Литмир - Электронная Библиотека

— Мы уже собирались тебя искать, Рич!

Вглядевшись в плену дождя, Диппер увидел Ричарда и Розали. Они шли по дорожке так неспешно, словно стоял солнечный денек. На Розали был все тот же лазурный сарафан, сейчас облепивший фигуру, как вторая кожа. А мокрые пряди ее длинных черных волос вились по плечам, вызывая невольные мысли о змеях на голове Медузы Горгоны. Ричард шел чуть впереди нее и, как ни странно, держал Розали за руку, будто указывал ей путь.

Поравнявшись с близнецами, Ричард рассеянно улыбнулся.

— Зачем меня искать? У меня все в порядке.

Розали промолчала, хотя Диппер уже готов был выслушать от нее очередную порцию насмешек. Ей, казалось, было совершенно плевать на стекающий по телу дождь и на расплывшийся макияж. Она бросила на Диппера странный взгляд, который он мог бы назвать плотоядным, и сделала движение в его сторону, но Ричард дернул ее за руку, останавливая.

— Уезжайте лучше побыстрее, — бросил он. — Вы мои друзья, вас я отпущу.

И он, потянув Розали за собой, поднялся на крыльцо. Они уже скрылись в доме, когда мозг Диппера, наконец, обработал все увиденное и выдал результат.

— Ее глаза… — выдохнул Диппер, все еще не до конца понимая, что произошло.

— Как у рыбы, — закончила за него Мэйбл.

Выпуклые, с черными маленькими зрачками без радужки.

Отбросив зонтик, Мэйбл рванулась вверх по крыльцу, всего на миг опередив Диппера. Но в дом они влетели одновременно и встали, судорожно осматриваясь.

— Туда! — Диппер махнул рукой в сторону гостиной, из приоткрытой двери которой лился свет и доносились голоса.

В полутемной комнате, будто специально, собралась вся семья. Джеймс и Аделаида сидели в креслах друг напротив друга, на столике между ними лежали злополучные колонки. Рядом стояли растерянная Салли, неприятно ухмыляющийся Ричард и Розали, демонстрирующая в улыбке мелкие острые зубы.

— Осторожно! — закричал Диппер. — Это не Розали!

На него уставились, как на идиота.

— Вам ведь уже заплатили! — зло рыкнул Джеймс. — Ни цента больше не получите!

— У нас семейный разговор, — ледяным тоном сообщила Аделаида.

— Завтрак ждет вас на кухне, — добавила Салли.

— Бегите, дурачье! — взревела Мэйбл так, как умела только она одна.

Но предупреждение пришло слишком поздно.

— Я же говорил вам, уезжайте, — шепнул Ричард.

В этот же миг Розали выбросила вперед руку, сжала тонкие пальцы на горле Салли. Та дернулась, захрипела. Диппер кинулся вперед, но все произошло слишком быстро. Из тела Салли будто выкачали всю жидкость, оно иссохло на глазах, превращаясь в мумию.

Розали оттолкнула останки, и тело рухнуло на пол, на ходу разваливаясь на куски, точно было сделано из картона.

Из разинутого рта застывшего Джеймса вывалилась сигара и упала к ногам Розали, которая дернулась в сторону, избегая попадания на тело золотистых искорок. Побелевшая Аделаида вскочила с кресла, и подбежавший Диппер толкнул ее себе за спину, особо не церемонясь.

— Что… что… — блеял Джеймс.

— Нъэхайа закусила твоей дочуркой, — любезно пояснил Ричард. — Русалки, знаешь ли, получают возможность отрастить ноги, как только отведают человечины. И заоднаким принимают облик своего обеда. Правда, забавно?

Он визгливо захихикал, Розали… нет русалка Нъэхайа снова ухмыльнулась, показывая зубы.

— Спорим, подсовывая мне колонки, ты и представить не мог, что русалки существуют?

— Это не я! — истерично взвизгнул Джеймс. — Это все Розали придумала! Я говорил ей, но она не слушала! Пожалуйста…

Русалка протянула к нему руки, Джеймс рванулся в сторону, упал с кресла и пополз. Диппер отступил на шаг назад, ощутил, как Аделаида сжимает его плечо.

— Ричард, послушай, оттого, что ты позволишь этой… этому существу убить нас, твоя жизнь не станет лучше, — проговорила она с расстановкой.

— Да неужели? — едко осведомился Ричард. — По-моему как раз станет, потому что больше некому будет сводить меня с ума ради пары домов и трех счетов в банке!

Совсем потерявший голову от страха Джеймс прополз мимо Диппера, на карачках продвигаясь к двери.

— Ты уже отомстил. — Диппер продолжал отступать.

— Вас с Мэйбл это вообще не касается, — бросил Ричард. — Я же сказал, вы может уйти. Вы мои друзья, я скажу Нъэхайе вас не трогать.

— Ага, щаз! — рявкнула Мэйбл и запустила в русалку верным абордажным крюком.

Сталь разорвала сарафан, открывая пепельно-белую плоть, и с хлюпающим звуком застряла в ней, точно в желе. Крови не было. Русалка, даже не поморщившись, вытащила крюк из тела, отбросила в сторону. И прыгнула. Она легко перелетела через кресло, пронеслась мимо Мэйбл и Диппера, оказавшись прямо за Джеймсом. Упала на него сверху, как падает на мышь-полевку хищная птица, обвила тонкими руками. Крик оборвался, не успев начаться. В одну секунду от Джеймса остался высушенный коричневый остов, будто в насмешку облаченный в дорогой синий костюм и рубашку с золотистыми запонками.

Диппер не стал ждать, пока русалка примется искать очередную жертву. Схватив Аделаиду за руку, он бросился вон из комнаты, таща ее на буксире. Следом топала Мэйбл, крича на ходу:

— Дерьмо, она, похоже, состоит из воды! Как нам ее прикончить, Дип-Дип? Думай, ты же гений!

«Русалка. Вода», — мысли бегали в голове Диппера по кругу, пока он сам несся через коридор к выходу из дома.

Затем разум подкинул воспоминание о русалке, шарахнувшейся от упавшей сигары.

«Вода. Огонь».

— К машине! — скомандовал Диппер.

Они успели только добежать до входной двери, но уже там их настигла русалка. Преградив путь на улицу, снова продемонстрировала в жуткой ухмылке зубы, удивительно похожие на акульи. Диппер замер, все еще не выпуская руки Аделаиды. Мэйбл встала сзади, прикрывая спину.

— Я же сказал, вы можете уйти, — вальяжно проговорил Ричард, неспешно шагая к ним от гостиной. — Против вас я ничего не имею. Только оставьте бабулю.

— Она тебе что сделала? — огрызнулась Мэйбл. — Уж бабушка-то тебя любит.

— О да, я помню, как она меня любит, — прошипел Ричард и повысил голос. — Эй, бабуля, скажи, когда ты последний раз меня обнимала? Сама наверняка не помнишь! Ведь проявление нежности это та-а-ак неприлично! Лучше показывать любовь к внуку бесконечными придирками и уроками манер. Лучше бросать его одного ради светских раутов. А помнишь, как ты забыла меня на кладбище родителей во время похорон?

— Но это не повод, чтобы убивать. — Диппер лихорадочно прикидывал, успеет ли, обогнув русалку, добежать до машины.

Если учесть, как чудовище, принявшее облик Розали, стремительно высасывает жидкость из людей, то пока он будет бегать туда-сюда, Аделаида уже умрет.

— Оставьте меня, — вдруг твердо проговорила Аделаида. — Раз я не смогла достойно вырастить внука, то действительно заслужила наказание.

— Никто не заслуживает наказания.

Мэйбл умела двигаться очень быстро. Краем глаза Диппер заметил, как она отскочила назад и, схватив растерявшегося Ричарда, притянула его к себе.

— Прикажи-ка своей подружке, чтобы не рыпалась, ковбой, — велела Мэйбл, приставляя к горлу Ричарда хищно сверкающий острый кончик абордажного крюка. — Или я покажу, что не она одна тут умеет эффектно мочить людей.

— Ты блефуешь, — выдавил Ричард.

Не колеблясь ни мгновения, Мэйбл сместила руку, и на его горле выступила алая капля крови. Русалка дернулась было, но Ричард выкрикнул несколько непонятных слов.

Не мешкая, Диппер стремительно обогнул русалку и выскочил на улицу, все еще таща за собой Аделаиду. Та не сопротивлялась, размякла, точно тряпичная кукла.

Мысленно прославляя свою запасливость, Диппер бежал к машине, то и дело поскальзываясь на грязи. В какой-то момент запястье Аделаиды выскользнуло и его пальцев, но он не сбавил темпа. Сейчас была дорога каждая секунда. Неизвестно сколько Мэйбл сможет разыгрывать из себя убийцу, и если Ричард натравит на нее свою ручную русалку… Диппер старался не думать об этом.

52
{"b":"670943","o":1}