Литмир - Электронная Библиотека

Он быстро пересек хранящую следы вчерашних событий гостиную и зашел в прохладную ванную. Несколько пригоршней холодной воды, которые отчетливо отдавали ароматом духов Рей Хино, привели его в бодрое и приподнятое настроение. Подумав секунду, Джед уверенно засунул голову под кран, с наслаждением чувствуя, как холодная вода стекает по щекам и шее. После этого он высушил волосы полотенцем и зачесал их назад пальцами. Конечно, для шафера жениха весьма слабая подготовка, но у него не было ни времени, ни желания для чего-то большего.

Он был готов уже через пятнадцать минут, даже галстук сумел завязать, хотя давно уже в этом не практиковался.

Рей, скорее всего, еще только начала собираться — женщины в этом плане невероятно медлительны.

Хотя, раз уж ты намерен видеться с Хино не только на совместных встречах, наверное, стоит следить за тем, что говоришь и думаешь по поводу женщин.

Ох, как же им будет непросто!

Но Джед вспомнил, каким сладким и пьянящим был ее поцелуй, и решил, что это того стоит.

Откровенно говоря, это стоит даже намного большего.

Он приехал к холму Сендай на такси, как и обещал. Попросил водителя подождать их независимо от того, сколько времени и денег на это уйдет, и снова начал восхождение на проклятую лестницу храма Хикава.

К его удивлению, едва он преодолел половину, как услышал голос Рей:

— Стой, где стоишь! Я уже спускаюсь.

Она помахала рукой с верхней ступеньки, и легко сбежала вниз, поравнявшись с ним буквально через минуту.

— Ты привыкнешь, — улыбнулась она.

Джед рассеяно кивнул, хотя так до конца и не понял, шла ли речь о количестве ступенек, или о том, насколько прекрасной могла быть Рей Хино, когда хотела.

На ней было красное платье — можно было на что угодно поспорить, что это ее любимый цвет. Красное платье, на тоненьких бретельках, с глубоким декольте, обрамленным складками мягкой на вид ткани. Длинные волосы Рей, волной лежавшие на яркой ткани, отливали темным пурпуром, а простое золотое ожерелье на тонкой шее слепило пойманными солнечными лучами.

Но что было куда прекраснее, это ее лицо. Потому что Рей улыбалась, широко и открыто, и алая помада на тонких губах только делала эту улыбку ослепительней.

Джедайт изучал ее с непривычным для него бесстыдством, но как только он собрался одернуть себя за недопустимое поведение, увидел, что и девушка не отрывает от него темных глаз.

— Хорошо выглядишь, — выдавил из себя Джед.

Хино только хмыкнула.

— Ты тоже.

Еще секунда — и она протянула ему ладонь. Золотой браслет на запястье у нее радостно зазвенел.

Джед вздохнул, прикрыв глаза, и прикоснулся к руке Рей. Все тут же стало намного проще. Она предложила привычный способ общения между ними, значивший больше, чем все слова мира.

Они могли все еще не знать, как говорить друг с другом, но как друг друга понимать, уже выяснили. Короткие пожатия, нежные поглаживания пальцами, крепкая хватка на запястье — Джедайт с легкостью мог бы назвать сорок способов держаться за руки, ни разу не запнувшись.

А на разговоры еще найдется время.

После свадьбы Усаги и Мамору.

Джедайт еще сквозь окно такси заметил оживление у ботанического сада. Ему показалось, что там собралась вся та же компания, что в полночь находилась в номере жениха — здесь были даже Нефрит с Макото, о которых он так переживал.

У Джедайта на мгновение перехватило дыхание. Пути назад уже не было.

Рей напоследок крепко сжала руку, словно пытаясь таким образом спаять их вместе, и уже через секунду легко выскользнула из его хватки. При этом она послала Джедайту многозначительный красноречивый взгляд.

Лучше пока делать вид, что все как прежде.

Он хмыкнул и кивнул, показав, что понимает.

Несмотря на поцелуй на верхней ступени у храма Хикава — безусловно романтичный и полный немых обещаний — Джедайт и Рей на самом деле находились у самого подножия, и им предстояло еще сотни и сотни тяжелых шагов, ступенька за ступенькой…

Это обещало быть сложными отношениями, но Джедайт больше не боялся сложностей.

Об этом стоило вспомнить и сейчас. Он в последний раз встряхнулся, как перед спринтерским забегом, отсчитал водителю купюры и легко открыл дверь, готовый войти в этот непростой, но, без всякого сомнения, увлекательный день.

По мере приближения к группе активно о чем-то спорящих друзей, Джедайта все больше охватывало чувство недоумения. И дело было не только в Тетис, что тихонько наблюдала за происходящим со стороны, но и в присутствующем здесь женихе. Мамору яростно что-то выговаривал, активно размахивая руками, и его растрепавшиеся черные волосы то и дело падали ему на глаза.

— Что у вас тут происходит? — твердым звонким голосом спросила Рей.

Головы синхронно повернулись в их сторону.

Джедайт медленно обвел глазами каждого из присутствующих, и остановил взгляд на хитро ухмыляющемся Зойсайте.

— Мы тут пытаемся выяснить, зачем Мамору высиживал в кустах, чтобы драматично появиться в самый нужный момент, — протянул тот, взяв на себя смелость говорить за всех.

— Даже не думай выставить идиотом меня, Зой, — погрозил пальцем рассерженный донельзя жених. — Вы, четверо! — и он по очереди ткнул в каждого из шаферов. — За мной!

Джедайт успел обменяться с Рей тоскливыми взглядами, прежде чем двинуться вслед за Кунсайтом, чьи напряженные плечи явно выдавали его настроение.

Мамору шел впереди, как полководец, ведущий свою армию в бой — быстро, уверенно и стремительно, не обращая внимания ни на что вокруг. Они миновали ряды столов и стульев, тонкую беседку, украшенную цветами и лентами, и широкий бархатный диван, один взгляд на который вызывал непреодолимое желание свернуться на нем калачиком и уснуть. Только тогда Мамору остановился, решительно развернувшись к шаферам лицом.

— Ну? — грозно сверкнул он глазами. — И что вы тут, позвольте спросить, устроили?

Они переминались с ноги на ногу, как застуканные за хулиганством школьники, и украдкой смотрели друг на друга, как будто надеялись, что кто-нибудь другой возьмет слово.

В конце концов, Кунсайт тяжело вздохнул и начал рассказ.

Чем дольше он говорил, тем больше Джедайт понимал, насколько безумной была сама идея и то, как именно они решили ее выполнять.

О чем мы только думали? Это же никак не могло сработать!

Но сначала Кунсайт рассказал, как они с Минако заполучили на свадьбу одну из самых популярных групп Японии. Затем Нефрит поведал о том, что совершенно случайно нашел уже готовый фуршет, правда, перед этим попал в драку. А Зой и вовсе едва не рассмешил жениха тем, что в лицах разыграл свое нападение на хозяина ботанического сада.

И тогда до Джеда дошло: у них получилось. Их организация была далека от идеала, и, конечно, в ней не обошлось без уймы упущенных деталей, порой очень важных, но у них получилось! И все, что они наметили в начале вечера, оказалось выполнено, да еще и на весьма неплохом уровне.

Это больше смахивало на чудо, о котором рассказывали в утренних новостях.

Мамору тоже понял это. По мере того, как шаферы говорили, с его лица исчезало выражение злости и обиды, и в конце концов он выглядел скорее ошарашенным и сбитым с толку, чем сердитым.

— Вы правда все это сотворили? — недоверчиво уточнил он.

Джедайт кивнул синхронно с остальными.

Мамору медленно вздохнул, прикрыв глаза, а затем вдруг громко расхохотался.

Джедайт повернул голову к Кунсайту.

Он единственный не понимает, что здесь смешного?

Оказалось, нет. Остальные тоже смотрели на смеющегося друга с явной опаской — вдруг он свихнулся от подобных новостей? Это исправить будет несколько сложнее, чем отсутствие на свадьбе цветов.

— Почему вы не позвонили мне? — сквозь смех выдавил Мамору.

Нефрит пожал плечами.

— Кунсайт предлагал, но…

Чиба перестал смеяться и абсолютно серьезно кивнул.

— Ну что ж, мой главный шафер сохранил хотя бы частицу разума. Дайте угадаю — вы его отговорили?

61
{"b":"671194","o":1}