Литмир - Электронная Библиотека

— И мы тебя, подружка, — широко улыбаясь, ответила Панси. — Ну да ладно, хватит тут устраивать грустные пижамные вечеринки! — спустя минуту произнесла она и шлепнула по кокону рукой.

Дафна все еще раздумывала, стоит ли ей вылезать или все же действовать строго по намеченному плану и оставаться затворницей до скончания веков. Правда, когда Панси резким движением сорвала с нее одеяло, выбора у Дафны уже не осталось.

Девочки повели подругу в душ, потом заботливо завернули в халат, высушили и привели в порядок волосы (Трейси даже уложила волны Гринграсс красивыми аккуратными завитушками), подобрали одежду (Панси пришлось настойчиво отбирать у Гринграсс растянутый пушистый свитер сиреневого цвета — он служил ей в качестве удобной бесформенной одежды для страданий). Спустя час Дафна была готова покидать пределы комнаты и выглядела относительно прилично и бодро: кожа казалась не такой бледной, на щеках проступил легкий румянец, краснота с глаз ушла, и даже синяки под глазами стараниями Панси стали почти незаметны.

— И куда мы пойдем? — настороженно поинтересовалась Гринграсс.

— Кормить тебя, дорогая, — ответила Панси. — Время обеда.

Девочки, схватив подругу под локти, вывели ту из гостиной. По пути они старались развлечь ее непринужденной болтовней, но Дафна едва ли поддерживала беседу и все больше вглядывалась вперед, словно ожидала кого-то увидеть. За собственными мыслями Дафна не почувствовала, как Трейси аккуратно вытащила волшебную палочку у нее из кармана, но, заметив движение, повернула голову как раз вовремя, чтобы заметить собственную палочку в руках подруги.

— Что это значит? — сердито спросила она, скрещивая руки на груди.

— О чем это ты? — невинно захлопав глазами, спросила Трейси, искоса бросая Панси взгляды с просьбой о помощи.

— Мерлин, Трейси, хватит валять дурака, — фыркнула Дафна и протянула руку вперед. — Просто верни мне мою палочку.

Трейси сделала шаг вперед, но палочку отдавать не спешила.

— Конечно, милая, я тебе ее отдам, но после.

Не успев возмутиться и хоть что-нибудь предпринять, Дафна стараниями Панси оказалась впихнута в кабинет. Дверь моментально захлопнулась за ней.

— — Не смешно! — воскликнула Дафна, стукнув кулаком по двери.

— Извини, Гринграсс, так нужно! — ответила Паркинсон по ту сторону двери. — Вам необходимо поговорить.

«Вам?» — подумала Дафна и обернулась. Кабинет был довольно просторный, светлый, с тремя рядами обычных школьных столов и длинным окном во всю противоположную девушке стену. А в дальнем углу стоял Фред Уизли.

— Привет, Дафна, — парень попытался улыбнуться.

Дафна шарахнулась и вжалась спиной в дверь. При одном только взгляде на него ей хотелось свернуться калачиком и заплакать или как следует вмазать ему — Дафна еще не определилась. Так или иначе, ничего из этого девушка позволить себе не могла: показывать собственную слабость она отказывалась, а приближаться к нему попросту не хотела.

Фред медленно пошел к ней навстречу, неспешным шагом обходя парты. Дафна заметила в его руке букет цветом.

— Не подходи ко мне! — угрожающе зашипела она.

— Даф… — тихо проговорил Фред, протягивая к девушке руку.

— Нет, Уизли! — она отскочила в сторону, едва не споткнувшись о выступ в каменной кладке пола. — Не смей меня трогать!

Фред, вздохнув, положил букет на стол, а сам сел рядом.

— Хотя бы послушай меня.

— Нет! — не унималась Дафна. — Я тебя ненавижу! Ненавижу!

— Сначала выслушай меня, Дафна, — спокойно продолжил Фред. — А потом можешь и дальше ненавидеть, сколько влезет.

Дафна отвернулась и прошла к подоконнику, тяжело дыша и пытаясь успокоить сердце, с бешеной скоростью бьющееся о ребра. Головой она понимала, что ее не выпустят отсюда, пока разговор с Фред не состоится. Да и природное любопытство подначивало ее, нашептывая: «Ну не ломайся, Гринграсс, выслушай своего героя-любовника». Так или иначе, хуже уже не будет — решила Дафна, сделав вывод, что другого выхода у нее попросту нет.

Девушка повернулась к Фреду и сделала несколько шагов вперед, после чего остановилась, свирепо сверкая глазами, и скрестила руки на груди.

— Говори, я тебя очень внимательно слушаю.

Парень шумно выдохнул и поднялся со стола, но подойти к девушке не решался — она только согласилась выслушать его, нельзя разозлить ее еще сильнее и усугубить ситуацию.

— Даф, то был просто спор, и он для меня ровным счетом ничего не значит.

— Это я прекрасно услышала тогда вечером, — резко ответила Дафна.

— Он уже давно не играет никакой роли для меня, — терпеливо продолжил парень, но жилка заиграла на его виске, выдавая, что он начинал раздражаться. Дафна же как будто подняла все щиты и напрочь отказывалась воспринимать хоть что-то из его слов.

— Ну конечно, для тебя же на горизонте маячила сотня галлеонов!

Фред запустил руку в волосы, глубоко дыша и пытаясь привести себя к здравомыслию. Вот выбрал же он себе девицу — упрямая и вредная, как черт!

— Мать твою, Гринграсс! — не выдержал Фред, всплеснув руками. — К черту! В пекло все! Я, черт побери, влюбился в тебя, как последний придурок! Веду себя, как идиот, ревную к каждому столбу и даже к собственному брату! Пыжусь, словно курица-наседка, пытаюсь произвести хорошее впечатление! — парень размахивал руками, а Дафна затаила дыхание, испытывая самые смешанные чувства. — А для чего? Просто чтобы ты потешила собственное эго? Сказала, какой я плохой? Пожалела себя?

Дафна стояла как вкопанная, не говоря ни слова, и неотрывно следила с Фредом. Он больше не повышал голос — молчал, тяжело дыша, и смотрел на нее.

— Я влюбился в тебя, Дафна Гринграсс, вот и вся правда.

Фред неотрывно смотрел на Дафну, ждал хоть какой-нибудь реакции — пусть даже наорет на него, ему все равно! Главное, чтобы не молчала вот так, поджав губы — это сводило его с ума.

Дафна, неспешно переставляя ноги, приблизилась к нему, но все еще молчала.

— Уизли, — тихо заговорила она. — В следующий раз, когда будешь покупать мне цветы, бери тюльпаны, — серьезно сказала девушка, но, заметив, как вытянулось лицо парня, усмехнулась. — Ладно-ладно, я люблю розы, особенно белые.

Фред помедлил, озадаченно прокручивая в голове слова девушки.

— Хорошо… Погоди, — парень удивленно уставился на нее. — В следующий раз?

Вместо ответа Дафна хитро улыбнулась, а затем, не давая парню опомниться, поднялась на цыпочки и поцеловала его — быстро и нежно.

— Это значит, что мы теперь встречаемся? — с растущей ухмылкой, его фирменной — она ее ненавидела настолько, что любила в нем сильнее всего, — поинтересовался Фред, неспешно обнимая девушку за талию и придвигая к себе.

— О, мистер Уизли, кажется я пока не давала своего ответа, — ухмыльнулась девушка.

Она снова потянулась к нему, а Фред склонился к ней, придерживая ее за голову. Чувственный, нежный, страстный поцелуй — вместо тысячи разговоров.

— И как же мы им скажем об этом? — с улыбкой спросил Фред, утыкаясь девушке в волосы.

— О, знаешь, — Дафна отошла на шаг, заглядывая ему в глаза. На ее лице красовалось то выражение загадочности, которое заставляло фейерверки взрываться сотнями тысяч — так он себя чувствовал, со взглядом, полным обожания, смотря в ее ярко-зеленые, как у кошки, блестящие глаза. — Все итак узнают, когда ты возьмешь меня за руку и отведешь в кафе мадам Паддифут на свидание.

Панси прислонилась к двери, пытаясь расслышать хоть что-нибудь из того, что там происходит. Все, что она знала — это то, что сначала было очень громко, а потом стало как-то подозрительно тихо. Рядом с Панси согнулся пополам Джордж, занимаясь ровно тем же — подслушиванием. Он очень долго сокрушался по поводу того, что оставил какие-то свои удлинители ушей в гостиной, но в итоге решил, что если побежит за ними, то все пропустит.

— Видимо, все-таки помирились, — пожал плечами Джордж.

— Так тихо… — задумчиво пробормотала Паркинсон. — Они не могли поубивать друг друга?

26
{"b":"670253","o":1}