Литмир - Электронная Библиотека

В какой-то момент Моржана поняла, что потеряла из виду Масрура и забеспокоилась. Она извинилась перед жителями Басры и нырнула в толпу, отправившись на поиски спутника. Она обнаружила Масрура на краю площади, он флегматично грыз баранью ногу, рядом с ним сидел солидный седобородый господин и что-то говорил. Когда Моржана приблизилась, то расслышала.

- … А оттуда отправимся в Измир, потом в Исфахан…

Масрур заметил Моржану, помахал ей начисто обглоданной костью и, как только девушка приблизилась, протянул тарелку с мясной нарезкой.

Моржана мысленно улыбнулась: Масрур всегда следил за ее питанием, как заботливая курица-наседка.

- О, ты, наверное, Моржана, - седовласый господин кивнул девушке. – Я Баязет, владелец каравана, мы проходили через Басру, а тут такое! Наконец-то кто-то разобрался с Ахмедом, он драл с караванщиков в три шкуры, пользовался тем, что другого пути на Измир нет. Замечательно, что вы с ним разобрались. Похоже, вы сильные воины. Моему каравану не помешают такие защитники, в последнее время на дорогах неспокойно. Мы с господином Масруром уже обо всем договорились: вы будете защищать нас в пути и помогать с переносом грузов.

Моржана взглянула на Масрура, изумлено выгнув бровь.

«И когда он успел найти среди этой толпы караванщика и договориться?»

Масрур в ответ снова сунул ей тарелку с мясом.

Желудок Моржаны заурчал, напоминая, что она не ела со вчерашнего вечера. Девушка приняла тарелку и занялась едой.

- Мы отправляемся сегодня после обеда, - сообщил караванщик. – Мы остановились в караван-сарае недалеко отсюда. Я искал, где теперь расположен обычный рынок, чтобы прикупить припасов, когда встретил толпу. Теперь можно будет вернуть то золото, что содрал с нас бандит Ахмеда!

Караванщик довольно ухмыльнулся в густые усы и погладил бороду. Он дождался, пока фаналисы закончат трапезу, и проводил их к караван-сараю. Там во дворе уже стояли запряженные крепкими лошадьми телеги. В караване были мужчины разных возрастов, а также несколько женщин с детьми.

Масрур и Моржана сразу же приступили к работе, они помогли загрузить поклажу на телеги: таскали тяжелые мешки, которые для них весели не больше пушинки.

Улучив минутку, Моржана сказала Масруру, что ничего не узнала о волшебнике. Тот встретил отсутствие новостей спокойно.

- Никто не говорил, что найти его будет легко, - заметил Масрур.

- Неужели ты не можешь вспомнить о нем хоть что-нибудь? - спросила Моржана.

В глазах Масрура зажегся недобрый огонь.

- Не помню, как он выглядит. Но его запах - самый мерзкий запах в мире.

========== Часть 3 ==========

Караван покинул веселящуюся Басру после обеда, и весь остаток дня двигался на север, каменистая дорога уходила все дальше от берега моря и привела их на равнину, покрытую пожухлой травой. Масрур и Моржана ехали в одной из телег. Девушка смотрела по сторонам, но пейзаж оказался унылым: куда ни кинь взгляд — везде плоская, как доска, равнина, ни деревца, ни холмика. Покачивание телеги вскоре убаюкало девушку, она задремала, прижавшись к теплому боку Масрура. Он обнял ее за талию одной рукой, его запах окутал ее мягким одеялом, и Моржана погрузилась в привычное море покоя.

Когда стемнело, караван остановился на ночлег, люди разбили лагерь, выставили часовых, а остальные быстро уснули. Но фаналисы не спешили ложиться.

— Ты ведь не рассказал Баязету о том, что превращаешься в тигра, — произнесла Моржана.

Масрур качнул головой.

— Ты уверен? Может быть, стоило предупредить его заранее?

— Тогда он не нанял бы нас, — возразил Масрур.

— Но он может выгнать нас, когда ты превратишься.

— Мы уже показали себя хорошими работниками.

Моржана задумалась: Масрур был по-своему прав, возможно, Баязет не прогонит их, побоявшись лишиться таких могучих защитников.

Убывающая луна вскарабкалась на вершину небосвода и лениво поползла вниз. Серебристый свет упал на Масрура, и мужчину окутала золотистая дымка. Очертания фигуры оборотня заколебались, будто вода подернулась рябью. Моржана, как бывало и раньше во время превращения, не смогла долго смотреть на спутника, у нее заболели глаза, она отвернулась всего на краткий миг, а когда снова взглянула на Масрура, то на его месте уже сидел тигр. Рядом валялись куски туники.

— Одежды не напасешься, — шутливо проворчала Моржана, подбирая обрывки ткани.

Тигр показал ей клыки. Но тут же «улыбка» превратилась в угрожающий оскал.

Масрур уставился в окружающую лагерь тьму и низко зарычал, предупреждая об опасности. Моржана втянула носом воздух и почувствовала то, что насторожило тигра. Пахло сталью и пеплом. За светлым кругом от костров девушка заметила сгустки мрака, медленно движущиеся к лагерю.

— Разбойники! — закричала Моржана. — Тревога!

Выставленные на ночь часовые недоуменно уставились на девушку, они явно не видели теней в тенях и не слышали крадущихся шагов.

— Эй, ты чего сдуре… — начал один из часовых.

Из мрака вылетел шар огня и попал прямо в человека. Фигура часового вспыхнула, как факел, он упал на землю, пытаясь сбить пламя. Второй часовой закричал, но его крик оборвал шар огня. Все произошло так быстро, что Моржана не успела среагировать.

На лагерь из темноты хлынули разбойники. В воздухе засвистели новые огненные шары, Моржана успела заметить, что они вылетают из железных трубок, надетых на руки бандитов. Спросонья караванщики не понимали, что происходит, люди заметались по лагерю, кого-то охватил огонь, и ночь огласилась криками.

Моржана и Масрур начали действовать. Тигр прыгнул и вонзил огромные когти в ближайшего разбойника. Девушка уклонилась от летящего в нее огненного шара, и сокрушительным ударом выбила дух из другого бандита.

В крови запел азарт сражения. Моржана выпустила на волю свою силу, расправила крылья. Обычным людям, пусть даже с волшебным оружием, не тягаться с фаналис. Моржана схватила одного разбойника, швырнула его как мячик в его товарищей. Подпрыгнула над очередным огненным шаром и кронным ударом ноги в лицо отправила на встречу с Рух другого разбойника.

Рядом ряды бандитов рвали белоснежные клыки и кромсали стальные когти. Тигр перегрыз глотку очередной жертве, победно взревел, запрокинув голову к холодной луне. Багряные отсветы огня хищно сверкнули на его клыках. Облик огромного зверя будил в душе древние человеческие страхи, ужас перед хищниками, таящимися в густых лесах. Даже Моржана ощутила легкую дрожь, что уж говорить о разбойниках.

— Тигр! Тигр! Гигантский тигр! — пронеслось над их рядами, бандиты дрогнули и побежали.

Моржана не стала их преследовать. Масрур подошел к ней и опустился на землю возле ее ног.

Караванщики взволнованно галдели, кто-то из детей плакал.

К Моржане проковылял глава каравана.

— Вы спасли нас, замечательно, что я нанял вас…

Он осекся, когда увидел Масрура.

— Т-тигр, — прошептал пораженный Баязет. — А я думал, разбойники просто спятили и несут чушь.

Моржана опустила руку на голову своего спутника.

— Масрур превращается в зверя, — будничным тоном произнесла она. — Именно он распугал бандитов, без него я бы не справилась, ведь у них было магическое оружие.

— Да, да, конечно, я вам благодарен, — пролепетал караванщик, не сводя с Масрура испуганного взгляда. — Но тигр… я не могу позволить…

— Впереди вас наверняка ждет не одна засада, — гнула свое Моржана. — Без нас караван погибнет.

Постепенно вокруг них собрались почти все путешественники.

— Он перепугает лошадей! — крикнул кто-то.

— Он перегрызет нам глотки ночью!

— Масрур неопасен! — в отчаянии произнесла Моржана. — У него человеческий разум. Мы путешествовали вместе больше месяца, а я до сих пор жива.

Но люди продолжали подозрительно смотреть на тигра, кто-то попятился, один мужчина сжал эфес меча. Баязет нервно теребил бороду, переводя взгляд с Моржаны на Масрура, а с него на растерзанные трупы разбойников.

8
{"b":"670942","o":1}