Литмир - Электронная Библиотека

Они довольно долго блуждали по идеально выметенным дорожкам парка. Никаких признаков беглеца обнаружить не удалось. Наконец, когда горе-няньки уже почти отчаялись, недовольный клекот явно крупной птицы, раздавшийся со стороны изящной беседки, привлек их внимание. Прибавив шаг, они с облегчением обнаружили на лужайке у крошечного пруда маленького зеленоволосого мальчика, вцепившегося в хвост роскошного белоснежного павлина. Птица в исступлении била его крыльями и пыталась извернуться и клюнуть захватчика, но малыш изо всех силенок вцепился в вожделенные перья, закрыл глаза и ни за что не отступал.

— Вот это мой Гарри! — радостно завопил Сириус, отдирая малыша от слегка ободранного павлина. — Брысь отсюда, курица!

Он попытался отпихнуть павлина ногой, но птица, извернувшись, клюнула его чуть пониже спины и гордо удалилась, сложив несколько поредевший хвост.

— Он ему глаза не выклевал? — выхватывая ребенка из рук Блэка, поинтересовался Снейп.

Гарри открыл оранжевые глазки. Первым делом осмотрел зажатое в кулачок пушистое перо, затем перевел взгляд на Северуса и радостно заулыбался.

— Все в порядке, — выдохнул Снейп и покрепче прижал ребенка к груди.

— Ну что, сваливаем отсюда? — к Сириусу вернулось хорошее настроение, но оставаться в логове заклятого родственника-врага дольше необходимого он вовсе не горел желанием.

— Давай! — Северус уже привычно ухватил его за плечо и аппарировал к дому Лили.

Зайдя в гостиную, он первым делом помчался в ванную. После боя с павлином одежда Гарри прибывала в довольно плачевном состоянии. Осторожно раздев, Северус посадил ребенка в теплую воду и внимательно осмотрел ручки и ножки. К счастью, кроме нескольких царапин, особых повреждений он не увидел. Тщательно вымыв радостно хлопающего ладошками по воде Гарри, Снейп вытер его полотенцем и вернулся в гостиную, где их дожидался Блэк. Осторожно водрузил ребенка на диван, Северус натянул на него ползунки и распашонку. С чувством выполненного долга упал в кресло и распорядился:

— Бродяга, налей ему каши, там в кастрюле немного осталось.

— Я тебе что, прислуга? Сам варил, сам и наливай! — тут же окрысился Сириус, который заметно устал от всей этой возни, но уже через мгновение пожалел об этом:

— Я тебя с ребенком больше и на секунду не оставлю, понял? — Снейп резко встал, ухватил Блэка за ворот мантии и основательно тряхнул. Его раздражение требовало выхода, а Сириус дал прекрасный повод поорать. — Иди налей кашу! А я буду сидеть здесь до возвращения Лили!

— Да что ты вцепился? — Блэк с силой оторвал от себя его пальцы и ощетинился: — Ты чего психуешь? Все же хорошо закончилось!

— Хорошо? Ребенок два раза аппарировал, выпал из окна второго этажа, ему чуть не выклевал глаза павлин, а ты считаешь, что все это в порядке вещей?!

— Да ладно, ладно! — Сириус заметно остыл и примирительно поднял руки. — Сейчас принесу твою кашу, накормим… их.

Он замер, вытаращив от изумления глаза. Заранее готовясь к очередному кошмару, Снейп обернулся:

На диване сидели три совершенно одинаковых зеленоволосых мальчика и усердно выдирали друг у друга белое павлинье перо.

========== 3. ==========

— Как думаешь, Снейп, они действительно размножаются или это просто мираж? — прошептал Сириус, отходя от дивана на безопасное расстояние.

— Я думаю, что нас с тобой скоро упекут в Азкабан, — со вздохом ответил Северус и, сев на стул напротив дивана, стал внимательно рассматривать копошившихся на нем детей.

— За что? — недоуменно переспросил Сириус.

— За красивые глаза! Не тупи, Блэк. За похищение несовершеннолетних, за что же еще?

— Ты хочешь сказать, что это все не Гарри?!

— Ну, один из них точно Поттер. Только вот который? Ты можешь определить?

Сириус сел прямо на пол возле стула Снейпа и с минуту внимательно изучал трёх карапузов.

— Не знаю, вот тот вроде бы похож. Шустрый такой.

— Ага. А Драко Малфой просто тихоня, по-твоему? Как павлина ободрал, жаль, Люциус не видел, — усмехнулся Северус.

— А давай, я его позову? Гарри обязательно ко мне поползет! — он протянул руки к дивану и запричитал: — Гарри! Иди сюда, мой маленький! Ну иди же, малыш!

Но, увлеченные игрой дети его дружно проигнорировали: один дожевывал многострадальное павлинье перо, второй старательно выковыривал глазки у игрушечного зайчика, валявшегося на диване все это время, а третий следил за этим важным процессом, готовый вмешаться и оказать посильную помощь в любой момент.

— Не получается! — констатировал Блэк и так очевидное положение вещей.

— А давай так!

И прежде чем Северус успел что либо возразить, он закрыл лицо руками и, резко оторвав ладони от своей физиономии, громко заорал:

— Бу!

Малыши побросали свои игрушки и в немом изумлении уставились на него. Затем, как по команде, открыли рты, и комната огласилась дружным ревом.

— Ты не заметил, случайно, кто последним заорал? — нерешительно спросил Сириус, поспешно поднявшись на ноги и сделав пару шагов назад. — Это был точно Гарри.

Снейп не ответил. Он смотрел на бывшего одноклассника, явно сомневаясь в наличии у него хотя бы подобия мозгов. Более идиотский способ отличить крестника от его временных — как он искренне надеялся — близнецов, трудно было представить.

— Чего они так орут?! — до Сириуса, похоже, стало доходить, к каким последствиям могли привести его необдуманные действия. От дружного рева трёх годовалых малышей звенело в ушах, а стекло в ближайшем к дивану окне покрылось паутиной трещин.

— Сделай что-нибудь! — Сириус зажал уши руками и умоляюще уставился на внешне невозмутимого Снейпа.

— По-моему, ты уже сам всё сделал. Наслаждайся.

Снейп встал на ноги и быстрым шагом направился к лестнице, ведущей в спальню.

Проводив его взглядом, Блэк затравленно обернулся:

— Малыши, не надо плакать! Дядя Сириус просто пошутил! Гарри, ты же здесь, скажи им, это совсем не страшно!

Но Гарри самозабвенно вопил вместе с остальными и на призыв любимого крестного не откликнулся.

Когда Блэк уже отчётливо ощущал, как рвутся барабанные перепонки в левом ухе — правое почему-то оказалось более стрессоустойчивым, — Снейп наконец спустился в гостиную и молча вывалил перед малышами целую гору игрушек. Ор мгновенно прекратился, как будто кто-то одним движением рубильника выключил звук.

— Снейп, ты просто волшебник! — восхищённо прошептал Сириус, стараясь не дышать, чтобы не нарушить хрупкую гармонию, воцарившуюся в скромной гостиной.

— Я знаю, — пожал плечами тот. — У меня даже в дипломе написано, что я маг.

Они с минуту полюбовались на играющих детей, но тут вся идиллия оказалась нарушена стремительно распахнувшейся входной дверью. На пороге стоял Люциус Малфой собственной персоной. Величественно войдя в комнату, он окинул ледяным взглядом всех присутствующих. При виде трёх малышей с волосами цвета весенней травы его тонкая бровь немного приподнялась, но больше своего удивления блистательный лорд ничем не выдал.

— Признаться, Северус, когда я убедился, что это именно ты пересекал контур охранных чар перед исчезновением Драко, я подумал… — немного растягивая слова, начал он. Но тут же сбился со своего обычного, чуть манерного тона и практически заорал, сверля Снейпа яростным взглядом:

— Мерлин, я даже не знал, что мне думать, драккл тебя дери! Ты так соскучился по крестнику, что решил его похитить? Или тебе нужна кровь чистокровного мага, а никого лучше ты не нашел? Не знаю… Решил потренироваться перед возможной женитьбой на этой Эванс? Да я голову себе сломал, пока искал куда ты аппарировал с Драко!

Он сделал круг по гостиной, заметно успокаиваясь, бросил уничижительный взгляд на притихшего в углу Сириуса, который благоразумно не вмешивался, предоставив Снейпу самому выбираться из такой щекотливой ситуации. И продолжил, вновь вернувшись к своему светскому тону:

5
{"b":"670553","o":1}