Литмир - Электронная Библиотека

- Мью.

Короткое слово прозвучало так тихо, что Флетчер подумал – она не услышит его.

Однако он ошибался.

- Мью? Легендарный покемон?

Джесси замолчала, то ли обдумывая дальнейшие слова, то ли ожидая его ответа. Но едва Бутч открыл рот, она заговорила снова.

- Его искала здесь моя мама?

- Ты знаешь про нее?

Джесси усмехнулась и кивнула.

- Было бы странно, если бы ты знал, а я нет.

Бутч вздохнул. Опустив на пол свой рюкзак, он снова перевел взгляд на девушку.

- Двадцать один год назад мать Джиованни, мадам Босс, не без помощи своего лучшего агента, Мелиссы Остин, отправила в Анды экспедицию, якобы научную. На самом же деле целью экспедиции был захват легендарного покемона Мью, одного из самых сильных, несмотря на миловидную наружность. Кстати, именно твоя мать сумела расслышать голос Мью на пленке, записанной нашими учеными. Так что, можно сказать, это была полностью ее идея. Но, думаю, ты и сама прекрасно понимаешь, что из экспедиции никто не вернулся. По официальной версии, людей накрыло лавиной, но есть небольшая вероятность, что они все-таки нашли Мью… Только вот зверек не собирался так просто сдаваться.

- Для чего команде «Ракета» нужен был Мью? Что они собирались сделать с ним?

Бутч покачал головой.

- Я не знаю. Никто не знает. Едва только мадам Босс узнала о случившемся с твоей матерью и остальными, она в ярости уничтожила все данные по этому делу, включая записи, из-за которых все началось. Такая неудача подкосила ее, и уже через год она умерла. Однако даже на смертном одре не сказала своему сыну, какой была цель поимки Мью. Лично я считаю, что версия с лавиной наиболее правдоподобна, а Джиованни испытывает непонятное желание наступить на одни грабли дважды. Мью здесь нет, даже если и был когда-то.

- Ты не прав.

Бутч обратил внимание, что Джесс смотрит ему прямо в глаза, возможно, впервые за их «путешествие».

- Это еще почему?

- Потому что Мью у тебя за спиной.

***

- Джеймс?

Джессибель осторожно положила руку ему на плечо.

Парень встрепенулся и обернулся к невесте. Кажется, он так долго не спал, что задремал прямо у кровати Мяута. Он пришел проведать старого друга, хотя отнюдь не был уверен, что покемон понял это.

- Я заснул? – сиплым голосом спросил Морган.

Джессибель улыбнулась.

-Да. Джим, мне все-таки нужно с тобой поговорить.

- Хорошо, говори. – Джеймс потер шею, затекшую от сна в неудобном положении.

- Я думаю, что мне стоит пойти с… Саймоном.

- Что? Но… почему, Белл?

Джессибель принесла себе стул, явно не дождавшись проявления воспитания у Джеймса и села так, чтобы была возможность смотреть ему в глаза при разговоре. Она всегда считала, что зрительный контакт особенно важен, когда идет серьезный разговор.

- Думаю, ты заметил, что в последнее время я много говорила с доктором Грином? – Джеймс кивнул. – Все дело в моей… болезни.

Последнее слово далось ей нелегко, словно кто-то как раз в тот момент сдавил ей горло. Но, в итоге, слово произнесено, а мир, кажется, по-прежнему в порядке.

- Ты больна?

Она не могла солгать себе – ей было приятно видеть искреннее беспокойство в его глазах. Проблема была в том, что подобное он проявил бы по отношению к любому его знакомому. Когда-то она думала, что сможет изменить его, и его отношение к ней. А теперь оказывается, это были всего лишь симптомы.

- Да. И ты, как никто, почувствовал это на себе.

- Так это болезнь?

- Саймон говорит, что да. И чем раньше я пройду курс терапии с психиатром, тем лучше.

Джеймс подался вперед, взяв ее тонкие ладони в свои.

- Конечно, Белл, если так будет лучше для тебя. Но, если ты надеешься, что я пойду с тобой, мне придется огорчить тебя.

Она яростно замотала головой – ей бы и в голову не пришло звать его, особенно теперь, когда столько непонятного происходит здесь.

- Нет, Джим. Я просто… хотела, чтобы ты знал.

Он снова кивнул.

- Если это все…

- Нет, Джим, не все.

Она высвободила свои руки и достала из кармана куртки предмет, который жег ее кожу огнем даже через ткань одежды. Стараясь не смотреть на Джеймса, она положила кольцо ему на ладонь и тут же отвернулась, испуганно поджав губы.

- Белл, это же… Твое обручальное кольцо?

Она искоса посмотрела на его удивленное лицо.

- Да. Послушай, я думаю, нам стоит разорвать помолвку.

Когда она обдумывала этот разговор, она больше всего боялась, что он не сможет скрыть своей безграничной радости. Однако Джеймс, казалось, даже бровью не повел. Он ошарашено смотрел на тонкий золотой ободок на своей ладони.

- Разорвать…

- Прости, Джим! – От переполнявших ее чувств, Джессибель даже вскочила на ноги, казалось, она вот-вот заплачет. – Прости, что не сделала этого раньше. Я понимаю, что доставила тебе столько горя, что никакие мои извинения не способны искупить его. я была просто… одержимая, абсолютно чокнутая! Прости меня, если сможешь…

Он собирался что-то ответить, но тут со стороны окна послышалось приглушенное рычание. Джессибель обернулась и столкнулась взглядом с чудовищем, словно появившемся из преисподней. Ужасный монстр стоял на задних лапах, передними опираясь на оконную раму, и не сводил взгляда со своих жертв. Одно неосторожное движение – и он набросится на них. И тогда острые когти войдут в тело, как нож в масло…

Джеймс взял ее за руку чуть повыше локтя, другой пытаясь дотянуться до прислоненного к его стулу карабина.

- Белл, когда я скажу «давай», беги к двери.

Она даже побоялась кивнуть, и была совершенно не готова, когда секунду спустя Джеймс рявкнул:

- Давай!

Она сорвалась с места, только когда зверь уже ворвался внутрь, и послышались короткие выстрелы. Выскочив из комнаты, она в ужасе остановилась. Такие же чудища находились на всей территории лагеря – ученые впустую старались прогнать их подручными средствами. Она видела, как Эдвард и Джонатан пытались сломать хитрый замок на домике, в котором хранилось оружие сержанта и его ребят, и как один из монстров схватил профессора Скетчима за ногу.

Пожалуй, она все-таки ошиблась – с миром явно не все в порядке…

========== Глава 12 ==========

Бутч развернулся так стремительно, что зверек, кажется, испугался. Он метнулся было в темноту коридора позади него, но тут же словно передумал. Подлетел ближе к людям, склонил набок голову и внимательно стал рассматривать стоящего перед ним хмурого человека.

- Ну и чего ты? Давай, лови его и вали из этой пещеры!

Издевательский голос Джесс вернул парня к действительности. Ему совершенно не хотелось ловить Мью, ни тогда, когда они получили это задание, ни, тем более, сейчас. Бутч пробурчал что-то нечленораздельное, даже не обернувшись к девушке – он по-прежнему не мог оторвать взгляда от покемона, парящего на уровне его лица.

Однако вскоре Мью явно наскучило находиться в одном месте, да еще и в компании столь неразговорчивых людей – он развернулся и, взмахнув длинным хвостом, направился в темноту прохода за его спиной.

- Мы идем за ним. – Решительно произнес Бутч, закинув на плечи рюкзак. Не услышав какого-либо движения за спиной, он обернулся, и, не удержавшись, прыснул.

Джесси все еще оставалась на том месте, где он видел ее в последний раз, с удивленно поднятыми бровями и раскрытым ртом. Когда она поняла, что стала причиной неудержимого веселья мужчины, Джесс взяла себя в руки и нахмурилась.

- Ты с ума сошел? Забыл, что произошло с прошлой экспедицией? Худшее, что мы можем сделать сейчас – это пойти за Мью.

- А лучшее? Остаться здесь и стать обедом?

Она не нашлась, что на это ответить, но, проходя мимо Флетчера, явно пробурчала что-то недружелюбное. Парень закатил глаза и последовал за Джессикой, стараясь не потерять в темноту розовую шерстку покемона.

Они шли молча, Мью впереди время от времени оборачивался, чтобы проверить, идут ли за ним люди или нет. В какой-то момент Бутчу даже хотелось сказать ему, что никуда они, в общем-то не денутся, но он лишь вздохнул и бросил взгляд на Джесс. Та смотрела себе под ноги, прикусив губу, и явно не настроена была разговаривать.

22
{"b":"671195","o":1}