Литмир - Электронная Библиотека

— Да, сэр.

— Тогда можешь быть свободна.

— Как так? — Элис удивлённо подняла голову и посмотрела на директора. — И это всё?

— Всё, — подтвердил, улыбаясь, Дамблдор.

— И никаких нотаций? — недоверчиво просила она.

— Не вижу смысла попусту сотрясать воздух. И потом, нотаций вам вполне хватит от профессора Снейпа.

— Он уже поправился? — с тревогой спросила Элис.

— Совершенно. И просил вам передать, что после того, как вы выйдете от меня, он ждёт вас в своём классе.

— Зачем?

— Думаю, хочет назначить вам отработку.

— А это обязательно? — убитым тоном поинтересовалась девочка.

— Правила школы, мисс Хард, никто не отменял. А вы их нарушили.

— Да, сэр, — хмуро отозвалась Элис. — Я могу идти?

— Идите, — кивнул Дамблдор.

В холле Элис наткнулась на близнецов.

— Эй, что за мрачный вид?

— К Снейпу иду на расстрел.

— За что он тебя так?

— А вы ещё не в курсе? Я думала, уже вся школа знает, как я сегодня провела урок зельеварения и чуть не угробила преподавателя.

— Ого, — присвистнули близнецы в голос. — Расскажешь?

— Некогда мне, — хмыкнула Элис. — Спросите у кого-нибудь, — махнула она рукой в сторону Большого зала, а потом решительно пошла в подземелья — чем скорее она увидит Снейпа, тем скорее всё закончится…

Элис осторожно постучала в дверь и, услышав недовольное «Войдите», открыла её. Снейп так и замер посреди класса, увидев девочку.

— Чем обязан, мисс? — раздражённо поинтересовался он.

— Профессор Дамблдор сказал, что вы хотели меня видеть…

— Это ошибка, я вовсе не горю желанием видеть вас, мисс Хард. Скорее наоборот, я был бы рад, если бы навсегда исчезли или мы бы с вами оказались на разных полюсах. Можете быть свободны, — холодно отозвался Снейп.

— А отработка? — тихо спросила Элис.

Зельевар резко развернулся и смерил её холодным взглядом.

— Впервые в моей практике студент так рвётся на отработку, — скривился он.

— Профессор Дамблдор сказал, что вы хотите назначить мне отработку за то, что… произошло.

Снейп выругался про себя.

— Вы и так сегодня испортили мне весь день, мисс, дайте же хоть вечер провести спокойно. Исчезните.

Элис несколько секунд оторопело смотрела на зельевара, а потом молча кивнула, развернулась и вышла из класса.

— Внимание, внимание, гриффиндорцы! — сложив ладони рупором, Джордж Уизли стоял посреди гостиной. — Сегодня у нас знаменательный день!

Недоумение было написано на лицах всех студентов.

Фред подскочил к брату.

— Все вы знаете такого замечательного преподавателя, как Северус Снейп.

— Да уж, не заметить его невозможно, — подхватил Джордж.

— Все вы знаете, как он любит наш факультет…

— Кто пострадал от него, поднимите руки!

Более половины гриффиндорцев, находящихся в гостиной, подняли руки вверх, непроизвольно улыбаясь.

— Вот, а теперь спешу вас обрадовать! — Фред подошёл к доске объявлений.

— Сегодня на повестке дня у нас историческое событие, — Джордж присоединился к брату.

— Запомните этот день, друзья!

— А лучше запишите его в календарь и отмечайте как великий праздник…

— Короче, балаболы! — выкрикнул староста факультета, теряя терпение.

— Сегодня одна замечательная…

— Милая…

— Скромная…

— Тихая…

— Девочка.

— На уроке зельеварения…

— Отомстила за всех гриффиндорцев…

— Она чуть не угробила Снейпа! — ликующе возвестил Фред, и они с Джорджем развернули плакат, где был изображён зельевар с ног до головы облитый дымящимся зельем.

— Вот она, героиня дня! — Джордж подлетел к Элис и вывел её на середину гостиной.

Староста факультета недоверчиво покачал головой:

— Ты, правда, облила Снейпа зельем на уроке?

— Он сам виноват, — хмыкнула Элис.

— Рассказывай! — рассмеялся он.

Элис в красках описала сегодняшний урок. Давно уже в гостиной факультета Гриффиндор не стоял такой оглушительный хохот…

========== Первый курс. Слизеринец ==========

Элис сидела на трибуне стадиона и наблюдала за тем, как проводится отбор игроков в гриффиндорскую команду по квиддичу. Близнецы уже были приняты как загонщики, и теперь они просто кружили в воздухе, громко переговариваясь с подругой и подшучивая над остальными. Анджелина, тоже утверждённая в роли охотника, яростно забивала голы, так как шёл отбор вратарей. Кэти Белл не так повезло, и сейчас девочка сидела рядом с Элис, комментируя всё происходящее. Школьная метла, на которой Кэти проходила отбор, валялась рядом.

— Кэти, — вдруг спохватилась Элис. — Можно я возьму твою метлу?

— Зачем?

— Хочу потренироваться полетать.

— Бери, конечно, — пожала Кэти плечами. — Только не улетай далеко, скоро пойдём в замок.

— Спасибо! — восторженно воскликнула Элис и, схватив метлу, подбежала к краю трибуны.

— Сумасшедшая! — заорала Кэти, увидев, как Хард, сев на метлу, кинулась вниз прямо с трибуны.

— Всё в порядке! — прокричала Элис, выравнивая метлу.

Девочка взмыла высоко в воздух и сделала круг вокруг стадиона. Ветер, бьющий в лицо, огромное пространство вокруг и ощущение полёта — всё это вызывало её восторг. Она громко закричала от радости.

Скоро Элис стало скучно летать на стадионе. Девочка внимательно огляделась — на неё никто не обращал внимания, что ей и было нужно, — и направила свою метлу в сторону Запретного леса. Элис летела невысоко над лесом, едва не касаясь ногами верхушек деревьев, и внимательно смотрела вниз, надеясь увидеть причину того, что этот лес называют Запретным. Девочка так увлеклась этим занятием, что не заметила, как в её сторону метнулась ветка Гремучей ивы. В последний момент движение привлекло внимание девочки, и она повернула голову. Глаза её расширились от потрясения, когда она увидела драчливое дерево. Ветка ивы хлестнула по метле, почти переломив её и отбрасывая прочь. Элис закричала от страха, чувствуя, что стремительно падает.

Девочка вместе с остатками метлы рухнула в воду, что её и спасло: если бы она упала на землю, то не обошлось бы без переломов и травм. Элис вынырнула, отплёвываясь, и осмотрелась. Берег был недалеко. Девочка поплыла туда, про себя ругая на чём свет стоит придурочные деревья, которых придурочные маги сажают где попало, совершенно не заботясь о здоровье школьников. То, что этим самым школьникам строго настрого было запрещено ходить в лес, где растут эти деревья, девочка совершенно забыла. Наконец, она выбралась на берег и вышла из воды. И первое, что девочка увидела — это изумлённый взгляд темнокожего паренька в слизеринской форме.

«Только этого мне ещё не хватало!» — подумала девочка. Мальчик — тоже первокурсник, смотрел на неё во все глаза. Молчать было глупо, поэтому Элис улыбнулась:

— Привет! Хорошая сегодня погода для купания, ага?

Налетевший порыв ветра взметнул её мокрые волосы и заставил поёжиться.

— Ты совсем, что ли, идиотка? — насмешливо отозвался мальчик, внимательно её разглядывая.

— А ты всегда такой вежливый? — разозлилась Элис.

— Впрочем, все гриффиндорцы придурки, — словно не слыша её, продолжал мальчик.

— Ах так! — Элис подскочила к нему, схватила за воротник мантии и, резко дёрнув, порвала её.

Мальчик вскочил и оттолкнул её:

— Совсем свихнулась? Ты что наделала?

Завязалась драка, в результате которой, Элис оттеснила его к озеру и толкнула прямо в воду, тоже вымочив с головы до ног. Мальчик потянул её за собой, и они оба рухнули в воду, подняв кучу брызг…

Элис сидела в воде и хохотала как безумная, глядя на своего противника. У того было такое обиженное лицо, что она никак не могла успокоиться.

— Ты совсем дура, да? — зло спросил он.

— Сам ты дурак, — хохотала девочка. — Мокрый побитый слизеринский дурак.

10
{"b":"671547","o":1}