Литмир - Электронная Библиотека

— Но сейчас, убедившись, в компании с кем ты коротаешь время, я просто спрошу: ты что, сошел с ума, мой бедный друг? Если это так, у меня есть знакомый психиатр.

— Люц, не начинай, — Северус устало махнул рукой, прерывая поток красноречия незваного гостя. — Я сейчас все тебе объясню.

Малфой кивнул и величественно уселся в ближайшее кресло. Через пять минут, выслушав краткий рассказ о всех злоключениях несчастных нянек, он напрочь растерял всю свою надменность и просто неприлично ржал, поминутно вытирая выступившие от смеха слезы.

— Мерлин, вот никогда бы не подумал, что ты можешь так вляпаться, Северус. И это тебе ещё повезло, что Цисси сейчас нет дома. Если бы она узнала, что ты аппарировал с Драко, никого не предупредив… Нет, приятель, я тебе не завидую. Так что лучше не тяни с этим, верни похищенное на место, мой тебе добрый совет. А то как бы отряд авроров во главе с доблестным Френком Лонгботтомом не стал штурмовать эту цитадель. Удивительно, как это они ещё не бросились искать своего наследника. Ладно, — он грациозно поднялся, снял несуществующую пылинку с рукава и щёлкнул пальцами и повторил: — Ладно. Давайте Драко, а то мне ещё надо домовикам головы открутить за потерю наследника. Совсем распустились, бестолочи.

— Бери, — пожал плечами Снейп, — кто тебе не даёт?

Люциус подошёл вплотную к дивану и склонил голову набок. Малыши, одетые в одинаковые голубые штанишки и светлые кофточки, сосредоточенно собирали из кубиков что-то, смутно напоминающее Пизанскую башню. Во всяком случае, уже через минуту шаткая конструкция рухнула, вызвав неудержимый смех строителей.

— И что стоишь? — Снейп неслышно подошёл к Малфою. — Забирай Драко, двоих нам будет полегче отличить.

— Видишь ли, друг мой, — рассеянно начал блистательный лорд, — в этом, я бы сказал, экзотическом виде, я несколько затрудняюсь…

— То есть не узнаешь? — вмешался терпеливо молчавший все это время Блэк. Предел его благоразумия был давно исчерпан, а фиаско давнего недруга давало массу возможностей позубоскалить. — Сиятельный лорд не узнает собственного наследника! Конец света!

— Заткнись, ошибка природы! — окрысился Люциус. — Сам-то крестника тоже в упор не видишь!

— Гарри не мой кровный сын! И вижу я его не каждый день, а ты родного ребенка в упор не узнаешь! Да какой ты отец…

— В отличие от некоторых бездарей, я занимаю высокий пост в Министерстве и просто не могу себе позволить тратить время на семью…

— Высокий пост?! Не смеши меня, Люцик, младший помощник главного лизателя марок? Или как там это звучит: жополиз первой категории?

— Я сейчас тебя по стене размажу, придурок бесноватый!

Люциус выхватил волшебную палочку и направил на беззащитного Сириуса. Но не такого уж и беззащитного, как оказалось на деле. Ударом кулака выбив палочку из рук зятя, Блэк схватил его за плечи, и они вместе покатились по полу. Но уже через секунду дружно отфыркивались от ледяной воды, которой окатил их Снейп.

— Тихо оба! — пряча волшебную палочку, приказал он. — Нам здесь только драки не хватает для полного счастья! Детей напугаете.

Драчуны смущенно поднялись. Малфой быстро высушил одежду и уселся в кресло подальше от кузена жены. А Сириус просто отряхнулся как собака и спросил:

— Ну и что будем делать?

— Что-что, ждать! — Северус уселся на стул и обхватил голову руками.

— Чего ждать? — Сириус поставил другой поближе к дивану и, усевшись, обернулся к Снейпу.

— У нас есть две возможности: или действительно явится Френк и мы совершим увлекательное путешествие в Азкабан, или мы будем ждать, когда вернется Лили. Какой вариант тебя больше устраивает?

Сириус с минуту поразмыслив и спросил:

— А других вариантов у тебя нет?

И они попробовали другие варианты… Все, какие только могла подсказать безудержная фантазия Блэка и изворотливый ум Малфоя. Снейпу приходилось выступать арбитром, удерживая непримиримых родственников от особенно рискованных экспериментов и пресекая конфликты, готовые разгореться буквально в любую секунду.

Впрочем, кое-какие советы были действительно дельными. Вот только практического результата они не принесли. Так, например, Малфой вспомнил о крошечном родимом пятнышке на плече у Драко, но под синими крапинами, густо облепившими детей от пяток до волос, ничего обнаружить так и не удалось. А идея предложить малышам манную кашу, которую, по словам Люциуса, терпеть не мог Драко, позволила наконец-то их накормить. Правда, основную проблему это не решило: все трое послушно открывали ротики и тянулись за ложкой и больше всего походили на голодных галчат. А к концу кормления — на трех весьма довольных поросят.

— Вот же притворщик! А дома не заставишь! — вытирая кружевным платком перепачканные мордашки, в недоумении покачал головой Малфой.

— А тебе откуда знать, папаша? Ты сам его хоть раз кормил? Он же тебя даже не знает, — не преминул вставить свои пять кнатов Сириус, насмешливо скалясь. На предыдущем эксперименте дети дружно проигнорировали заискивающие воркование Люциуса: “Драко, Дракусенька, иди к папе!” — приведя Блэка в превосходное настроение. Правда, надо сказать, оно несколько подпортилось, когда, в свою очередь, на его призыв дети не только не откликнулись, но даже отползли подальше, подозрительно поглядывая на лохматого дядьку. Было тем более обидно, что на голос Северуса все трое дружно потянули ручки, от чего тот просто раздулся от гордости, как будто выиграл в каком-то очень сложном конкурсе. Но основную проблему его блистательная победа, конечно, не решила.

Потерпев поражение в простых способах, усталые мужчины переключились на магические. Но и на этом поприще добиться результатов им не удалось, правда, по несколько другим причинам. Так, предложение Малфоя сварить зелье определения родства Снейп отверг после некоторого колебания. Разумеется, это был надёжный способ определить кровную связь Люциуса с одним из малышей, но для этого именно Снейпу надо было аппарировать в лабораторию и варить это самое зелье, а на сам процесс требовалось никак не меньше двух — трёх часов. Оставить детей на такой долгий период на двух магов, готовых вступить в рукопашную в любой момент, это все равно что бросить малышей между змеёй и крокодилом. Не могло быть и речи! Махать же палочкой над детьми, да ещё ослабленными недавней прививкой? Вот только этого не хватало! Неизвестно, к каким последствиям это могло привести. Словом, тупик.

Наконец, часа через полтора, когда все три мага, полностью исчерпав все способы идентификации, сидели в гостиной, вяло переругиваясь, входная дверь наконец отворилась:

— Мальчики, простите, что так долго! Я вам пирог принесла! — с порога прощебетала Лили. Она ураганом ворвалась в комнату, бережно удерживая в руках большое блюдо с ещё теплым шедевром Петунии.

Ее терзали угрызения совести за столь долгое отсутствие, но тишина в доме и относительный порядок в гостиной заставил выдохнуть с облегчением — ничего страшного не произошло. Честно говоря, на спасение племянника ушло всего полчаса или даже меньше: малыш, как оказалось, залез в неглубокую нишу, отгороженную от подвала старой трубой отопления, выбраться назад он не смог, и Лили, после совещания с Петунией, стёрла трубу в порошок, тем более, что никакой ценности она не представляла и давно мешала. Дадли был благополучно спасен, к бурной радости перепуганной матери.

А потом сестры просто около часа проплакал в объятиях друг у друга, вспоминая детство, юность. Прося прощения за обиды и клятвенно обещая никогда не допускать ничего подобного впредь. И в знак примирения долго пили чай с пирогом и болтали о разных пустяках. Потом Петуния делилась рецептом этого самого пирога, и закончилось тем, что они вместе его испекли, чтобы угостить Гарри и его добровольных нянек. Словом, это был чудесный день.

Вначале Лили честно хотела поскорее вернуться домой сразу после извлечения Дадли. Но потом здраво рассудила, что двое взрослых мужчин вполне справятся с одним маленьким мальчиком. К тому же, она так давно не была нигде сама, без ребенка, что решила посидеть немного подольше. Утешая себя тем, что в случае непредвиденных обстоятельств, Северус непременно пошлет Патронус.

6
{"b":"670553","o":1}