— Наверное, никто из нашего народа не избежал рабства, — шепнула Моржана, сжав руку Масрура.
«Мне так жаль, что к тебе вернулись тяжелые воспоминания», — ощутил он в ее прикосновении.
Масрур ответил ей ободряющим взглядом и едва заметно улыбнулся, говоря: «Ничего страшного, я вспомнил и много хорошего».
— Синдбад выкупил меня из рабства, — продолжил Масрур.
Моржана чуть насупилась.
— Господин Синдбад странный. Я не могу сказать, приятный у него запах или нет.
Масрур понимающе хмыкнул.
— Он необыкновенный человек. Я поклялся ему в верности.
— Синдбад рассказал мне, что ты служил ему, пока тебя не заколдовал тот волшебник. Еще он говорил об аномалиях мира и борьбе с Аль-Сармен, — произнесла Моржана. — Похоже, многие из бандитов и работорговцев, с которыми мы сражались, находились под влиянием Аль-Сармен.
— Аль-Сармен несет в мир хаос и тьму, — тяжело проговорил Масрур. — Я видел, как они превращали цветущие города в дымящиеся руины. Синдбад борется с ними. Он создал прекрасную страну, где нет места рабству. Я хочу продолжать помогать ему.
Масрур пристально вгляделся в лицо Моржаны.
«Ты пойдешь со мной? Назовешь моего короля своим?»
Он не хотел думать о том, что будет, если Моржана откажется. Верность Синдбаду и любовь к ней разорвали бы его на части. Но Масрур чувствовал: она не откажется.
Моржана улыбнулась. Впервые Масрур видел у нее такую улыбку: широкую, открытую.
— Куда ты — туда и я, — просто сказала она.
Масрур в ответ заключил Моржану в объятия и прижал к груди. Она обвила руками его шею и с минуту они сидели молча, наслаждаясь теплом друг друга.
— Тебе понравится в Синдрии, — пообещал Масрур, когда Моржана чуть отстранилась. — Там есть джунгли…
Моржана прищурилась.
— В которых водятся тигры?
***
— Они так нежно воркуют, — умильно протянул Синдбад, отрываясь от двери комнаты Масрура. — Никогда не думал, что наш Мас может быть таким душкой. Оказывается, с фаналисами он говорит больше, чем два слова в час.
— Син, как тебе не стыдно подслушивать разговоры влюбленных? — проворчал Джафар.
— Тогда поучи меня своим примером, — ехидно предложил Синдбад.
Ассасин ничуть не смутился и продолжал прижиматься ухом к двери.
— Я подслушиваю из соображений безопасности, — изрек он.
Синдбад понимающе ухмыльнулся.
— Конечно, конечно.
— Что-то они там притихли, — заметила Ямурайха, приникшая к магическому подслушивающему устройству собственного изобретения. — Неужели они…
Волшебница покраснела до корней волос, ухмыльнулась и принялась колдовать над устройством.
— Сейчас настрою на улавливание более тихих звуков. Эх, жаль, что не удалось сделать подглядывающий артефакт, — шептала она себе под нос.
Синдбад и Джафар тоже плотнее прижались к двери.
— В тихом омуте, джинны водятся, — король хихикнул. — Стоило оставить Маса ненадолго одного, как он сразу же подцепил девушку. Сразу видно — моя школа.
— Ты его испортил, — буркнул Джафар.
— Да тише вы, — шикнула на них Ямурайха. — Ничего не слышно.
Дверь распахнулась так резко, что незадачливые шпионы потеряли равновесие и повалились на пол.
На пороге стояла хмурая Моржана, мраморная плитка на полу под одной из ее ног пошла трещинами, а железная ручка двери под тонкими девичьими пальчиками погнулась.
Синдбад не растерялся и обворожительно улыбнулся, Джафар попытался слиться с фоном, а Ямурайха смущенно потупилась.
— Может быть, зайдете? — ледяным тоном осведомилась фаналис.
— Да, да, мы только пришли и собирались постучать, — совершенно честным голосом заявил Синдбад, вставая с пола и отряхивая одеяние. — Похоже, резко открывать дверь — общая черта всех фаналис. Масрур, когда был моложе, тоже частенько не мог рассчитать силу и что-нибудь ломал.
— Ага, вы с Масом так похожи, — промямлила Ямурайха.
Моржана зыркнула на короля и генералов исподлобья и отступила, пропуская их в комнату. Ямурайха сразу же бросилась к сидящему на кровати Масруру.
— Как ты себя чувствуешь, Мас? Не ощущаешь ли последствий проклятия? Не хочется никого покусать? — засыпала она вопросами фаналиса.
— Все в порядке, — коротко ответил Масрур.
Тогда Ямурайха крепко обняла его.
— С возвращением, — шепнула она и отступила.
К Масруру шагнул Джафар, пожал его руку.
— С возвращением. Мы все скучали по тебе.
Затем подошел Синдбад, потрепал фаналиса по плечу.
— Я рад, что ты вернулся. Без тебя во дворце было пусто. Тебе не следовало уходить, друг.
Масрур ничего не ответил, Синдбад понимающе улыбнулся, затем развернулся и чуть поклонился Моржане.
— Но все обернулось к лучшему. Великая удача, что ты встретил такую чудесную девушку. Я смею надеяться, Моржана присоединиться к нам?
Фаналисы обменялись быстрыми взглядами, Синдбад готовы был поклясться, что они уже давно научились обмениваться мыслями и сейчас безмолвно перемывают ему кости.
Затем Моржана склонилась в глубоком поклоне.
— Я буду служивать вам также, как и Масрур. Его король — мой король. Его цели — мои цели.
Синдбад взял руки Моржаны в свои, одарил ее лучезарной улыбкой.
— Пожалуйста, не надо формальностей, — проникновенно произнес он. — Для меня честь называть своим соратником такую храбрую, сильную и прекрасную девушку. Ты станешь украшением Синдрии.
Моржана даже бровью не повела. Зато по спине Синдбада пробежал холодок, и волосы на затылке встали дыбом. Даже не оборачиваясь, король ощущал буравящий его зверский взгляд и волны ярости. Улыбка застыла на губах покорителя подземелий, веко нервно задергалось.
— В общем, добро пожаловать, — неловко заявил Синдбад и поспешил выпустить руки Моржаны, та все это время сохраняла полную невозмутимость.
Король обернулся и встретился взглядом с Масруром. Камень по сравнению с лицом фаналиса сейчас показался бы живым и эмоциональным. Но Синдбад без труда прочел в глазах генерала: «Подойдешь к Моржане ближе, чем на десять шагов — убью».
Ямурайха совершенно непочтительно захихикала.
— Ты бы поумерил свой пыл, — процедил Джафар.
— Ты о чем? — невинно осведомился Синдбад.
Советник принялся выговаривать королю, напоминая все случаи проблем с женским полом. Ямурайха подливала масла в огонь едкими комментариями.
Масрур и Моржана переглянулись и улыбнулись друг другу.
«Они всегда такие?»
«Ага. Добро пожаловать в нашу безумную компанию».