- Если мы просто возьмем и свалимся без сил, они даже не обратят внимания, - ворчал на гномов Пин. – Хоть назад возвращайся.
- Назад куда? – так же мрачно поинтересовался Мерри. – За спиной только горы.
- Горы и огни, - поправил Бильбо, оглянувшись назад.
- Горы и огни, - согласился Пин. – Погоди, какие огни?..
- Орки! – тут же раздался возглас зоркого Кили. – Орки идут!
- Настигли все-таки, - ахнул Пин. Огни, которые были на самом деле факелами, быстро приближались.
- Приготовиться к бою! – рявкнул Торин. – Мелюзга, ну-ка прочь с дороги!
- Ой мамочки-мамочки, - стонал Бильбо, спеша укрыться за спинами гномов. – Когда же они от нас отстанут?
- Их там тьма тьмущая! – воскликнул Фили. К ним словно стекалась светящаяся река, в которой кишели ощеренные пасти и уродливые морды. Как назло, укрыть было негде, их легко могли окружить и мгновенно порвать на кусочки – и это еще в лучшем варианте.
Над головами гномов вдруг пронесся порыв ветра и раздался свист рассекаемого крылом воздуха.
- Ого, какая огромная пустельга! – воскликнул Мерри, указывая пальцем куда-то вверх.
Пин проследил за его взглядом и, радостно вскрикнув, сказал наконец то, что нужно было сказать еще когда они висели на елях, скрываясь от орков:
- Орлы! Орлы летят!
========== 17. Глупцы и мудрецы ==========
- Гендальф! – обрадованно кричал Мерри. - Это Гендальф!
- Ура, Гендальф нас спасет! – пританцовывали вокруг него Пин и Бильбо, пока рядом, отплевываясь от ветра и лезущих в рот бород, сновали гномы.
- А ну, не высовываться! – прикрикнул на хоббитов Двалин, заталкивая непосед обратно за спину. – Не видишь разве, орки близко! Со стрелой во лбу тебе уже никакой Гендальф не поможет.
Гендальф – а это в самом деле был он, гордо восседавший на спине гигантского орла – кружил над головами путников, а его борода увивалась за ним, как призрак.
- Почему они не спускаются? – удивился Пин, следя за полетом огромной птицы. Орел словно и не собирался приземляться – он, подобно молчаливому наблюдающему, летал над их головами в темном небе на границе видимости.
- А если бы спустился, что тогда? – возразил Кили. – Все мы на него не взгромоздимся, а на земле он уязвим. Он будет держаться в воздухе, если у него есть мозги.
У орла, судя по всему, были не только мозги, но и отличный слух – в ответ на сомнения в собственной разумности он издал сердитый пронзительный крик, и в ответ из темноты ему раздался нестройный хор завываний. И это были не утробные визги варгов…
- Мамочки! – всплеснул руками Бильбо. - Как будто бы нам орков было мало!
- Умертвия! – одновременно вскрикнул Пин, хватаясь за Мерри. – Как они нас нашли?
Мерри побледнел так, что в темноте и сам стал похож на привидение. Его губы беззвучно шевелились.
- Что там бормочешь? – переспросил Пин.
- Они пришли за мной, - громче повторил хоббит. – Им нужен я… Мой… подарок на день рождения…
- Да ты совсем сбрендил! – рассердился Пин. – «За мной, за мной»… Тоже мне, важная персона!..
Завывания назгулов раздавались ближе, и, судя по хаотичному движению огней, оркская армия тоже впала в панику. Горящие в темноте факелы метались, как рой обезумевших светлячков.
- Эй, сюда! – раздался крик.
- Смотрите, еще орлы! – ткнул пальцем вверх все тот же глазастый Кили.
К равнине опускался десяток гигантских птиц, и на этот раз они собирались приземляться!
- Скорее! – дернул за плечо Пин приятеля, который продолжал таращиться в темноту, как загипнотизированный. Все гурьбой понеслись к своим пернатым спасителям.
- Эх, жаль, а я так хотел с орками сразиться! – храбрился Фили, забираясь на спину птице. Выразительный взгляд орла, которого он нетерпеливо дергал за перья, дал ему понять, что ничуть не возражает, если гном вернется на землю.
- Эге-гей! – победно кричал Бильбо, пока они взлетали. – Вот вам, мерзкие орки!
И, чем дальше они отдалялись от орков и назгулов, тем больше Мерри походил на хоббита с нормальным кровообращением.
***
- …И там я встретил Великого Орла, который согласился мне помочь, - закончил Гендальф свой рассказ, который начал сразу же после приземления, когда все получили свои положенные приветствия, объятия и благодарности.
Орлы опустили их на вершине скалы, подобно пальцу торчащей из гущи лесной листвы. Обменявшись любезностями, они вскоре взмыли ввысь, и, помимо гномов и хоббитов, на скале остался лишь Гендальф да орлиный король.
- Я много раз слышал о Гендальфе Сером, - согласно склонив голову, подтвердил орел. – И о его добрых делах. Разве мог я бросить его в беде?
- Ага! – догадался Пин. – Значит, на Орле ты сразу же начал нас искать? Но почему это заняло целых два дня?
- Ну, - засмущался волшебник, - Вообще-то, я сперва слетал в одно место… По делам.
- По каким еще делам? – нахмурился Торин, - Какие еще могут быть дела, кроме нашего похода?
- По волшебничьим делам, мастер Торин, - сверкнув глазами, ответил Гендальф. – Тем самым, о которых вам знать не нужно, и по которым отчитываться я не намерен!
Орел, встрепенувшись, издал клокочущий звук, что, вероятно, могло означать смех.
- Значит, мы так и не знаем, жив ли Азог, - задумчиво произнес Двалин.
- Да какая разница! – легкомысленно отмахнулся Бильбо. – Разве не важнее, что с нами опять наш Гендальф?!
Маг улыбнулся.
- Мой дорогой мистер Бэггинс, - покачал он головой, - Если Осквернитель жив, он от нас не отстанет. Думаю, он уже прекрасно знает, куда мы направляемся…
- Мне пора, - добавил Орел, разводя в стороны свои гигантские крылья. – Попутного вам ветра, и пусть удача не покинет ваше гнездо!
Последние слова он произнес уже в небе, и, сделав над головами путешественников прощальный круг, он улетел.
- Ну прекрасно! – обиделся Бильбо. – Я-то рассчитывал долететь до самого конечного пункта. Нас опять бросили непонятно где! Кто-нибудь знает, где мы находимся?
- Нет, - ответил ему Кили, указывая на горизонт. – Зато теперь прекрасно видно, куда нам надо.
Гномы, как зачарованные, стояли на краю скалы, уставившись к тонкой темной полосе, там, где заканчивался лес, где земля встречалась с небом. Где в дымке высился силуэт Одинокой Горы.
***
- Ну, зато теперь мы поужинать нормально сможем, - радовался Бомбур, чуть не пританцовывая вокруг костра с булькающей похлебкой – первого настоящего костра за последние несколько дней. Бофур только успевал поварешкой отгонять его, чтобы толстяк не слопал все причитающееся и остальным путникам.
Гендальф, прислонившись к камню и опустив на глаза шляпу, дремал – а может, притворялся, чтобы гномы и хоббиты не донимали его вопросами.
С двумя тарелками в руках, Пин направился к Мерри, сидящему в стороне и даже не выказывающему никакого энтузиазма по поводу горячего ужина.
- Что с тобой происходит? – спросил он, присаживаясь рядом и протягивая ему тарелку. - Ты после назгулов сам не свой.
- Просто испугался, - неохотно проворчал тот.
- А что за ерунду ты говорил про то, что они пришли за тобой, и за твоим «подарочком»… На день рождения… Постой-ка, - Пин подозрительно прищурился. – Бильбо тоже недавно говорил, что потерял подарок на день рождения…
- Ну и что, - огрызнулся вдруг Мерри. – Он потерял, а я нашел! Что упало, то пропало.
- Но это не твое кольцо! – попробовал воззвать к его совести Пиппин. – Ты должен его вернуть!
- Еще чего! – упрямился второй хоббит. – Оно теперь мое, оно не хочет быть с Бильбо, оно выбрало меня!
- Мерри! Если ты не вернешь кольцо, то я…
- То что? – обычно улыбчивую физиономию Брендибака исказила злобная гримаса. - Наябедничать на меня собираешься?! А может, сам мое колечко забрать хочешь?!
- Тьфу ты! – потерял терпение Пин. Он резко поднялся, глядя на своего приятеля сверху вниз. – Знаешь, что? Делай, что хочешь, и если тебя из-за этого кольца, как ты говоришь, слопают умертвия – то так тебе и надо!