- И я рад видеть тебя, Мел. После стольких лет… - змеиная улыбка босса стала еще шире, - вот, значит, где ты отсиживалась последние двадцать лет? Бедняжка – такие жуткие условия… и все для того, чтобы я не нашел тебя?
- Отпусти их, слышишь? – Остин, вероятно, не была настроена обсуждать прошлое, - немедленно отпусти, они ничего не знают!
- Они знают достаточно, чтобы я не мог выпустить их отсюда живыми. А где же вторая часть основного блюда? – спросил Джиованни у агентов, озираясь по сторонам, - А, вот где ты, mio tesoro…
Бутч увидел его одновременно с Джиованни – маленького зверька, беспомощно свернувшегося клубком в углу стеклянной клетки – совсем не похож на великую Легенду, что совсем недавно подчинил себе разум Джессики и привел их сюда.
Зверек поднял на Флетчера большие грустные глаза – словно озера темных, горьких слез, - и это прошибло эровца сильнее, чем он мог бы подумать.
Они поймали Мью.
Бутч закусил губу. Они ведь этого и хотели, верно? Команда Р получила то, чего хотела, а значит, скоро они выберутся из этих каменных подземелий и забудут обо всем, что здесь произошло.
То есть, разумеется, выберется Бутч, но никак не оплетенные веревками ученые – у них с каждой секундой все меньше шансов на выживание. Да и сам Флетчер едва ли забудет все произошедшее - ему хватит одного взгляда в зеркало, чтобы вернуться сюда.
- Не смей, - прошипела тем временем Мелисса, осматривая клетку с покемоном глазами, полными безотчетного ужаса, - не трогай его.
- Почему же? – Джиованни вздернул бровь, и, словно бы случайно, провел ладонью по хромированной крышке стеклянного цилиндра с Мью, - этот малыш может оказаться очень полезен команде Р. Разве ты забыла? Мью обладает невероятной мощью, заключенной в такую хрупкую оболочку, весь мир склонит колени перед тем, кто сможет приручить его.
Мелисса поджала губы. Именно этими словами агент Остин когда-то уговорила мадам Босс на опасную и непредсказуемую экспедицию в Анды.
- Ты не сможешь приручить его. Никто не сможет.
- Я так не думаю, - небрежно бросил Джиованни, присаживаясь на корточки, чтобы лучше разглядеть плененного покемона, - тебе же как-то удалось, так ведь, Мел? И ты поможешь мне, не сомневайся.
Мелисса нервно сглотнула. Она была так бледна, что волосы и глаза ее казались почти черными на фоне белой, как сливки, кожи. Сломленная, коленнопреклонная, Мелисса стояла среди людей, ставших ей родными, среди тех, кто ожидал, что она сможет их спасти. Она – хранительница ключа от самого большого клада в истории человечества, она, сумевшая найти общий язык с Легендой. Эта женщина была в ответе за каждого человека, который сидел сейчас на холодном земляном полу связанным. В первую очередь – перед своей дочерью.
У Джиованни было слишком много рычагов, с помощью которых он мог бы управлять Мелиссой Остин.
- Ты свинья… - выдохнула она.
Бутчу пришлось признать, что он полностью солидарен с женщиной на этот раз. Впрочем, его не удивляло низкое поведение Джиованни – оно было весьма обыденным для людей, носивших алую букву на груди.
Контини же на это оскорбление лишь усмехнулся:
- Как тебе будет угодно, dolce…
Он поднялся, отряхнул идеально скроенные брюки от пыли, и пошел прочь от Мелиссы и Мью, разом потеряв к ним интерес. Джиованни знал, что теперь Остин вынуждена будет сотрудничать с ним, а раз так – то все препирания с ней – лишь трата времени.
Проходя мимо Флетчера, он задержался:
- Патч, будь так добр, отведи миссис Остин к ее дочери. Мы же не хотим лишить ее возможности осознать, что она может потерять, если не будет более сговорчивой?
- Я Бутч, - буркнул Флетчер в спину удаляющегося начальника, и отправился выполнять поручение.
Мелисса обожгла его злобным взглядом – таким ощутимым, что он почти почувствовал, как начинает дымиться кожа на щеках.
- Я отведу вас к Джесси.
Она ничего не ответила – не иначе, как решила объявить ему бойкот. Помощи его не приняла, сама поднялась на ноги, с достоинством Марии Антуанетты, идущей на гильотину.
Бутч вздохнул. Одно дело – Джеймс, его мнение никогда не волновало Флетчера, но Мелисса… Она действительно хотела помочь, осмотрела его ранение, когда они с Джесси только появились здесь, лично перевязала его… и посоветовала почаще находиться рядом с Древом.
Флетчер поднял взгляд и задумчиво посмотрел сквозь широкую крону дерева, прямо на тускнеющий уже «небосвод». Что-то странное было в этом растении, что-то необычное. Он заметил это еще тогда, когда впервые устроился между его корней вздремнуть. Рядом с Древом он чувствовал себя спокойней, уравновешенней. Словно был человеком лучшим, чем на самом деле.
А еще… что-то поменялось в нем. Что-то, под повязкой, которую он так боялся снять.
Как минимум, боль в отсутствующем глазу утихла.
Приняв решение, Флетчер торопливо нагнал Мелиссу, осторожно взял ее за локоть и развернул к себе, приблизившись так близко, чтобы никто больше не мог их услышать:
- Ничего не бойтесь, Мелисса. Я что-нибудь придумаю. Вытащу нас отсюда.
В ее глазах что-то дрогнуло, и в один момент жестокое разочарование сменилось глубокой благодарностью.
- Я знала, что ты не похож на них, - прошептала она, всеми силами стараясь скрыть улыбку.
«Да», - подумал Бутч, - «я много глупее любого из них»
- Мне нужно, чтобы вы передали это Джеймсу. Скажите, что мне может понадобиться его помощь.
Мелисса кивнула и позволила отвести себя к остальным пленным, послушно усевшись поближе к Джесси.
Что ж, теперь Бутч дал ей обещание, которое едва ли сможет исполнить. И если есть еще хоть что-то, что может еще больше испортить ему день, то это…
Где же, черт побери, Кессиди?
Поверить этому парню было крайне заманчивой идеей. Если он на самом деле придумает, как им выбраться, если сумеет обойтись при этом малой кровью, и не потерять Мью… самое главное – не потерять Мью…
«Если ты, Мелисса Остин, будешь слишком полагаться на различные «если», то живой пробудешь недолго»
Она закусила губу и нахмурилась.
Ей было о чем подумать.
Находящаяся рядом Джесс, по-детски упрямая и неуверенная, неотрывно следила за медленно прохаживающимися мимо агентами команды Р так, словно в любой момент готовилась вскочить на ноги и раскидать их в сторону ради спасения остальных.
В этот момент Мелиссе как никогда хотелось защитить ее от необдуманных поступков. От страшных жизненных разочарований.
От всего мира, если уж быть до конца честной.
У Мелиссы промелькнула шальная мысль, что не уйди она двадцать лет назад на задание, ничего такого с ними бы не произошло. Они не сидели бы связанными на холодной, влажной земле, а пили бы чай в маленькой гостиной, или рассматривали бы семейный фотоальбом. Вполне возможно, Мелисса могла бы даже нянчить внуков.
Но история сослагательных наклонений не терпит, и она однажды выбрала тропу, по которой пойдет дальше – тропу защитницы и хранительницы, матери для целого народа…
Правда, в жертву пришлось принести собственное дитя.
Джесси была больше похожа на Норманна, чем на нее – острый, чуть вздернутый нос, темные, синие глаза, и непослушная грива темно-рыжих, краснотой отливающих волос. Ей только россыпи веснушек не хватает, чтобы стать похожей на настоящую ирландку. А еще она выше и крепче своей матери. И определенно, куда сильнее… Глядя сейчас на эту девушку – такую взрослую, такую далекую, - Мелисса никак не могла отогнать от себя мысль, что Джесси ей чужая. Она была ей дочерью, но смешная маленькая малышка с двумя смешными хвостиками, которая шлепала босыми ногами по полу спальни и забиралась к ней в постель, потому что испугалась кошмара, давно уступила место своевольной девушке, непредсказуемой и взрывоопасной. И все промежуточные этапы – светящуюся от счастья первоклашку, робкую школьницу, бунтующего подростка – Мелисса пропустила, оставила где-то там, в цветущей лимонными деревьями Фуксии.