— А может, это вирус? — Блэк предпочитал не приближаться и давал свои ценные советы из дверного проема. — Посмотри в справочнике, может, это коклюш или свинка? Ты, кстати, еще не болел?
— Сейчас ты у меня заболеешь этой самой свинкой! — прорычал Снейп. Впрочем, идея была неплохой. Наклонившись, он извлек из сумки Лили кожаную записную книжку. Быстро пролистав, он открыл ее на последней исписанной странице.
Она, к сожалению, оказалась залита чем-то оранжевым, и с трудом можно было разобрать только несколько фраз. Чтобы лучше рассмотреть уцелевший текст, Северус подошел к окну.
“Зеленые волосы; ор… глаз… син… ятна, спонт… аппар… крокод…”
— Что там у тебя? — Блэк осторожно подошел к Снейпу и склонился над записной книжкой.
— “Зеленые волосы” — это понятно, “ор… глаз…” — скорее всего, оранжевые глаза. Так, что там дальше: “син… ятна” в наличии, но что такое “спонт… аппар…” и “крокод…”?
— Крокодил! Гарри превратится в крокодила! — вытаращил глаза Сириус и с опаской покосился на играющего крестника.
— Я сейчас из тебя крокодила сделаю! Не доводи меня! — пригрозил Снейп. — Теперь ясно, что Лили знала о будущих изменениях, значит, можно предупредить ее, что это уже произошло. Так, ты займи ребенка, а я сейчас Патронуса вызову… Чем это воняет, кстати?
Снейп потянул носом. В комнате ощутимо пахло горелым, а над потолком виднелся тонкий шлейф черного дыма.
— Мерлиновы подштанники! — сквозь зубы выругался Северус и бросился на кухню, где на плите медленно догорала манная каша. Не медля ни минуты, он выключил плиту и, обернув руку кухонным полотенцем, перенес кастрюлю в мойку. От соприкосновения нагретого металла с каплями холодной воды из мойки поднялся столб пара.
— Что там у тебя? — вслед за Снейпом в комнату ворвался Блэк и, пару раз чертыхнувшись, бросился открывать окно.
— Ничего не загорелось? — сквозь дымовую завесу поинтересовался он.
— Порядок. Только каша.
Кое-как разогнав дым и заклинанием отчистив кастрюлю от остатков копоти, они вернулись в гостиную. И как по команде замерли в двух шагах от дивана — комната была абсолютно пуста. Гарри таинственным образом испарился.
========== 2. ==========
— Где ребенок? — в очередной раз обшарив всю гостиную, поинтересовался Снейп. Вопрос был чисто риторическим, так как Сириус никак не мог на него ответить. Усевшись посреди комнаты прямо на пол, Северус схватился руками за голову. Мерлин, что же теперь делать? Как сказать Лили, что он не уследил за ее маленьким сыном? Разве она сможет на него положиться? Да ни за что!
Северус со школьной скамьи был влюблен в рыжеволосую красотку Лили. Несмотря на то, что они учились на разных факультетах, с самого первого дня в Хогвартсе они были, что называется, не разлей вода. Вместе делали домашние задания, вместе ходили в Хогсмид, сидели за одной партой на всех спаренных занятиях. Северус был влюблен и понимал это, наверное, с первого дня знакомства, во всяком случае, ему так казалось. Но вот Лили… Для нее он был просто лучшим, самым близким другом. И Снейпу оставалось только надеяться, что когда-нибудь это может измениться. Что настанет день, когда она посмотрит на него другими глазами, оценит его преданность. Но все воздушные замки Северуса развеялись как дым. Катастрофа случилась на выпускном курсе. Лили внезапно отчаянно влюбилась в обаятельного шалопая Поттера. Яркого, веселого красавчика, задиравшего Снейпа на протяжении всех лет учебы. И сразу же обо всем рассказала тому, своему лучшему другу, невольно причиняя своим наивным признанием невыносимую боль. Он, не выдержав, вспылил, и они впервые серьезно поссорились. И практически не общались до самого выпускного. Через полгода после окончанию Хогвартса Лили и Джеймс сыграли свадьбу, на которую был приглашен и Северус, но, по понятным причинам, тот не пошел, ограничившись открыткой со стандартными поздравлениями.
Прошел еще один год. Снейп страдал, ревновал, потом смирился, услышав о рождении у четы Поттеров наследника. Все-таки он искренне любил Лили и желал ей счастья, пусть и не с ним. Но спустя еще пару месяцев Северус с изумлением узнал, что Джеймс покинул семью и молоденькая миссис Поттер осталась одна с ребенком на руках. Такое положение вещей не могло не вызвать жалость и вместе с тем, что греха таить, воскресило в сердце влюбленного юноши давно утраченную надежду, которую он поспешил воплотить в жизнь, появившись одним зимним утром на пороге дома Лили. Она приняла его благосклонно, правда, о серьезных отношениях не было и речи. Лили относилась к нему, как и прежде, как к верному другу, а он не торопил события, готовый терпеливо ждать. Северус стал ненавязчиво помогать молодой матери, отвлекал ее от грустных мыслей и просто был рядом, ничего не требуя взамен. И продолжал надеяться, как когда-то в детстве… То, что сегодня она доверила ему сына, в обход Блэка, определенно указывало, что их отношения продвигаются в нужном направлении. И тут вдруг такой удар!
— Северус, прекрати, — Блэк уселся на пол рядом со Снейпом. — Мы его найдем! Надо только подумать, куда он мог подеваться. Вот куда бы ты пошел, если бы был годовалым ребенком?
— К чертовой бабушке., — не отнимая рук от головы, пробормотал Снейп.
— К бабушке? Это к матери Лилс? Думаешь, он мог туда рвануть? — совершенно серьезно стал размышлять Сириус, но его умозаключения вызвали у Снейпа лишь стойкое желание набить ему морду. Он уже выпрямился, чтобы воплотить свою давнюю мечту в жизнь, как вдруг замер, как будто ему в голову пришла неожиданная мысль. И на четвереньках пополз к окну, возле которого валялась записная книжка Лили, брошенная им при обнаружении пожара на кухне. Усевшись в углу, он стал лихорадочно листать исписанные страницы.
— Так, что там у нее? Вот оно: “Спонт… аппар…” Блэк, ты гений! Черт тебя побери! Это же “спонтанная аппарация! У детей такое бывает! — практически проорал он, вскакивая на ноги.
— Ты хочешь сказать, он аппарировал к бабушке? — недоуменно поинтересовался Сириус.
— Нет. Это вряд ли. Миссис Эванс переболела гриппом в прошлом месяце, и Лили не возила туда Гарри в последнее время. А дети в таком возрасте хорошо помнят только недавние события, если этот писатель прав, — Снейп кивнул на томик “Волшебный ребенок и уход за ним”. — Значит, надо выяснить, где Гарри был в последние две недели, и поискать его там.
Он стал быстро листать книжку и вскоре нашел расписание последнего месяца. На их счастье, Лили была удивительно педантична и записывала все, что планировала сделать.
— Так смотри. Здесь: прививка в госпитале Св. Мунго, это вчера; именины у Алисы Лонгботтом, пять дней назад; и собрание “Клуба молодых мам” у Нарциссы Малфой, десять дней назад. Больше она никуда не ходила. Хотя, подожди. Здесь еще адрес Уизли. Нора. Вот только неясно, была она там или просто адрес записала.
Блэк наконец поднялся с пола и, в свою очередь, склонился над записями Лили.
— Ну что, сначала в Мунго? — поинтересовался он, но Снейп покачал головой:
— Ребенок мог аппарировать туда, где ему понравилось. Вот тебе бы понравилось делать прививку, если бы тебе было около года?
— Мне и сейчас не нравится, — поежился Блэк.
— Кто бы сомневался, — про себя буркнул Снейп и продолжил: — Значит, у нас три варианта: Лонгботтомы, Малфои и Уизли. Но последние — под большим вопросом. Есть еще вероятность, что он аппарировал в булочную или магазин в Годриковой долине, но это проверим, если не найдем его по этим адресам. Согласен?
Блэк кивнул:
— Ты прав, приятель. Ну что, я к Лонгботтомам, а ты к Малфоям?
— А ты без палочки собираешься аппарировать? — иронично поинтересовался Снейп, а Сириус чертыхнулся и покраснел.
— Оставайся здесь, вдруг Лили вернется, все расскажешь, — распорядился Северус и сделал шаг к двери.
— Нет, Снейп! Стой! Я с тобой! — Блэк с ужасом ухватил его за рукав. Объясняться с разъяренной Лили в его ближайшие планы не входило. Как и скоропостижная кончина. На его счастье, Северус не стал спорить, и они вместе вышли на лужайку перед домом.