Литмир - Электронная Библиотека

— О, Фред, — подошла и вторая девушка — шатенка из Когтеврана. Кажется, ее звали Моника. — Я согласна пойти с тобой на свидание. Тогда, может, зайдешь за мной после завтрака?

— Свидание? — светловолосая девушка удивленно повернулась к темноволосой. — Вообще-то это у меня свидание с Фредом в Хогсмиде.

— М-м, нет, — темноволосая обворожительно улыбнулась, с неприязнью поглядывая на блондинку. — Я абсолютно уверена, что свидание у меня.

— Э-э, девушки, — Фред, поднял руку в воздух, пытаясь привлечь их внимание.

— Тогда, видимо, это ошибка, дорогая, — с вызовом сказала блондинка, не обращая, как и вторая девушка, никакого внимания на Фреда.

— Единственная ошибка здесь — это твое присутствие, — с лица шатенки слетела даже намек на улыбку.

— Моего присутствия хотел Фред, а вот твоей уродливой прически даже дементор видеть не захочет!

— Моей прически?! — взвизгнула когтевранка. — Да ты бы лучше на свои туфли посмотрела. Их словно тролль прожевал и выплюнул!

— Это Санта Морини! — блондинка кипела от возмущения.

Фред, прижав ладонь ко рту, с ужасом посмотрел на Джорджа, но тот лишь пожал плечами и попятился назад, мол, женщины его, проблемы тоже его. Ли так вообще давно отошел к стене и наблюдал ситуацию со стороны, пытаясь слиться с обстановкой. «Тоже мне друзья», — со вздохом подумал Фред. Меж тем перед ним развивалась настоящая драма. Девочки продолжали обмениваться «комплиментами» на повышенных тонах, тыкали друг в друга пальцами, а затем и вовсе вцепились друг другу в волосы. Когда Фред попытался вступить в разгорающуюся драку и разнять девочек, те зашипели на него и сказали не лезть не в свое дело.

Фред озадаченно отошел к Ли и Джорджу.

— Ладно, может, пойдем на урок?

— Просто так уйдем и оставим этих, — Ли округлил глаза, заметив, что одна из девушек упала и потащила вторую за собой. — Вот так?

— Они и без меня чудесно себя чувствуют, — Фред пожал плечами и направился на урок. — Я, кстати, тут подумал, что можно добавить в обморочные орешки.

— Держи мысль, — сказал Джордж, хлопнув брата по плечу. — А то я тут думаю… Это же все Гринграсс, да?

— В смысле, а кто ж еще это мог сделать? — хмыкнул Ли.

— Ну да, — согласно кивнул Фред.

— Вот только что она этим пыталась добиться? Сколько к тебе уже девчонок подошло?

Фред на мгновение задумался, мысленно загибая пальцы и бормоча что-то себе под нос.

— С этими двумя — четырнадцать. И что?

— А то, что как-то это довольно-таки примитивно для Гринграсс, не находишь? То, с какой изобретательностью она подходила к прошлым розыгрышам, наводило на мысль, что она действительно пыталась тебя по меньшей мере опозорить, причем масштабно. А тут?

— Вообще-то после всех этих писем большинство девчонок будут считать тебя придурком, — выдал Ли, пожав плечами.

— Вот, она как будто пыталась отстранить от тебя своих конкуренток, — с ухмылкой предположил Джордж, замечая, как меняется выражение лица его брата.

— Правда? — широко раскрыв глаза, спросил Фред, широко улыбаясь. Но заметив, как на него смотрит Джордж, снова принял безразличный вид. — Не то, чтобы меня это волновало, конечно.

— Конечно, — спрятав улыбку, кивнул Джордж.

— Да не, ерунда какая-то, вообще не похоже на Гринграсс, — сказал Ли, задумчиво сдвинув брови. — Она, скорее, пыталась настроить против Фреда весь женский батальон и убить Фреда чужими руками. Только представьте заголовки в «Пророке», — Ли развел руки в воздухе перед собой. — Пять студенток Хогвартса задушили Фреда Уизли при выяснении, кто из них пойдет с ним на свидание в эти выходные, а кто — в следующие.

— Знаете, — сказал Фред, несколько секунд проигрывая в голове картинку ситуации, которую предложил Ли. — Если мы будем пытаться понять, что творилось в голове у этой женщины, то наши собственные головы взорвутся. Так что давайте забудем обо всем, особенно о Гринграсс и ее способах показать свою любовь, — хмыкнул было парень, но, заметив подозрительный взгляд брата, спрятал почти сорвавшийся смешок за кашлем. — И пойдем на урок.

— Он явно что-то скрывает, — шепнул Ли Джорджу, а тот кивнул, делая мысленную заметку перехватить в ближайшее время подружек Гринграсс и обсудить обстановку. Наверняка у них есть какие-то мысли по этому поводу.

***

— Даф, вот у меня никак из головы не идет, — сказала Панси, лежа поперек кровати бок о бок с Дафной и Трейси. — Зачем же Фред тебя на свидание позвал?

— А я откуда знаю, — беззаботно ответила Дафна. — Может, это входит в его план «Уложить Дафну Гринграсс в постель до Рождества».

— Ты думаешь, он все еще помнит про спор? — спросила Трейси, повернув голову к подругам. — Мне казалось, он слишком увлекся вашей… войной.

— Ну, а зачем же еще ему звать меня на свидание? — усмехнулась Дафна, не отрывая взгляд он потолка. — И целовать?

— Действительно, зачем, — хмыкнула Панси, посылая Трейси многозначительный взгляд. Обе девочки еще до обеда договорились, что все это дело надо обсудить с Джорджем и его другом — Трейси как раз выяснила, что его зовут Ли. Наверняка у парней тоже есть, чем поделиться.

— Ладно, — выдохнула Даф, поднимаясь с кровати. — Мне пора на отработку. У меня, кстати, мысль появилась.

Панси, широко ухмыляясь, приподнялась на локтях, с интересом ожидая продолжения. Трейси села, подтянув ноги к груди.

— Продолжение? Я думала, писем будет достаточно.

— Ну-у, — протянула Дафна, неспешно подходя к зеркалу и окидывая себя задумчивым взглядом. — С письмами вышло довольно-таки скучно. То есть, конечно, Фред получил несколько пощечин, одна девчонка отправила ему протухшие яйца, еще две подрались, а одна и вовсе напустила на него своего парня (огромный семикурсник с Пуффендуя, Панс, ты его точно должна знать), и, само собой, об этом было довольно забавно слушать, но… Как-то это все простенько, вам не кажется?

— И что ты предлагаешь? — поинтересовалась Панси.

— Да так, хочу ему немного… показать, — Дафна таинственно улыбнулась. — И мне нужна твоя помощь, — она повернулась к Паркинсон, которая тут же поняла, о чем идет речь.

— О, милая, — с довольной улыбкой промурлыкала Панси, подлетая к шкафу с одеждой. — Хочешь его подразнить? Хитро и по-настоящему жестоко.

— А если вспомнить, что там будет Макгонагалл, то еще и безопасно, — улыбнулась Трейси. — Она же сказала подойти к ее кабинету?

— Ага, — кивнула Дафна. — Сомневаюсь, что после того представления в Большом зале она оставит нас без присмотра.

— Поэтому перебарщивать нам нельзя, — серьезно сказала Панси, вручая Дафне две вешалки. — Вперед, красотка.

Переодевшись и позволив Панси провести остаточные махинации с ее внешним видом, Дафна отправилась на отработку. Фред уже сидел в кабинете профессора, развалившись на стуле и с интересом рассматривая свои ногти.

— О, мисс Гринграсс, вы как раз вовремя, — сказала Макгонагалл, рукой приглашая девушку пройти и занять место.

Фред, услышав голос Дафны, поднял взгляд на девушку и не смог удержать восхищенного вдоха. Сапожки со шнуровкой на тонких каблуках, брюки, настолько узкие, что облегали каждый изгиб тела, и кофта с открытыми плечами. Волосы распущены и слегка растрепаны, губы припухли, в глазах озорной блеск — явно заметила его реакцию. Этакая Сэнди его собственного «Бриолина»* — Гермиона как-то показывала его матери отрывки, а потом миссис Уизли еще несколько месяцев восхищенно вспоминала харизму Джона Траволта.

— Вот, прошу, — профессор Макгонагалл левитировала на столы, за которыми сидели ребята, коробки с документами. — Разобрать по годам и фамилиям и подшить.

Дафна сразу же приступила к выполнению задания, стараясь не обращать внимания на попытки Фреда с ней связаться. Он, конечно, был довольно изобретательным: кидал в нее бумажки, магией двигал ее стул, заставлял ее бумажки выскальзывать у нее из рук и даже опустился на пол и прополз до стола Гринграсс, пока Макгонагалл не прикрикнула на него и не пригрозила отработками до конца учебного года. Да и Дафна тоже была хороша: то губу прикусит, то ненароком глянет на него из-под томно опущенных дрожащих ресниц, то вздохнет, то наклонится, открывая соблазнительное декольте. В общем, делала все, что могла, чтобы раздразнить его, а сама словно табличку на себя повесила: «Смотреть, но не трогать».

19
{"b":"670253","o":1}