Литмир - Электронная Библиотека

— Невербальное заклинание? — спросила Гермиона.

— Стандартный шестой курс нормального учебника по защите, — кивнула девушка.

— Где ты его взяла?

— Купила летом в магазине. Они, конечно, завалили магазин этой Амбриджевой мутью, но я порылась на полках и нашла его. Вот такой, — Элис протянула руку и взяла с ближайшей книжной полки учебник.

Казалось, он появился сразу после её слов, но все уже привыкли к волшебству Выручай-комнаты.

— Могла бы взять и у нас, — хмыкнули чуть ли не голос близнецы Уизли.

— Вы были заняты созданием своих вредилок, — парировала Элис.

— Кстати о вредилках, — спохватился Фред, подскакивая к ней. — Как насчёт…

Джордж дёрнул его за рукав, Фред проследил за его взглядом, и увидел, как осуждающе смотрит на них Гермиона.

— Ничего противозаконного, дражайшая староста, — поднял руки вверх он, широко улыбаясь.

— Потом, — шепнул в это же время на ухо Элис Джордж.

***

— Думаю, теперь мы уже набрались достаточно опыта для того, чтобы заняться заклинанием Патронуса, — после рождественских каникул объявил на очередном собрании ОД Гарри.

Он подробно рассказал своим «ученикам» всё, что знал о заклинании, и предложил потренироваться.

Как и следовало ожидать, Гермиона справилась с ним раньше всех — её серебристая выдра весело скакала по залу уже к концу занятия. Остальным не так повезло. Хотя многие добились того, чтобы из их палочек вылетал серебристый туман.

Элис Хард приходила в полное отчаяние — её строптивая палочка никак не хотела работать с этим заклинанием. Ни одного серебристого проблеска, а ведь даже Долгопупс добился серебристой искры! С каждой попыткой Хард приходила всё в большую ярость.

— Эспекто Патронум! — в очередной раз выкрикнула она и взмахнула палочкой.

Через секунду всем членам отряда ОД пришлось спешно покидать Выручай-комнату, спасаясь от пожара. Это палочка Элис устроила грандиозный взрыв. К счастью никто не пострадал, двери комнаты захлопнулись, а когда открылись снова через пару минут, всё было в полном порядке.

— Сюда Филч идёт, — предупредил Рон, глядя на карту Мародёров.

Все снова спрятались в комнате.

— Гарри, прости, я не специально, — извинилась Элис. — Моя палочка…

Гермиона смерила её странным настороженным взглядом. Фред и Джордж ненавязчиво встали по обе стороны подруги, готовясь её защищать.

— Я понимаю, — выдохнул Гарри. Он не хотел скандала. — Но мы не можем подвергать опасности остальных. Думаю, тебе не стоит заниматься этим заклинанием. По крайней мере, когда рядом кто-то есть, — постарался он смягчить свою речь. — Можешь тренироваться одна.

— В Запретном лесу, — хмыкнула девушка саркастически. — Как когда-то с зельеварением.

Резко развернувшись, Хард покинула помещение. Рон проследил за ней по карте и кивнул:

— Порядок. Коридоры пусты. А Элис пошла в гостиную.

Фред и Джордж переглянулись и отправились следом за подругой. С ними увязался и Джордан. Постепенно по двое-трое, все начали расходиться.

— Ты правильно сделал Гарри, — приободрил друга Рон. — У этой Хард вечно проблемы с палочкой.

— Рон, ну нельзя же так, — укорила его Гермиона. — Элис вовсе не виновата в том, что у неё такая палочка. Если бы ты только знал, как она переживает из-за этого…

— Элис, подожди, — нагнали подругу близнецы на лестнице.

— Что ещё? — устало отозвалась она.

— Мы тебя не боимся, — улыбнулся Фред.

— Спасибо, — съязвила она в ответ. — Мне сразу легче стало.

— Да брось, — рассмеялся Джордж, взъерошив ей волосы. — А по мне так здорово бумкнуло.

— К тому же, — подхватил Ли, — ты нам устроила условия, приближённые к боевым.

— Точно. Настоящая тренировка. Постоянная бдительность! — передразнил Фред Грюма.

— Лучше пошли, нам нужна твоя помощь, — потянул девушку за руку Джордж в сторону ближайшего пустого класса.

— Нас четверо, — предупредил Ли.

— Больше двух уже толпа, — кивнул Фред, — какой там это был декрет об образовании?

— Неважно, — отмахнулась Элис. — Пойдёмте в гостиную.

— Мы тут решили, что нам нужна Амортенция, — едва они устроились на диване в гостиной, выдал Фред.

— Вам? — опешила девушка. — Зачем?

— Хотят стать самыми популярными парнями в Хогвартсе, — усмехнулся Ли.

— А разве это не твоё тайное желание, Джордан? — усмехнулся один из близнецов.

— Фред, ты рехнулся что ли?

— Я не Фред, я Джордж.

— Неправда, — вгляделся в него Ли.

Он переводил подозрительный взгляд с одного на другого из близнецов, но те не спешили помогать ему, одинаково улыбаясь. Не в первый раз они проворачивали такой трюк с приятелем.

— Он и правда Джордж, — подтвердила Элис.

— Хард, ты откуда это знаешь?

Девушка прикрыла глаза и глубоко вдохнула.

— Они же абсолютно разные, как ты не видишь?

— Эй! — возмутился Фред.

— Нас даже мама путает, — подхватил Джордж.

— А ты говоришь, разные, — в голос закончили они.

Хард только глаза закатила и фыркнула. Даже под пытками она бы не выдала, почему различает их. Ведь только от Фреда её сердце так и норовило пропустить удар или пуститься в бешеный пляс.

— Ладно, будет вам Амортенция, — кивнула она. — Но если вы только попробуете испробовать её на мне, то очень пожалеете об этом! Сколько нужно?

— Нет, ты не поняла, у нас тут возникла она идея насчёт вредилок…

Парни склонились к ней и тихо зашептали, рассказывая то, что придумали для своего магазина. В создании вредилок Уизли именно Элис отвечала за те, для приготовления которых нужны были знания по зельеварению. Из всех троих девушка ориентировалась лучше в этом разделе магии.

========== Шестой курс. Побег ==========

— Не дайте им уйти. Никому! Бомбарда Максима! — Долорес Амбридж решила во что бы то ни стало добраться до наглых учеников, абсолютно игнорирующих все её приказы и декреты. Инспекционная дружина за спиной министерской жабы плотно сомкнула ряды.

Нарушители бросились врассыпную, а слизеринцы — за ними. Элис удалось оторваться от общей группы. Она свернула в боковой коридор и побежала, не оглядываясь. Ох, как пригодилось ей доскональное знание всех укромных уголков Хогвартса! Решив, что уж где, где, а в подземельях грифиндорку искать точно не будут, она быстро сбежала по ступенькам вниз. И тут она услышала преследователя. Быстро обернувшись и заметив краем глаза слизеринскую эмблему, девушка рванула прочь, что есть сил. Преследователь не отставал. Он упорно загонял её в ловушку, совершенно не оставляя никаких шансов. Хард свернула в ближайший коридор и едва не застонала от разочарования — она промахнулась и выбрала тупик! Решив, что просто так без боя она не сдастся, девушка вытащила волшебную палочку и повернулась.

— А магия в коридорах школы запрещена, — ухмыльнулся Забини.

Именно он, узнав Хард, рванул за ней, стараясь не упустить.

— Блейз, — предупреждающе вскинула девушка руку.

Она непроизвольно пятилась назад, пока не упёрлась спиной в стену. Увидев это, Забини широко улыбнулся:

— Слава Слизерину.

Стена за спиной девушки исчезла, и Элис кубарем покатилась по ступенькам прямо в гостиную Слизерина. Блейз неторопливо зашёл следом, и стена появилась вновь. Несколько младшекурсников изумлённо таращились на это представление.

— Пошли вон, — приказал Забини, и те махом исчезли из гостиной.

Парень же остановился посреди комнаты и издевательски поклонился девушке, поднимающейся на ноги.

— Добро пожаловать, мисс Хард. Простите за лёгкий беспорядок, но мы не думали, что вы почтите нас своим присутствием, — ехидничал он.

— Выпусти меня отсюда, Блейз, — буркнула Элис, отряхиваясь и торопливо оглядываясь по сторонам.

Она справедливо предполагала, что редко кто из грифиндорцев может похвастаться тем, что был в гостиной Слизерина, а потому любопытство брало вверх над осторожностью. Гостиная змеиного факультета была достаточно мрачной, но неожиданно уютной и роскошной.

35
{"b":"671547","o":1}