========== Волшебница. Приглашение ==========
— Смотри, — Джордж Уизли дотронулся до плеча брата и указал ему на развалины.
Этим летним днём мальчишки, гуляя, зашли далеко от дома. В поисках приключений два неутомимых рыжика углубились сегодня в лес, набредя на заброшенные развалины старого дома.
— Кажется, там кто-то есть, — вгляделся Фред.
Джордж кивнул. Братья, переглянувшись, осторожно направились к руинам здания. Если там кто-то и был, он затаился — ни звука не раздавалось оттуда. Вдруг неожиданно по нервам резанул девчоночий вопль, а потом прямо на близнецов выскочила девочка, сбив мальчишек с ног. Лицо её было перекошено от ужаса, она задыхалась от быстрого бега.
— Там, там… — пробормотала она, указывая рукой на развалины и трясясь от страха. — Бежим!
Она вскочила и бросилась прочь. Паника девочки передалась и мальчишкам, и они рванули вслед за девочкой. Когда все трое удалились на порядочное расстояние от разрушенного дома, они остановились, пытаясь отдышаться от быстрого бега. Девочка украдкой поглядывала на мальчишек, а они, в свою очередь, рассматривали её. Среднего роста, худенькая, кажется, она была чуть младше их. Одета девочка была в джинсы, футболку и кроссовки. Одежда была старая, изрядно потрёпанная — видимо, её обладательница не слишком-то заботилась о своём внешнем виде. Светлые, выгоревшие на солнце волосы были небрежно стянуты резинкой в хвост, доходивший до лопаток своей обладательницы. Серо-зелёные глаза смотрели на мальчишек с любопытством.
— Вы кто? — спросила она.
— Мы близнецы Фред и Джордж. А ты?
— Элис.
— Что там было? Почему ты так кричала?
— Я кричала? — округлила она глаза.
— Но мы же слышали твой крик!
— А потом ты выскочила прямо на нас и сказала, что надо бежать.
— И вы побежали? — ехидно поинтересовалась она.
— Как видишь, — буркнул Джордж.
Элис звонко расхохоталась.
— И купились, — показала она им язык. — Струхнули, да?
Мальчишки озадаченно переглянулись. Обычно это они разыгрывали всех вокруг.
— Ничего мы не струхнули, — буркнул Фред недовольно.
— Ага, а чего тогда побежали за мной?
— Ну, мало ли, — отозвался Джордж.
Девчонка снова рассмеялась и пошла прочь.
— А ну стой, мы ещё не договорили! — мальчишки кинулись вслед за ней.
— Отстаньте от меня, а то сейчас как дам! — сжала она руки в кулачки, зло сверкнув глазами.
Мальчишки рассмеялись.
— Ты умеешь драться? — подначивал её Фред. — Может, покажешь?
Элис хмуро взглянула на него исподлобья. Парни были старше её на год или на два, да и крепкие мальчишки явно выигрывали перед девочкой-тростиночкой, но это её не обескуражило. Она прищурила глаза и резко пнула в коленку находящегося ближе к ней Джорджа. Охнув от неожиданности, тот схватился за ногу, и пока Фред отвлёкся на брата, Элис подлетела к нему и со всей силы заехала кулачком ему прямо в нос. Затем она хмыкнула и гордо удалилась, провожаемая изумлёнными взглядами двух мальчишек.
— Стой! — опомнились близнецы и бросились следом.
Девочка оглянулась и побежала. Мальчишки — за ней. На ближайшей поляне они её догнали. Широко раскрыв глаза, Элис стояла посреди поляны, с отчаянием глядя на них.
— Не подходите! — закричала она, увидев своих преследователей, выходящих на поляну.
Мальчишки переглянулись.
— Правда, не подходите! — ещё более отчаянно воскликнула девочка.
Было в её голосе что-то такое, что заставило Фреда и Джорджа остановится.
— Почему?
— Вам может стать плохо. Очень плохо, — виновато отозвалась девочка.
Она затравленно глядела на них, выставив вперёд руки, словно желая оттолкнуть их прочь.
— Почему?
— Я не знаю почему! — отчаянно воскликнула она. — Но просто со всеми, кто пытался обидеть меня, постоянно что-то случается. Я к ним даже пальцем не притрагиваюсь, а они… — девочка всхлипнула.
— Подожди, Элис, — примиряюще сказал Джордж. — Расскажи, пожалуйста, что происходит.
— Мы не причиним тебе вреда, обещаем, — Фред поднял руки ладонями к ней, словно показывая, что они не собираются её обидеть. Элис сверлила собеседников подозрительным взглядом. Её настороженность никуда не делась.
— Я не знаю, что происходит, только я тут ни при чём. Просто все, кто хочет меня обидеть, они… с ними случаются разные странные вещи. Иногда они взлетают в воздух, иногда падают на ровном месте. Когда за мной гнался злой мальчишка, который хотел побить меня, трава вдруг выросла и опутала его ноги, и он упал. А один человек, он, — девочка судорожно вздохнула, — он вдруг схватился за горло и не смог дышать. Он был плохой человек. Очень плохой. Очень страшный. Он хотел меня убить, когда встретил в лесу.
Близнецы переглянулись.
— Элис, знаешь, почему это происходит? — спросил Фред, улыбнувшись.
— Нет, я же сказала, что не знаю.
— Просто ты волшебница, — сказал Джордж.
— Врёте! — и было столько детского в этом «врёте», что мальчишки не выдержали и рассмеялись.
— Нет, Элис, это правда. Мы сами волшебники.
— Да ну вас, — надулась девочка. — Я с вами серьёзно разговариваю, а вы прикалываетесь.
— Нет, это правда. Сколько тебе лет?
— В конце мая исполнилось одиннадцать.
— Значит, скоро тебе придёт письмо.
— Какое письмо? — настороженность Элис исчезла, сменившись любопытством.
— С приглашением в Хогвартс.
— А что такое Хогвартс?
Близнецы подошли к девочке поближе. Элис не возражала. И скоро трое ребятишек шли по лесу, весело болтая о школе чародейства и волшебства…
— Элис, мой руки, и живо за стол! — мама, как всегда была недовольна тем, что она опять пробегала весь день в лесу.
Сейчас девочка стояла перед большим зеркалом, внимательно себя разглядывая.
— Мам, а я похожа на волшебницу? — спросила девочка.
Мама лишь только закатила глаза.
— Ты похожа на маленькую оборванку! Опять ты в этих брюках. Я их выкину, честное слово, завтра же выкину! Быстро приведи себя в приличный вид, умойся и иди ужинать.
Элис скорчила невольную гримасу, и вдруг в зеркале она поймала встревоженный взгляд отца. Он, слегка нахмурившись, внимательно смотрел на дочь. Но поняв, что дочь его видит, он ласково улыбнулся и подмигнул. Элис расплылась в ответной улыбке, а потом побежала в комнату переодеваться — с мамой лучше было не спорить…
— Доброй ночи, папа, — улыбнулась девочка, лежащая в кровати, когда отец зашёл в её комнату пожелать ей спокойной ночи.
— Элис, мне надо с тобой поговорить, — серьёзно спросил мужчина, присаживаясь на кровать рядом с дочерью.
— Да, конечно, папочка. Что-то случилось? — Элис тут же стала перебирать в памяти все свои шалости, думая, где она прокололась на этот раз.
— Скажи мне, милая, с чего ты взяла, что ты волшебница?
— А я не говорила, что я волшебница. Я просто спросила, похожа ли я на неё.
— А почему тебя это так интересует?
Девочка замялась. Она не любила врать, но если рассказать отцу, что она ходила далеко в лес, то он вообще перестанет отпускать её из дома.
— Элис, — мягко напомнил отец о своём присутствии, выдернув девочку из раздумий.
— Ну, быть волшебницей, это же так здорово! — призналась девочка. — Можно творить всякие чудеса!
— Какие?
— Ну… волшебные!
Папа улыбнулся и погладил её по голове.
— Раньше ты не задумывалась об этом. Сегодня что-то произошло?
— Нет, совсем ничего. Просто когда я гуляла сегодня, то подумала, что было бы здорово, если бы я вдруг взмахнула рукой и раз!..
Элис взмахнула рукой, и в тот же миг сверкнула яркая вспышка, и люстра в комнате взорвалась дождём осколков. Отец среагировал моментально — он накрыл дочь своим телом, защищая её от острого стекла. Глаза девочки расширились от потрясения, и она прикрыла рот руками, словно желая удержать вырвавшееся неосторожное слово.