Хорошо, мистер Фишер, я согласна.
— Вот и умница, — впервые улыбнулся он за весь вечер и снова отсалютовал ей бокалом.
Выпив его, Морис Фишер встал.
— Здесь же через два дня. В, — он на секунду задумался, — четыре часа. До встречи.
Чарли проводила его взглядом и покачала головой, словно отвечая на свои мысли.
Разумеется, через два дня она была в этой же самой кабинке.
— Теперь тебя зовут Шерон Грин, — Фишер выложил на стол новые документы для неё. — На твоё новое имя открыт счёт в Сиднейском банке. На него будет поступать зарплата для тебя и твоих людей, а также деньги на текущие расходы. Деньги уже на счету. Обустраивайся и набирай верных людей. Ты должна быть постоянно на связи. Вот мои контакты, их должна знать только ты. На кого вы работаете, тоже должна знать только ты. О тебе и том, что ты работаешь на меня, не будет знать никто, кроме меня и тебя. Это понятно?
— Да, мистер Фишер.
— Тогда не теряй время…
Шерон Грин вошла в кабинет Мориса Фишера. Старик лежал на кровати, подключённый к аппаратам. Было так непривычно видеть этого сильного мужчину в таком беспомощном состоянии.
— Оставьте нас, — слабым голосом попросил Фишер сиделку. — Заприте двери с той стороны и никого сюда не пропускайте.
Та молча кивнула и вышла. Раздался щелчок закрываемого замка. Морис поманил Шерон к себе, и та подошла.
— Мистер Фишер, я сожа…
— Оставь эту пустую болтовню, — перебил её он, отмахнувшись. — У меня нет сил на этикет.
— Зачем вы меня вызвали?
— Роберт…
Девушка внимательно глядела в глаза Фишера-старшего. Он очень редко говорил о своём сыне. По крайней мере, в разговорах с ней, имя Роберта Фишера почти даже не упоминалось.
— Ваш сын?
— После моей смерти он станет владельцем Фишер-Морроу.
— Вы сами ему скажете обо мне или мне это сделать?
— Он не справится. Сам он не справится, — совсем не в тему вдруг выдал Морис.
— Он ваш сын, мистер Фишер.
— Он не сможет быть достойным наследником Фишер-Морроу, — скривился старик. — Он слишком… чувствительный. Он всегда думает совсем не о том, что надо.
— Но…
— Никаких но, Шерон. Пообещай мне. Пообещай, что сделаешь всё, чтобы сохранить компанию.
— Мистер Фишер…
— Шерон, ты ведь знаешь, я потратил на неё всю жизнь.
Сейчас он начнёт нервничать, а это чревато очередным приступом.
— Конечно, мистер Фишер. Обещаю.
— Сегодня я внёс изменения в завещание. Я даю ему год, Шерон. В нём сказано, что в случае, если через год после моей смерти с Фишер-Морроу ничего не случится, то ты получишь десять процентов акций компании и войдёшь в состав директоров. Если же нет: или Роберт не справится, или ему ещё что-то в голову взбредёт, и он решит распродать компанию, то те материалы, которые у меня на тебя имеются, будут переданы в соответствующие организации. Ты пойдёшь в тюрьму. Десять процентов акций против десяти лет тюрьмы.
Девушка побледнела, а старик умолк, выравнивая дыхание. Он прикрыл глаза и не видел, каким отчаянным взглядом она смотрит на него.
— Мистер Фишер, вам не кажется, что пять лет безупречной работы на вас искупили мою вину перед вами и вашей компанией? — несколько резко осведомилась Грин.
Морис открыл глаза. Он смотрел на неё, а она впервые увидела отчаяние в его глазах.
— Шерон, это его наследство. То единственное, что я могу ему оставить. Я не хочу, чтобы он всё потерял и остался ни с чем, — прошептал он. — Ты должна ему помочь.
— А если через год компания останется на прежних показателях, то что будет с моим досье?
— Оно будет передано тебе вместе с акциями.
Шерон отвернулась и отошла к окну. Непроизвольно она сжала руки в кулаки. Проклятый старик не оставил ей выбора — идти в тюрьму и потерять десять лет жизни ей совершенно не хотелось.
— Хорошо, мистер Фишер, — повернулась она. — Я сделаю так, как вы просите. Ещё вопросы будут? — деловым тоном поинтересовалась Грин.
— Это всё. Иди…
Девушка умолкла и посмотрела на Роберта Фишера. Тот был бледен, губы плотно сжаты в тонкую бесцветную линию, а глаза… Широко распахнутые голубые глаза были полны такого укора, что ей стало не по себе.
— Я доверял тебе, — прошептал Роберт с болью. — А оказалось, что тебе всего лишь нужны деньги. Мой отец купил тебя, как и всё остальное.
Несколько минут прошло в молчании. Наконец, девушка вздёрнула подбородок, цепко взглянув на парня.
— Какие буду распоряжения, мистер Фишер? — бесстрастно поинтересовалась она.
Он вздрогнул, как от удара. Она ведь всё ещё остаётся его работником.
— Ты уволена.
— Роберт, позволь мне…
Голубые глаза заледенели. Парень выпрямился.
— Для тебя я теперь мистер Фишер, — отрезал он. — И я больше не хочу тебя видеть.
Чарли прикрыла глаза. Она пыталась сглотнуть комок, застрявший в горле и не дающий ей дышать, но у неё не получалось. Поэтому девушка просто кивнула и быстро покинула номер, чтобы он не увидел её слёз. За один миг она лишилась всего.
Роберт закрыл руками лицо. И она оказалась иллюзией. В его жизни больше нет ничего настоящего.
Сайто, ожидающий в холле развязки событий, с торжеством проводил взглядом девичью фигурку, опрометью бросившейся вон из гостиницы…
========== Очень непростое наследство ==========
Браунинг и Фишер, а также ещё пара заинтересованных лиц с плохо сдерживаемым любопытством поглядывали на адвоката.
— Мы ждём ещё одного человека, — пояснил тот своё молчание.
В тот же миг дверь адвокатской конторы открылась, и вошла Чарли Уайлд. Фишер демонстративно отвернулся и больше не смотрел в её сторону, Браунинг с интересом посмотрел на девушку — он был наслышан о ней от Роберта, да и пару раз Морис упоминал о ней.
— Мисс Грин… — на этот моменте Роберт едва слышно фыркнул, но адвокат невозмутимо продолжал, — присаживайтесь. Мы вас ждали.
— Нельзя было обойтись без меня?
— Вы упомянуты в завещании. Без вас было нельзя.
— Завещании? — прищурился Браунинг.
— Сейчас я всё объясню, — встал адвокат. — Дело в том, что мистер Морис Фишер оставил определённые распоряжения, которые я должен был выполнить после его смерти. Первым распоряжением было огласить предыдущее завещание, по которому всё имущество доставалось его сыну Роберту Фишеру.
— Предыдущее? Что за бред?
— Это не бред, мистер Браунинг, а последняя воля Мориса Фишера, оглашённая мне в присутствии двух свидетелей, которые здесь тоже присутствуют, — адвокат кивнул на сиделку и своего секретаря…
Роберт сжал руки в кулаки. Чарли рассказала ему о завещании. Но она не сказала ему, что будет с ним, если он всё-таки раздробит компанию отца. После её ухода он не знал, что и думать. Сил вести дела не было, да ещё и эта навязчивая идея. Он был уверен, что это очередное испытание для него. Что для него окажется важнее — самостоятельность или слепое копирование судьбы отца?