— Мисс Уайлд тоже задерживается, — настороженно произнёс Сайто, внимательно следя за реакцией Роберта.
— Чарли больше не является владелицей Фишер-Морроу, — парень сел в кресло, стоящее во главе стола для переговоров. — Компания со вчерашнего вечера снова принадлежит мне. Присаживайтесь, мистер Сайто, я вас всё сейчас объясню…
Фишер коротко обрисовал ситуацию изумлённому собеседнику.
— А теперь поговорим о том, для чего мы, собственно, и встретились. Всю дорогу сюда я размышлял, как мне следует поступить.
Сайто напрягся. Роберт задумчиво продолжал, словно и не замечая этого.
— Я благодарен вам за то, что вы сделали для меня. И пускай у вас были свои мотивы, всё равно вы очень мне помогли. Я считаю, что вы были правы, мистер Сайто насчёт монополиста и того, что такая власть в одних руках быть не должна. Фишер-Морроу достаточно большая и влиятельная компания. Я не уверен, что будет разумно продолжать её расширение, и намерен остановиться на достигнутом. Ваша компания мне не нужна, и я был бы рад, если бы мы с вами перестали быть смертельными врагами, деля тот кусок хлеба, которого вполне хватит и на двоих.
Сайто помолчал некоторое время, а потом уважительно кивнул.
— Думаю, мистер Фишер, вы правы, — внезапно искренне улыбнулся он.
Мужчины встали, пожали друг другу руки, и Роберт проводил бывшего соперника до дверей.
— Мистер Фишер, — поднялась секретарь, протягивая ему листок, — вот то, о чём вы просили.
Роберт кивнул и быстро пробежал взглядом напечатанное.
— Спасибо, — кивнул он. — Назначьте на завтра собрание директоров Фишер-Морроу. Мне нужны отчёты за этот год.
Он вернулся в кабинет, подхватил дипломат и спустился вниз. Сев в машину, Роберт Фишер протянул шофёру листок, который до сих пор держал в руках.
— По этому адресу, пожалуйста…
Недоумевая, как можно тут жить, Роберт Фишер подошёл к заброшенному зданию бывшего завода на берегу океана. А может быть, его опять обманули? Здесь не наблюдалось никаких следов присутствия кого-нибудь живого. Он неуверенно вошёл внутрь. Полнейшее запустение и разруха.
— Привет, Роберт, — раздалось за спиной, и вслед за ним в помещение вошла Чарли Уайлд.
— Я просил найти твой адрес. Ты же не можешь тут жить, — он повернулся к ней.
— Почему же? — фыркнула она. — Не всем же жить в хоромах вроде твоего особняка. Но ты прав, я тут не живу. Я догадывалась, что ты будешь меня искать, а потому попросила твоего секретаря дать тебе этот адрес.
— Ты всегда опережала меня на шаг.
— Что тебе надо?
Он оглянулся, ища подходящее место, а потом положил дипломат на подоконник и достал из него бумаги, вытащенные утром из сейфа.
— Знаешь, что это?
Ей понадобился всего один взгляд, чтобы опознать своё досье.
— Да, — вздёрнула она подбородок, а потом закусила губу и испытующе посмотрела на Фишера. — Почему ты ими не воспользовался, чтобы остановить меня?
— Наверное, потому что у меня их не было. Я получил их сегодня утром.
— Ну что ж, поздравляю, — скривилась она. — Теперь у тебя есть оружие против меня. Только учти — теперь я предпочту пойти в тюрьму, чем играть в ваши игры, господа Фишеры.
Не отвечая, Роберт небрежно бросил бумаги обратно в портфель. Затем он достал спички и поджёг их.
Фишер и Уайлд стояли рядом и смотрели, как догорают документы.
— Зачем ты это сделал? — тихо отозвалась Уайлд.
— Прости меня, Шерон, — Роберт повернулся к ней. — Я должен был тебе доверять… Ты не хотела бы вернуться на работу в Фишер-Морроу?
— Боюсь, что нет, — покачала головой она.
Он достал из внутреннего кармана конверт и протянул его ей.
— Что это?
— Твои двадцать процентов акций Фишер-Морроу.
— Морис обещал мне только десять.
— Десять я добавил от себя.
Она смотрела в его глаза, а потом улыбнулась.
— Спасибо, Роберт.
Она развернулась и пошла прочь, так и не взяв конверт из его рук. Некоторое время Роберт обескуражено смотрел ей в спину — он даже не предполагал, что она может отказаться.
— Ну хоть позвонить-то я тебе могу? — выкрикнул он ей вслед, понимая, что если она сейчас уйдёт — то это навсегда.
Она дошла до дверей, остановилась и повернулась.
— Если найдёшь мой номер, — улыбнулась озорно Уайлд прежде чем исчезнуть.
Фишер тепло улыбнулся.
— Найду, Шер, — прошептал он. — Обязательно найду…