Литмир - Электронная Библиотека

Убирать пентаграмму Диппер не стал, вечером согласно прогнозу погоды должен был пройти ливень, все смоет. А если даже не смоет, ничего страшного. Пентаграмму ведь мог нарисовать кто угодно, например, увлекающиеся оккультизмом подростки. А Шон О’Брайен просто исчез навсегда. Подался в бега, испугавшись преследования полиции.

Нет тела, нет и дела.

Диппер направился в Гравити Фолз. Все в итоге сводилось к этому магическому месту из их с Мэйбл детства. Там, в лесу обитало единственное известное Дипперу стадо единорогов. Хотя стадо это сильно сказано, по словам имевшей с ними дело Мэйбл, единорогов было всего трое, два самца и самка с весьма скверным характером. В дневнике было подробно описано, как добраться до места их обитания.

По дороге Диппер остановился возле автомойки и не пожалел денег на то, чтобы салон пикапа отдраили до блеска на сиденьях. Затем он проехал еще несколько километров и свернул с шоссе в небольшой городок. Здесь нашелся охотничий магазин, что не удивительно — в густых лесах штата Орегон охота процветала. У продавца совершенно не вызвало удивления желание Диппера купить усыпляющую пневматику.

— Да уж, эти гринписовцы всю печень проели, — понимающе проговорил едва помещающийся за прилавком бородатый детина. — Тех зверюшек не стреляй, этих не стреляй. Тьфу!

Диппер покивал, пробормотал что-то, соглашаясь.

Продавец охотно показал, как пользоваться пневматическим ружьем и заряжать в него шприцы. Диппер сообщил, что собирается охотиться на лося, и продавец объяснил, сколько снотворного надо, чтоб завалить крупного сохатого.

Когда Диппер вышел из магазина, уже стемнело, и он решил остаться ночевать в гостинице городка, в конце концов, она была ничем не лучше и не хуже мотелей у дороги.

Спать Дипперу не особо хотелось, его переполняло возбуждение, каждый нерв был натянут до предела и звенел, требуя действий. Но Диппер понимал, что уставшему телу нужен отдых, поэтому прежде чем лечь в постель, выпил таблетку снотворного.

Он снова бродил во мраке, звал Мэйбл, но теперь она не откликалась. И Диппера не покидало острое, как удар ножа по горлу, ощущение, что он опоздал…

Пробуждение сопровождалось ставшей уже привычной головной болью.

Сполоснувшись под душем и заглотив очередную, на сей раз обезболивающую, таблетку, Диппер принялся за дела. Сперва он позвонил Гильермо и узнал, что световые шары почти готовы. Затем связался с Грендой.

— Я нашла нам в команду трех парней, — браво сообщила она. — Правда я не стала им говорить о вампирах, сам понимаешь, они бы решили, что я спятила. Сказала, что Мэйбл похитила секта, члены которой считаются себя бессмертными кровососами и соответствующим образом гримируются.

— Отлично! Очень правдоподобное прикрытие, — похвалил Диппер.

— А то!

Он словно воочию увидел, как Гренда подбоченивается от гордости.

— Сможешь достать нам взрывчатку и автоматы с серебряными пулями? Покидая гнездо, стоит завалить вход.

На миг Гренда задумалась, потом произнесла:

— Попробую, но с оружием будет сложновато…

— Ладно, я еще поищу в других источниках.

— Когда выдвигаемся? — требовательно спросила Гренда.

— Ориентировочно послезавтра.

«Долго, как долго, — бухнуло в грудь сердце. — Уже может быть поздно».

Диппер сжал зубы. Если отправиться в гнездо без должной подготовки, ничего не получится.

— Мы будем готовы, — заверила его Гренда и добавила с неожиданной для себя мягкостью. — Мы обязательно спасем Мэйбл.

— Спасем, — эхом отозвался Диппер.

Попрощавшись с Грендой, он набрал номер Сары.

— Привет! — ее голос звучал весело. — Как там Мэйбл, оправилась после расставания с тем мерзким парнем? Я не стала ее звонками беспокоить, Арчи сказал, она в сильной депрессии и не хочет ни с кем разговаривать.

Похоже, гномы ей наврали с три короба, ну и хорошо.

— Сейчас уже все хорошо. Мы уезжали на пару дней в Вегас, чтобы развеяться, ты же знаешь, как Мэйбл любит тамошнюю пестроту, да к тому же у нее там есть кое-кто типа бойфренда. — Диппер старался, чтобы его голос звучал непринужденно. — Можешь позвать к телефону Арчи? У меня есть одно дельце, в котором он и его мужики могу помочь.

— Конечно.

Некоторое время в трубке потрескивало, затем Дипперу послышалась какая-то возня, и, наконец, недовольный голос Арчи произнес:

— Просил же…

— Я не собираюсь вас никуда впутывать, — поспешно перебил его Диппер. — Мне просто нужно кое-что достать. Сара нас не слышит?

— Нет, парни ее отвлекают, Смерелби делает вид, что у него желудочные колики, — проворчал Арчи. — Выкладывай быстрее.

— Мне нужно четыре автомата с серебряными пулями и взрывчатка.

— А атомная боеголовка тебе не нужна? — едко осведомился Арчи. — Я же сказал, мы не будем тебе помогать! Так что отвали!

— Я не прошу вас лезть вместе со мной в логово вампиров, просто достаньте оружие. Для вас это наверняка не составит труда.

— Нет! — отрезал Арчи.

Дипперу очень не хотелось прибегать к шантажу, но другого выхода не было.

— Тогда мне придется рассказать Саре все, как есть. Ты же знаешь, как она отреагирует на то, что Мэйбл похитили.

— Знаю, — процедил Арчи. — Отправится с тобой в эту безумную спасательную операцию…

— Верно. Но я не хочу, чтобы Сара пострадала. Поэтому просто добудьте для меня оружие, и я от вас отстану.

— Хорошо, — нехотя произнес Арчи.

— К завтрашнему дню управитесь?

— Обижаешь. Все уже сегодня будет у тебя в квартире.

— Вот так бы сразу.

— Да пошел ты.

И Арчи отключился.

Что ж, все приготовления были завершены, Диппер собрался, завел машину и продолжил путь в Гравити Фолз. Было сильное искушение заехать в Хижину Чудес, поговорить с Зусом, но Диппер подавил это желание. Старине Зусу, который знает его, как облупленного, точно не получится соврать. А втягивать Зуса в штурм вампирского гнезда не хотелось. У него семья, всего год назад родился третий ребенок. Поэтому, доехав к середине дня до поворота, у которого висел указатель «Хижина Чудес», Диппер только увеличил скорость.

Он доехал до Гравити Фолз, оставил машину на парковке и пошел в лес, сверяясь с картой из дневника. Там было написано, что для вызова единорогов нужно издавать низкочастотные звуки, как делали самые низкоголосые друиды древности. Диппер надеялся, что ему удастся изобразить что-то такое, иначе весь план пойдет насмарку.

По мере того, как Диппер приближался к месту обитания единорогов, лес менялся. То и дело среди травы попадались незнакомые лиловые цветы, вокруг них вились стайки пестрых бабочек. Сами краски, казалось, становились ярче: сочно-зеленая трава, лоскуты ярко-голубого неба среди ветвей сосен…

Примерно через час Диппер вышел к звонкому ручью, за которым на поляне высился круг из серых камней. Остатки древнего храма друидов, которые вообще-то никогда не жили на Американском континенте, но в Гравити Фолз все было возможно.

Перейдя ручеек по камням, Диппер остановился возле храма, прокашлялся и начал гудеть. Получилось не так хорошо, как он ожидал. Все-таки голос у него был слишком высоким. Диппер попробовал еще раз — снова вместо низкого гудения получился какой-то хрип, перешедший в писк. Вот ведь дерьмо! И что теперь делать? Возвращаться в город и искать знакомых с низким голосом?

Диппер напряг мозги, в мельчайших подробностях вспоминая то, что Мэйбл ему рассказывала о давнем походе за волосами единорога. Тогда друидские звуки смогла изобразить Гренда. Не удивительно, у нее такой низкий, мужской голос даже сейчас. Но не ехать же за ней в Лос-Анджелес! На езду туда обратно уйдет не меньше суток. Этого времени у запертой под землей Мэйбл нет.

Достав из кармана телефон Мэйбл, Диппер углубился в изучение памяти устройства. Мэйбл любила делать всякие, на ее взгляд, прикольные записи. Например, однажды она записала звуки своего рыгания и превратился их в ремикс. Может быть, у нее есть и запись голоса Гренды. Вскоре Диппер действительно нашел песню, которую Гренда напевала своим рокочущим басом, и мысленно восславил раньше казавшуюся ему глупой привычку Мэйбл все хранить.

63
{"b":"670943","o":1}