Литмир - Электронная Библиотека

— Мистер Старк, Вас ожидают, — учтиво сообщила подошедшая к нему из-за спины женщина в строгом сером костюме. Старк нахмурился, припоминая, кто именно и для чего его ждет.

Его взгляд упал вниз — туда, где переминалась с ноги на ногу группа учеников старшей Мидтаунской школы, и глаза тут же отыскали вихрастую макушку Пат.

Экскурсия.

А он уже успел об этом забыть.

— Уже иду.

— Что, Подстилка Паркер, ты у нас любимица Старка? Спорим, он тебя даже не заметит?

— Пат — лучший стажер Тони Старка! — совершенно невпопад сообщила неугомонному Флешу Гвен, схватив подругу за руку и вытянув ее вперед, на всеобщее обозрение.

— Замолчи, Гвен! — в отчаянии взмолилась Пат, краснея под пристальными взглядами одноклассников. В эту секунду ей больше всего на свете хотелось провалиться сквозь землю, потому что Тони Старк уже спустился на лифте и теперь шел к группе ребят из Мидтаунской старшей школы, чтобы поприветствовать их и сказать несколько слов о лабораториях Башни, в которых и будет проводиться экскурсия.

Была бы воля Пат, она ни за что бы не пошла в Башню Старка после всего, что случилось в Нью-Джерси.

Была бы воля Пат, она ни за что бы не повелась на уговоры Гвен и ее слова о том, что насмешникам нужно дать отпор и показать им, что ничего особенного произошло.

Была бы воля Пат, она ни за что не осталась бы в своей школе и в команде по Декатлону, где, прожигаемая любопытными взглядами вмиг озлобившихся на нее одноклассников, она за короткую неделю стала посмешищем и главной темой для обсуждения.

Была бы воля Пат, она…

Пат спрятала руку за спину и там же, за спиной, скрестила пальцы на удачу. Если Старк сейчас при всех как-то отметит ее, с Флеша спадет вся его спесь, но Пат навсегда останется «любимицей Железного Папочки». Если Тони никак не выделит ее из группы, просто Подстилка Паркер с позором будет именоваться лживой Подстилкой Паркер.

Что из этих двух зол меньшее, Пат не знала. Но она искренне верила в здравомыслие Старка, хотя умом понимала, что язык за зубами Тони Старк держать не умеет, а за ее выходку нагоняя она так и не получила.

— Маленькие человечки! — воскликнул Старк, подходя ближе и походя поправляя галстук таким небрежным движением, что всем сразу стало ясно: перед ними человек, привыкший всегда быть идеальным.

Обманчивое ощущение.

— Я приветствую вас в Башне Мстителей, — продолжал говорить Старк, и по мере того, как он говорил, кольцо слушателей вокруг него сужалось. — Я знаю как никто, что долгие вступления утомляют, сам не раз засыпал на этих нудных презентациях того, о чем все и так знают. Вы же знаете, что такое Башня Мстителей? Вы же знаете, кто такие Мстители?

Одобряющий рокот и редкие смешки. При виде Старка все ненадолго растерялись, и даже Флеш выглядел какое-то время не так пафосно, как еще пять минут назад. Но Старк на то и Старк, чтобы уметь разряжать обстановку, и вот уже все довольно улыбались, во все глаза глядя на стоявшего перед ними самого настоящего Железного Человека, как будто стараясь прожечь в нем дыру.

Глядя на сияющее свежестью и бодростью лицо Старка, против воли улыбнулась и сама Пат. На память тут же пришел их ночной разговор, и щеки, как по сигналу, тут же предательски заалели.

Заметив это, Старк, который — Пат была уверена в этом! — все это время следил за ней исподтишка, ожидая удачного момента, вдруг повернулся прямо к ней и сказал:

— О, Пат! С тобой я буду говорить потом. Нас ждет увлекательная беседа на тему: «почему нужно слушаться старших».

Пат выдохнула сквозь натянутую улыбку, слушая, как загоготал за ее спиной Флеш.

Значит, все-таки «любимица Железного Папочки»…

— В общем, рад вас здесь видеть и… дерзайте! — Тони Старк широко раскинул руки в стороны в своем привычном жесте, и ученики Мидтаунской школы дружно зааплодировали ему.

Все, кроме Пат.

— А ты как думала, Паучок? — прошептал Старк ей на ухо, когда проходил мимо девушки. Словно невзначай, он мимолетно обнял ее за плечи. — Я над Железным Паучком работал всю ночь, ты умудрилась сломать его за час. Понимаю, что плох тот учитель, которого не превзошел его ученик, но ты слишком усердствуешь в своем стремлении к самостоятельности.

Пат вымученно улыбнулась, изо всех сил вцепившись ногтями в свое запястье, чтобы спрятать нахлынувшие эмоции.

Старк похлопал ее по плечу.

— После занятий сразу ко мне, — приказал он уже на ходу, удаляясь от нее, и Пат, глядя ему в спину, с сожалением подумала о том, что попросить его о стажировке в тот треклятый весенний день было самой большой ошибкой за всю ее недолгую семнадцатилетнюю жизнь.

В лаборатории вот уже пять минут не утихал оживленный спор, и Тони в какую-то секунду даже пожалел о том, что, как на исповеди, выложил Роуди свои мысли о Рейне и Гидре. Его друг принял сказанное Старком слишком близко к сердцу, ни на шутку взволновался и перебрал все свои методы от уговоров до шантажа, убеждая Тони в том, что ему не следует соваться туда, куда его не просят.

Слушая монолог друга, Старк только удивлялся тому, насколько далек Роуди от представления, кто такой Тони Старк. Распыляясь в жарком объяснении очевидных ему истин, Роуди не замечал главного: Старк уже все решил.

А когда Старк что-то решал, он своего добивался, даже если для этого ему приходилось расшибиться в лепешку.

— Все сказал? — спросил он, когда взволнованно шагавший из угла в угол лаборатории Роуди прервался, чтобы промочить горло поданным ему Дубиной чаем.

— Только не говори мне, что ты впутаешь в это дело Пат! — вместо ответа сказал Роуди, и его указательный палец предостерегающе повис в воздухе.

Слова, которые произнес Роуди, ничуть Старка не удивили. Еще до того, как рассказать другу о своих подозрениях, Тони знал, что тот ему скажет. Он надеялся, впрочем, что Роуди не ответит ему так быстро или что он хотя бы подумает. Но тон, каким отверг его предложение старый друг, ясно сказал Старку о том, что оно кажется Роуди бредом сумасшедшего.

— Ты просишь меня не впутывать в дело Паучка, но сам не шевелишь и пальцем, чтобы мне помочь, — упрекнул он друга тоном въедливой няньки.

Роуди закатил глаза.

— Я всегда знал, что ты псих, Тони. Но не думал, что настолько.

— Ты мог хотя бы проверить, прежде чем отказываться, — снова попытался Старк воззвать к совести Воителя.

— А я и проверил.

— И что? — невольно Старк подался вперед, вцепившись пальцами в подлокотники кресла.

Роуди смотрел на него скептически и с едва заметным снисхождением — так смотрят на ребенка, который битый час твердит о какой-то чепухе.

— Тони, на всей Восьмой авеню нет никакого штаба Гидры. То здание, про которое ты мне говорил, уже давно заброшено, и его готовят под снос.

Старк досадливо цокнул языком.

— Доволен?

— Нет, не доволен, — ответил Тони, откидываясь на спинку кресла. — Но тебя это не волнует.

— Тони?

— Нет, Руди, я туда не полезу, — предугадав вопрос друга, поспешил соврать Старк.

— Я могу быть спокоен?

— Когда я давал тебе повод беспокоиться?

— Ну, вообще-то каждый раз. Хотя… Ладно, забыли. Не полезешь?

— Если нарушу слово, Дубина отправится на свалку.

Робот в углу лаборатории обиженно заскрипел. Роуди успокоился и, потеряв бдительность и начав рассказывать другу о последних новостях о Соковии, проглядел тот момент, когда Старк набрал на телефоне короткое смс:

«Паучок, за тобой заедет Хеппи, отговорки о несделанной домашке не прокатят.

Т.С.»

====== 14. Последняя зацепка ======

Никогда раньше Пат не замечала, что ЭмДжей в роли капитана команды по Декатлону совершенно невыносимая. Девушка тщетно пыталась вспомнить, кто еще, не считая Флеша, так докапывался до нее когда-либо, и понимала: только ЭмДжей.

Куда бы она ни пошла, всюду было слышно только одно: «Паркер, ты не хочешь сходить на собрание команды?»

28
{"b":"671344","o":1}