Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ничего не понимаю, причем здесь Совет? Какие тревожные события? Чем моя 'гипотетическая свадьба' (иначе я ее отказываюсь величать!) поможет мне избежать предсказания? И где вообще отец отсиживается, когда у меня в жизни такие важные перемены намечаются?! — вконец вспылила я, потому что все эти объяснения походили на бред!

— Я понимаю твое смятение и гнев… Но мы желаем тебе только добра и этот брак — он как способ переломить ход событий, предсказанных твоей матерью. Поверь, замужество это еще не конец света и…

— Кто жених?! — меня, конечно, можно еще долго заверять, как прекрасно быть замужней сироной, но что-то я подустала от слов.

Мама замялась и нехотя произнесла:

— Бригичев Ацик будет счастлив стать твоим супругом.

— Ацик? Ацик-беззубик будет счастлив?! Да вы издеваетесь? Ему же только шестнадцать стукнуло! — я просто отказывалась верить в происходящий кошмар. Одни из наших многочисленных соседей — Бригичи, были одной из постоянных тем для шуток в моей семье. Все их семейство было странным! Поговаривают, что в дальних предках у них затесался гоблин, и я склонна в это верить! Потому как Ацик, всегда радовал меня зеленоватым отливом кожи. Да-да, все краснеют, а этот зеленеет! — И что, это самая достойная кандидатура для меня? — спросила с иронией и горечью, ибо в этот момент поняла — родители, прости богиня Созидания, рехнулись!

— Нет, конечно, Ли, но… Все в округе знают твой взрывной характер и многие не понаслышке, между прочим, — сказано было с упреком, мол, сама виновата, распугала всех женихов, теперь бери Ацика, его не жалко!

— И это повод отдавать меня за сие беззубое недоразумение? Или он бесстрашный? Что-то раньше не замечала за ним!

— Он влюблен, и да, мальчик явно смел, раз согласился на это, ведь ему нередко доставалась немалая доля твоих шуток и розыгрышей. Да и к тому же мальчик вовсе не беззубый, просто не хватает нескольких спереди… — по мере продолжения, она говорила все тише и тише, прекрасно осознавая несуразность собственных доводов.

— Достаточно! — выдержка мне изменила. — Это уже не смешно, и этому позорному браку не бывать, я не дам своего согласия! Вы с отцом можете сколько угодно бояться маминых видений и строить планы по поводу их предотвращения. Но это моя жизнь и проживу я ее, как посчитаю нужным! Может быть, совсем замуж не пойду… А что, мы, магички — народ вольный, хотим — привороты варим, а хотим — и голые левитируем! Так что передай папе, раз уж он постеснялся присутствовать (ага, мой великий и смелый па банально побоялся!), что я сама в состоянии выбирать свою судьбу! — вскочила с места и уже намеревалась броситься в комнату, потому как от обиды захотелось расплакаться, но не после такой, же красивой речи!

Однако мачеха (да, я сейчас на нее зла, поэтому и так могу обозвать!), тихо ответила:

— Мне жаль, Лиани, но отец сейчас в поместье Бригич заключает с отцом Ацика договор Дарше грен Дин…

Это был подлый, применяемый лишь в уличных драках, удар в солнечное сплетение, я даже отчетливо ощутила сильное жжение в груди и с нарастающей болью поняла, что не могу дышать! Договор Дарше грен Дин имели право заключать лишь избранные семьи аристократов нашего чудного королевства Катаминии, (потому как причислялся он к разряду запрещенной ворожбы по подавлению воли и карался тюрьмой. Но определенный круг короля, как и сам он, мог им воспользоваться, если долг был важнее личных желаний). И я, конечно, очень рада, что моя семья попала в этот круг… Но весь ужас заключался в том, что с помощью магического ритуала на крови, родитель подавлял волю своего ребенка, в угоду прописным пунктам договора, которые он уже не мог нарушить при всем своем желании!

На глаза все же навернулись слезы… нет, это не правда!

— Он не может так со мной поступить, — прозвучало жалко, но что мне еще оставалось?

Эдель, не выдержав мой взгляд, подскочила ко мне и, обняв, стала причитать: что-то о том, что так будет лучше, все это для того, чтобы меня уберечь, мол, я должна быть рядом и под присмотром, и что все наладится…

Однако я не вникала в слова, нет. Я судорожно искала в своей бедовой головушке знания по этому клятому договору, а точнее возможности его нейтрализовать. Но рыхт! рыхты — мелкая нечисть, встречающаяся по всему Союзу Пятигранной Короны. Вид имеет крайне неприятный, размером и формой примерно с ежа, но вместо колючек, снизу находятся шесть конечностей хитинового происхождения, а спина твари покрыта редкими и ядовитыми волосками. Кожа после такого прикосновения, покрывается ожоговыми пузырями и долго заживает, даже с услугами целителей. Глаз у рыхтов нет, ориентируются они на слух. В народе приобрели особую нелюбовь, за порчу имущества и скота, да и на самих хозяев нередко бросаются. Убить такого монстра не сложно, достаточно огня, но благодаря своим мелким размерам, его нелегко поймать. И часто заезжие маги в порыве разобраться с проблемой, наносят большой урон амбарам и складам, после чего селяне и стали ругаться в сердцах говоря «вот, рыхт!». Выражение быстро закрепилось и за городами, поскольку там эта нечисть тоже наводит дел

Ничего не вспомнив, вырвалась из объятий и кинулась в библиотеку.

Едва не сбила по пути горничную Лиину и даже не подумав извиниться (из меня тут зомби живого, собственный отец сделать собрался, не до того!), ворвалась в оплот знаний семьи Фирсен, да так и застыла…

В уютном кресле, застеленном шкурой руссын дикая кошка, длина которой варьируется от полтора до двух метров, хвост при этом составляет 70–90 см. Шерсть довольно длинная для защиты от холодов, а они частые гости в нашем регионе Катаминии. Ее окраска дымчато-голубая с темными пятнами. На хвосте черный кольцеобразный узор. Как-то она забрела к нам в разгар зимы, видимо совсем изголодавшись. Ее бы убили местные жители, но проезжающий дядя не дал, учинить расправу над благородным хищником. Руссын прожила еще 12 лет и умерла совсем недавно, самой обычной кошачьей смертью от старости

сидел Аскрин и спокойно попивал кофе.

— Молодец, племяшка, радуешь старика (угу, тридцатилетнего! И как еще труха не сыпется…), быстро сориентировалась в проблеме. Я так понимаю, стать женой Ацика тебя не вдохновляет?

Еще и издевается, гад! А вслух:

— Предатель! Да как тебе не стыдно в этом участвовать?! — и я еще многое бы сказала, но перебили, рыхт!

— Стыдно, синичка, стыдно, — вздохнул изменник и протянул мне браслет. Красивый такой, из красного золота в виде леопарда обхватившего с одной стороны цепочку лапами, а с другой обвив ее хвостом. Брюхо кошки было инструктировано черными кристаллами, складывавшимися в надпись: hcateko lwatlaut hkwin.

— Что это, предсвадебный дар? Мне должно полегчать? — продолжаю негодовать, поскольку украшение с прилагающимся к нему Бригичем младшим, мне и даром не нужно!

— Это, Лиани, 'Анти свадебный' дар, — устало вздохнул Аск, — всю ночь, между прочим, делал, могла бы и спасибо сказать. Если ты потрудишься вспомнить старое наречие катамийского, то прочтешь сие, как 'Дарю свободу разума'. Надевай уже скорей, а то кто твоего папашу знает, решится он все же, или нет?!

Я тут же вцепилась в подарок, как наш местный кот Проглот в кусок свежей вырезки — попробуй, отбери! И действительно расшифровала надпись именно так. Выходит дядя на моей стороне? Уже легче, даже вздохнула более расслаблено.

— Почему ты мне помогаешь? — от неуемного любопытства поинтересовалась я.

Дядя скривился, словно проглотил кусок рыбы, которую, как и я, терпеть не может:

— А как иначе, племяшка? Я в отличие от твоего старика, еще в своем уме, — и только я расслабилась, добавил, — да и потом, мне банально жалко парня, он хоть и странный, но это же не повод его так наказывать тобой! — и увернулся, от тут же запущенной в него книги, весело посмеиваясь. — Но-но, я как-никак дядя тебе, имей уважение, — пафосно продолжил этот некромант-лицедей, однако быстро посерьезнел и добавил: — Лия, нам нужно обсудить дальнейший план действий…

2
{"b":"668415","o":1}