Сайто оглянулся на него, выходя в соседнюю комнату, смежную с залом, и на миг почувствовал что-то вроде угрызений совести. Затем он решительно выкинул эти мысли из головы и закрыл за собой дверь.
— Я догадываюсь, что вы хотите мне рассказать, — жёстко отозвалась девушка, резко развернувшись и застыв посреди кабинета.
— Раз уж вы сами знаете ответы на все вопросы, зачем привезли меня сюда? — усмехнулся в ответ мужчина.
— Убедиться.
— Вы не хотите представиться? Какой у вас интерес в этом деле?
— У меня лично? Или у тех, на кого я работаю?
— А разве вы работаете не на Кобол-Инжиниринг?
— Нет.
— А на кого?
— Я так понимаю, вы зашли очень глубоко в подсознание, — смерив его бесстрастным взглядом, невозмутимо произнесла девушка, словно и не слыша вопроса. — И привязали эту идею к мыслям об отце и жажде родительской любви и понимания. У Роберта всегда были весьма прохладные отношения с отцом, ему очень не хватало его любви. И именно этим вы и воспользовались. Вам не кажется, мистер Сайто, что это несколько цинично и жестоко? Сами бы хотели оказаться на его месте?
— Откуда такое живое участие в судьбе Фишера? — усмехнулся он.
— Дело не в Фишере. Меня возмутили ваши методы.
— И это говорит мне представитель компании, которая ради своей выгоды не гнушается использовать в своей работе такие методы, как пытки и убийство?
— Я вам ещё раз говорю, я не являюсь представителем компании Кобол-Инжиниринг. Если у вас есть к ним претензии, пожалуйста, выскажите их лично. Кабинеты управляющего и директора этажом выше.
— Тогда кто вы?
— Вас не это должно волновать, мистер Сайто, — небрежно заметила девушка.
Бизнесмен уловил в её голосе угрозу.
— Что вы от меня хотите?
— Надо как-то исправить причинённое вами зло.
— Как?
— Это ваша забота, — нежно улыбнулась она. Но под этой нежностью чувствовался ледяной холод и смертельная угроза. — Думайте, мистер Сайто.
— А если я не стану ничего предпринимать? — с вызовом взглянул мужчина в её глаза.
Девушка хищно улыбнулась и беззаботно произнесла, глядя прямо ему в глаза.
— Тогда я не ручаюсь за ваши сны.
Он похолодел, но не подал и вида.
— Вам не удастся заполучить их. Кобб и его команда не пойдут против меня.
— Мне не нужен ни Кобб, ни его команда. Они не единственные извлекатели.
— Но они лучшие.
— Вот пусть тогда они и придумают, как исправить всё то, что натворили.
— Мы можем… как-нибудь… договориться?
Девушка подошла к Сайто вплотную, и он вдохнул аромат её духов. Она обвила его шею руками и приблизила свои губы к его уху.
— Что вы можете мне предложить? — томно прошептала она.
— Что угодно, — прошептал он, любуясь её лицом.
Томительная пауза, а потом девушка едко рассмеялась.
— Я уже сказала, что мне нужно, — девушка подошла к дверям кабинета и распахнула их. — И советую поторопиться.
Она вызвала охрану, обменялась с ними пронзительными взглядами и кивнула.
— Идите с ними, мистер Сайто, — ласково сказала девушка. — Роберт, — она погладила Фишера по плечу.
Тот вздрогнул и распахнул глаза. Быстрый тревожный взгляд, полный боли и паники.
— Всё хорошо, Роберт, — тихо сказала девушка.
Он вглядывался в её глаза, она тоже не отводила взгляд. Девушка нежно провела рукой по щеке парня и улыбнулась.
— Что мне делать? — прошептал он беспомощно. — Шерон, что мне делать?
— Тебе будет очень трудно бороться с этой идеей — слишком глубоко они её запрятали. Но теперь ты хотя бы знаешь, что это не твоя идея. Это не твои мысли.
— И мой отец хотел вовсе не этого, — пробормотал он, достроив логическую цепочку.
Изо всей силы парень саданул кулаком по столу и порывисто отвернулся, словно стараясь физической болью вытеснить боль душевную.
— Ты должна мне помочь! — слова Роберта прозвучали неестественно громко и излишне резко.
Девушка лишь усмехнулась — Фишеры не умели просить о чём-либо, а тем более о помощи. Это сразу бросалось в глаза. Как и застывшая в напряжении молчаливая фигура, с волнением ожидающая её ответа. Она мудро решила не обращать внимания на тон, тем более, что именно этот парень сейчас фактически являлся её работодателем.
— Наш отдел сделает всё возможное, мистер Фишер.
— Не отдел, — он повернулся, глядя на неё тревожным взглядом, и отрицательно покачал головой. — Только ты.
— Одна? Что я могу одна?
Плечи парня поникли, и он глухо сказал:
— Мне просто больше не к кому обратиться.
— Могу посоветовать хорошего психолога.
— Нет, — торопливо отозвался он.
Он не хотел посвящать во всё это ещё кого-либо. Да и рассказать всё это снова у него не хватит сил. И когда только мир успел разлететься на осколки? И он стоит над грудой черепков, которые раньше были его жизнью, совершенно не представляя, что делать дальше. Всё, во что он верил, всё, что он знал, оказалось ложью и иллюзией. Казалось в мире не осталось ничего настоящего. Только… Шерон. Она была такой реальной, что Роберт на мгновение испугался, как бы она тоже не оказалась очередной иллюзией.
Наверное, поэтому он решительно подошёл к ней и обнял.
— Боже, Шер, — пробормотал он, чувствуя, как напряглась девушка. — Скажи мне, скажи, что ты настоящая. Что ты будешь со мной рядом. Что ты поможешь мне.
Он зарылся носом в её волосы и сделал глубокий вдох. От неё пахло горячим солнцем, южным ветром и ноткой жасмина.
— Роберт, — неуверенно отозвалась Шерон, совершенно сбитая с толку и не представляющая, как вести себя в этой ситуации.
— Ты нужна мне.
Недолго думая, он накрыл её губы своими, желая ощутить их вкус. Руки его обвились вокруг талии девушки, крепко притянув к себе. Шерон на мгновение опешила, замерла. Чувствуя её замешательство, Роберт ещё крепче прижал девушку к себе. Поцелуй стал более настойчивым и требовательным — Фишер явно перехватил инициативу, не желая выпускать её из объятий. И она покорилась…
— Я распускаю ваш отдел. Но ты… У тебя будет всё, что нужно. И ещё. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной. Постоянно.
— Я не телохранитель, — возразила она.
Фишер отвернулся к окну, спрятав руки в карманы.
— На сегодняшний день, ты единственное то реальное, что есть в моей жизни. Я уже ни в чём не уверен, — прошептал он.
— Но безопасность Фишер-Морроу…
Он порывисто повернулся, сверкнул глазами и раздражённо перебил её.
— Фишер-Морроу может лететь ко всем чертям! Меня не интересует компания!
— А что тебя интересует? — едко поинтересовалась она. — В конце концов, Фишер-Морроу, это и есть ты сейчас. Это, чего хотел твой отец.
— Мы никогда не узнаем, чего хотел мой отец на самом деле!
В его голосе прозвучало такое отчаяние, что Шерон закусила губу, мысленно ругая себя за несдержанность. Ей было отчаянно жаль этого парня, на которого свалилось столько всего. Но обещание…
… — Он не справится. Сам он не справится.
— Он ваш сын, мистер Фишер.
— Он не сможет быть достойным наследником Фишер-морроу, — скривился старик. — Он слишком… чувствительный. Он всегда думает совсем не о том, что надо.
— Но…
— Никаких но, Шерон. Пообещай мне. Пообещай, что сделаешь всё, чтобы сохранить компанию.
— Мистер Фишер…
— Шерон, ты ведь знаешь…
Сейчас он начнёт нервничать, а это чревато очередным приступом.
— Конечно, мистер Фишер. Обещаю…
Девушка сидела, обхватив голову руками и зарывшись пальцами в волосы. Что же ей делать? Она подняла голову и взглянула на Роберта. Он стоял спиной к окну и внимательно наблюдал за ней. И хоть он старался казаться сильным, но во взгляде его сквозило отчаяние и страх.
— Чего ты боишься, Роберт?
Он опустил взгляд, словно пристыженный тем, что она так легко угадала его состояние, и посмотрел куда-то в сторону.