Литмир - Электронная Библиотека

Её смех был настолько заразительным, что он едва сдерживался, чтобы тоже не расхохотаться. Мальчик отвернулся и встал на ноги.

— А как тебя зовут? — полюбопытствовала Элис.

Он резко повернулся, в глазах его плескалось такое возмущение, что он ни слова не мог вымолвить. Мальчик лишь зло сверкнул глазами и пошёл прочь, ничего не говоря. Элис пожала плечами, и тоже поднялась. Она вышла из воды, попыталась отряхнуться и выжала волосы. А затем пошла вслед за слизеринцем.

— Эй, подожди! — закричала она ему, догоняя.

Мальчишка лишь заскрипел зубами от досады. Они пошли рядом.

— Отстань от меня! — вспылил он.

— Да ладно тебе. И потом, ты сам виноват! Ты первый начал… Ну, правда, как тебя зовут?

Мальчик остановился, смерил её негодующим взглядом и ничего не ответил.

— Ну ты и нудятина, — хмыкнула Элис.

Он не выдержал и заорал:

— Оставь меня в покое!

— Конечно, — широко улыбнулась девочка. — После того, как ты назовёшь своё имя.

— Какая же ты противная, — буркнул он.

— А ты зануда.

За это время они подошли к замку и остановились на крыльце. Мальчик и девочка смотрели друг другу в глаза, он — с неприязнью, она — с ехидной улыбкой.

— Элис, вот ты где, — раздалось за их спинами.

Оба поспешно обернулись и увидели близнецов, идущих с тренировки.

— Вы уже закончили? — поинтересовалась Элис.

В это время слизеринец бесшумно скрылся в дверях, убегая прочь от ненормальной гриффиндорки.

— Да. Тебя долго искали, ты где была?

Элис обернулась, увидела, что её попутчик скрылся, и хмыкнула, пожав плечами:

— Сначала летала, потом подралась с деревом и решила искупаться.

— О нет! — округлил глаза Джордж. — Только не говори, что ты…

— Летала в сторону Запретного леса, и тебя сбила Гремучая ива, — подхватил Фред.

— Так вот как её зовут. Буду знать.

— Ты ненормальная.

— Можно подумать, вы нормальные, — фыркнула она. — Пойдёмте в замок, я замёрзла.

— А где метла?

— Плавает сломанная в озере, если не утонула ещё.

Мальчишки только закатили глаза, идя вслед за подругой.

Элис прошла через гостиную, не обращая внимания на изумлённые взгляды учеников. Возле дверей в спальни девочек она остановилась и посмотрела на близнецов.

— Завтра мы идём в Запретный лес, — сказала она.

— Посмотрим, — хмыкнул Джордж.

— С вами или без вас, но завтра я туда пойду. Счастливо, — Элис подмигнула и скрылась за дверью.

Соседки по комнате обсуждали прошедший отбор и новых игроков команды. Девочки с недоумением посмотрели на мокрую и грязную Элис. Та подняла руки вверх и быстро протараторила на одном дыхании:

— Я подралась с Гремучей ивой, она расколотила мне метлу и швырнула её в озеро. Вместе со мной. А потом я подралась со слизеринцем. Ещё вопросы есть? Нету? Тогда я в ванную, — и Элис быстро скрылась за дверью, оставив их сидеть, открыв рты.

***

— Мисс Хард, задержитесь, пожалуйста, — попросил профессор Флитвик после урока.

Элис сначала нахмурилась, ожидая выговора, с тоской вспомнив, что кабинет заклинаний сегодня пополнился новой коллекцией бабочек, но потом вспомнила, что Дамблдор говорил о том, что ей назначены дополнительные уроки у Флитвика.

Девочка терпеливо дождалась, пока последний ученик не выйдет из кабинета, а потом подошла к учителю.

— Да, профессор?

— Вы знаете, что вам назначены дополнительные уроки по заклинаниям?

— Да, директор говорил об этом.

— Отлично. В понедельник, среду и четверг в четыре часа я буду ждать вас в этом классе. Берите с собой палочку и учебник заклинаний.

— Да, сэр.

Элис уже пошла было к выходу, но в дверях остановилась и обернулась. Рука её крепко сжала ручку двери.

— Как вы думаете, профессор, у меня получится? — с тревогой спросила девочка.

— Конечно получится, Элис. У тебя всё получится, — улыбнулся Флитвик.

Она улыбнулась и вышла из класса.

— Что же с вами теперь делать? — пробормотал учитель, глядя на потолок.

А Элис тем временем спускалась в подземелья на урок зельеварения. Она зашла в класс буквально вслед за Снейпом. Преподаватель шёл к своему столу, а девочка тихо проскользнула за парту.

— Минус пять очков с Гриффиндора за опоздание, мисс Хард, — не оборачиваясь, холодно процедил зельевар.

— Звонка ещё не было, — возразила Элис.

Снейп смерил её ледяным взглядом.

— Сегодня практическое занятие. Работаете по парам, — словно не слыша девочку, объявил он всему классу. — У вас, мисс Хард, как я вижу, пары нет. Будете работать с мистером Забини.

— Я в состоянии сама найти себе напарника! — вскочила Элис.

Кто такой Забини, она не знала и знать не хотела, разозлившись на Снейпа.

— Минус пять очков с Гриффиндора, — ядовито улыбаясь, сказал он. — И советую вам, мисс, пройти на место, пока ваш факультет не лишился всех очков.

Элис яростно засопела, взяла свою сумку и прошла на указанное ей место. Увидев вчерашнего слизеринца, она расплылась в довольной улыбке.

— Привет!

Блейз Забини вздрогнул, узнав её.

— Только не это, — пробормотал он едва слышно.

— Ты вчера так неожиданно исчез. Сбежал?

— Отстань, — сквозь зубы процедил он.

— Не думала, что ты такой трус.

— Мисс Хард! — рявкнул вконец выведенный из себя Снейп. — Может быть, вы уже замолчите и позволите мне начать урок?

— Может быть, сэр, вы уже перестанете ко мне цепляться по поводу и без и начнёте уже урок? — вспылила девочка, возмутившись на весь класс.

Повисла тяжёлая пауза. Глаза зельевара сощурились, не предвещая ничего хорошего.

— Сегодня после ужина жду вас на отработку, мисс Хард, — до жути спокойным голосом сказал он, отвернулся и подошёл к своему столу.

Элис поджала губы и открыла учебник, ни на кого не глядя. Урок зельеварения наконец-то начался. Сначала Элис, мрачно глядя на соседа по парте, сидела молча, но потом беспокойная натура вновь взяла вверх.

— Как ты думаешь, у нас получается? — спросила она Забини, сунув нос в котелок.

Невольный напарник проигнорировал её, но Элис не обратила на это ровно никакого внимания. Девочка посмотрела в книгу.

— Тут написано, что зелье должно приобрести нежно-голубой цвет…

— Ты можешь помолчать?

Она лишь отмахнулась.

— А у нас тёмно-синее… А если вот так…

Пальцы мальчика сомкнулись на её запястье, не давая ей осуществить пришедшую в голову идею — закинуть в котелок парочку ингредиентов. Глаза их встретились.

— Не надо, — с нажимом произнёс парень.

— Как скажешь, — хмыкнула девочка.

Он отпустил её руку и непроизвольно вытер пальцы о свою мантию, словно испачкался об неё. Элис, заметившая это, зло прищурилась.

— Тогда так! — быстро сказала она и засунула свою волшебную палочку прямо в котелок.

Жидкость в котле моментально забурлила. Забини с ужасом смотрел на это. Он сделал шаг назад и оглянулся в поисках укрытия. В это время Снейп подошёл к их столу. Мальчик столкнулся с учителем.

— Что с вами, мистер Забини? — раздражённо спросил зельевар.

— Она… сейчас… берегитесь, — пробормотал тот, оглянувшись на стол и Элис.

— Что там у вас? — Снейп отставил мальчика в сторону и сделал шаг вперёд, подходя к столу.

Элис, ожидая очередной взбучки, воинственно вздёрнула подбородок и спрятала палочку в карман мантии. В это же время содержимое котелка неожиданно успокоилось, приобретя нежно-голубой цвет, как и было указано в учебнике. Снейп смерил девочку холодным взглядом и едва слышно хмыкнул, потому что придраться было не к чему. Едва он отвернулся, чтобы отойти от их стола, Элис показала Забини язык.

— Ну и как зельеварение на этот раз? — поинтересовались близнецы во время обеда.

— Без замечаний и комментариев, — хмыкнула Элис, наполняя свою тарелку. — Я прирождённый зельевар.

— Да ну? — ухмыльнулись мальчишки.

11
{"b":"671547","o":1}