Литмир - Электронная Библиотека

— Если бы я могла, придушила его собственными руками, — бушевала Анджелина, укладываясь в кровать.

— Спи уже, — рассмеялась Алисия.

Элис, укрывшись одеялом и глядя в тёмное окно, думала о том, что ждёт её завтра на уроке зельеварения, и о том, как можно противостоять Северусу Снейпу.

========== Первый курс. Зельеварение ==========

Но первым был сдвоенный урок заклинаний, где палочка Элис вновь проявила свой характер. Во время первого урока профессор Флитвик рассказывал о предмете, который ведёт, о различных особенностях заклинаний и о том, что пригодится ребятам на уроке. Второй урок был посвящён первой практической работе: первокурсники начали изучать заклятие левитации.

— Вингардиум Левиоса, — Элис изящно взмахнула палочкой.

Вот уже минут двадцать она пыталась заставить взлететь перо. Девочка уже начинала злиться, что у неё ничего не получается. Но вот перо вздрогнуло и медленно и неуверенно начало подниматься вверх, постепенно набирая скорость. Флитвик удовлетворённо кивнул, отметив успех Элис. На лице девочки расплылась довольная улыбка. Она вспомнила, как вчера Фред и Джордж тоже практиковались в применении данного заклинания.

Стоило девочке на мгновение отвлечься, подумав о друзьях, как её перо взорвалось под потолком, разлетевшись мельчайшими частицами, тут же превращающимися в разноцветных бабочек. Профессор нахмурился, Элис изумлённо застыла, а все остальные ученики оторопело пялились на это чудо. Бабочки закружились под потолком, танцуя причудливый танец. Элис перевела испуганный взгляд на преподавателя.

— Я не знаю, как это получилось, — прошептала она.

— Ничего, мисс Хард, это не самое страшное последствие неверно применённого заклинания, — ободряюще улыбнулся профессор Флитвик. — Впредь же я попрошу вас быть более внимательной на моих уроках.

Девочка мрачно сжала губы и первой вышла из класса, когда урок был окончен.

Элис поёжилась. Мало того, что в подземельях было прохладно, так ещё и тяжёлый взгляд учителя то и дело останавливался на ней. Пока девочка сидела тихо, присматриваясь к преподавателю.

— Я не потерплю на своих уроках самовольства, — скривившись вещал Снейп, то и дело поглядывая на единственную девочку-гриффиндорку.

Он подозревал, что она будет для него источником многих неприятностей — уж что-что, а таких учеников Северус научился определять с первого взгляда.

Элис нервничала всё больше и больше. И без того неспокойная девочка в такие моменты становилась вовсе неуправляемой. Её раздражал подозрительный пристальный взгляд преподавателя, её раздражал холод подземелий, её раздражали задравшие носы слизеринцы, да и неудачный урок заклинаний тоже веселья не прибавлял. Чтобы отвлечься от всего этого, и пытаясь не допустить необдуманных поступков, Элис уткнулась взглядом в учебник.

— Зельеварение — очень тонкий и точный предмет. Я не уверен, что кто-либо из вас способен как следует справиться с данным предметом, но я надеюсь, что хоть какие-либо элементарные знания мне удастся вложить в ваши нерадивые головы…

Элис сжала руки в кулаки. Ничего о них не зная, Снейп, тем не менее, уже был заранее настроен на то, что все они непроходимые тупицы. Раздражение нарастало. Девочка тихо перевернула страницу. Это и привлекло к ней в очередной раз внимание преподавателя. Криво усмехнувшись, Северус медленно приблизился к своей жертве на сегодня.

— Итак, мисс Хард, вы, видимо считаете, что слушать объяснения учителя необязательно…

Элис вздрогнула при звуках своего имени и подняла голову, встретившись взглядом с преподавателем. Холодные чёрные глаза Снейпа буравили её презрительным взглядом.

— Раз вы всё знаете, мисс, может быть, вы и проведёте этот урок? — издевательски спросил профессор.

— С удовольствием, — резко встала Элис со своего места. — Только раз уж вы решили доверить мне проведение урока, я попрошу вас не вмешиваться и не перебивать меня, профессор Снейп.

Северус недоумённо поднял брови, а потом едко усмехнулся и жестом пригласил девочку выйти на середину класса. Элис воинственно вздёрнула подбородок и заняла место учителя. Снейп же уселся на её место, ехидно улыбаясь. Элис улыбнулась в ответ, глаза её уже загорелись в предвкушении очередной каверзы.

— Итак, я повторю слова многоуважаемого, — она особенно выделила это слово, — профессора Снейпа о том, что зельеварение — очень тонкая и точная наука. Для правильного приготовления зелья нужно точно знать состав зелья, способ его приготовления, а также действие ингредиентов. Но первое, что вы должны выучить — это правила техники безопасности на уроке. О них мы сегодня и поговорим, — по мере того, как девочка говорила, голос её креп и наполнялся уверенностью.

Снейп хмуро взглянул на девчонку. Его хитрость не удалась. «Что ж, подождём, посмотрим, что дальше», — усмехнулся он.

— Откройте учебники на странице три, — меж тем командовала Элис.

Ученики, неуверенно поглядывая на профессора, зашуршали учебниками. А Элис похвалила себя за то, что успела пролистать первые пять страниц, и теперь у неё была возможность выкрутиться. Девочка взяла учебник со стола Снейпа — наглеть, так уж по полной — и раскрыла его.

— Итак, — сказала она. — Давайте вместе разберём каждый пункт…

Снейп, окинув класс издевательским взглядом, поднял руку.

— Да, мистер Снейп, — отреагировала Элис.

— Простите, мисс Хард, но неужели вы нам не продемонстрируете на первом уроке приготовление какого-нибудь самого простого зелья? Если бы я вёл этот урок, то непременно продемонстрировал бы на практике всё то, что сейчас вам предстоит разобрать.

— Позвольте мне напомнить, профессор: вы сами любезно предоставили мне вести этот урок и обещали не вмешиваться.

— И всё-таки я настаиваю на приготовлении зелья, мисс Хард, — ядовито улыбаясь, упрямо повторил профессор.

Элис хмуро взглянула на него, не понимая, как может умный взрослый человек провоцировать ребенка на необдуманные и опасные действия. Потом ей пришло в голову, что это сделано специально, чтобы она запаниковала и отказалась. И поскольку паниковать от этого факта девочка не собиралась, то издевательски улыбнулась. В любом случае Снейп ведь не допустит, чтобы кто-нибудь пострадал — ему влетит первому.

— Ну, раз вы так настаиваете, мистер Снейп… Я прошу весь класс обратить внимание, что именно профессор настоял на том, чтобы я все пункты инструкции по технике безопасности продемонстрировала вам на практике.

Девочка подошла к шкафу, на миг замялась, не зная, что сделать, но потом решительно сгребла в кучу всё то, что попалось ей под руку. «Помирать — так с музыкой!» — беспечно сказала она самой себе и вернулась за учительский стол. Элис развела огонь под котелком.

— Правило первое гласит: никакого самоуправства! Делать всё строго согласно рецептов, указанных в ваших учебниках, — улыбнулась девочка. — Иначе может случиться так, что ваше зелье окажется опасным как для окружающих, так и для вас самих.

Говоря всё это, девочка увлечённо добавляла в своё зелье всё то, что у неё было. Ученики замерли, затаив дыхание: от котелка на учительском столе валил разноцветный пар. Сама же Элис потирала ручки, прикидывая, чтобы добавить ещё. Она оглядела класс, и тут ей на глаза попался тот злосчастный бутылёк. Он стоял в маленьком шкафчике за учительским столом. Элис достала его и на миг замерла, любуясь красивой бутылочкой. Снейп, увидев, что в руках у девочки, немедленно поднялся и направился к столу. Элис тем временем открыла бутылёк и осторожно понюхала его.

— Помёт летучих мышей, что ли? — пробормотала она и поднесла руку с бутыльком к котелку.

— Не смей! — воскликнул Северус.

Элис вздрогнула от его резкого окрика, рука её дрогнула, и пара капель содержимого бутылька попала в котелок с зельем.

— Немедленно все под столы! — рявкнул профессор, бросаясь вперёд к сумасшедшей девчонке.

7
{"b":"671547","o":1}