Литмир - Электронная Библиотека

Драко посмотрел через плечо на Поттера и слегка ухмыльнулся. Его все еще не особенно заботили нежные чувства Избранного, но он все еще был рад посмеяться над его социальной неловкостью.

— Нет, совсем нет. Появление ребенка было запланировано, а не случайно, — Драко наблюдал, как Гарри начинает задыхаться от собственного дыхания, а глаза его быстро моргают, пока он пытаться обработать эту информацию.

— Не понимаю, если она хотела этого, то почему тогда так зла? — спросил он, сумев наконец-то снова заговорить.

— Потому что отец пытается на ней жениться.

— Ты знаешь, что в твоей ситуации есть много ведьм, которые были бы в восторге! — крикнул он.

— Отлично! Вот и женись на них! — сказала она, указывая на дверь.

— Не хочу, я хочу жениться на тебе, глупая ты корова! — закричал Люциус, руками сжимая виски. — Почему тебе это так трудно? У нас родится ребенок, и это то, чего ты хотела, чего МЫ хотели!

— Ты не упомянул, что я должна выйти за тебя! — она взмахнула руками и потопала к окну, совершенно не обращая внимания на двух волшебников возле камина.

— Я предполагал, что это надо воспринимать как данность! — Малфой плотно прикрыл глаза, сжимая и разжимая кулаки, чтобы не придушить ее. — Гермиона, я люблю тебя, и знаю, что и ты меня любишь, так почему, черт возьми, ты не хочешь выйти за меня?

— Почему, почему, по кочану, да по кочерыжке! — она схватила небольшую вазу из стола возле окна и бросила ее, расстроенно топая ногой, когда Люциус поймал ее, отказывая ей в удовлетворении от этого разбития.

— Что еще это за чертовщина, Поттер? Что-то магловское? — спросил Драко.

— Да, присказка, которую говорят иногда маглы, сообщая о том, что вопрос глупый, — ответил тот. — Так вот почему ты меня позвал?

— Ага, думал, что ты захочешь посмотреть, — усмехнулся Драко. — Мне, например, нравится, когда они скандалят.

— Я наверняка тебя спрашивал! Я просил у тебя руки сразу после того, как мы закончили у целителя сегодня утром! Тогда ты делала гормональную терапию! — возразил Люциус, опустившийся на большой стул у окна, уставший и обиженный, потому что Гермиона оказалась очень против того, чтобы выходить за него замуж, несмотря на то, что в животе росло его дитя.

— Нет, ты не спрашивал меня. Когда мы вышли из кабинета целителя, ты сказал, и я цитирую: «Я немедленно свяжусь с министерством, чтобы получить лицензию на брак, тогда мы можем запланировать небольшую церемонию к концу месяца». Ты СКАЗАЛ, что я собираюсь выйти за тебя замуж, а не просил об этом, — горячо возразила она, перебирая маленькую фигурку на столе.

— Ну вообще-то, когда мы начали планировать твою беременность, я подумал, что мы понимаем неизбежность этого брака, идиоту понятно, — ответил Люциус, забирая у нее статуэтку, чтобы сохранить ту в безопасности.

— Почему я думаю именно так, Люциус? Да потому что брак никогда не обсуждался между нами. Мы прожили вместе пять лет и без него, — раздраженно буркнула Гермиона, не глядя на него.

— Да, потому что у нас не было ребенка, а сейчас все по-другому, и я не хотел жениться на тебе раньше, — сказал он, отряхивая свою штанину. — Ты просто никогда не давала мне никаких указаний на то, что примешь предложение, а я не хотел быть униженным твоим отказом.

— Нам не нужно жениться, чтобы стать хорошими родителями, — сказала она, снова обращая внимание на пейзаж за окном. — В этом нет необходимости.

— Не нужно… но я хочу. Наши отношения с самого начала были нетрадиционными. Мы начали встречаться, потому что ты неоднократно грабила меня, потом мы стали любовниками, а затем жили вместе без брака более пяти лет, несмотря на сплетни и скандалы, которые вызвали этим. Я был счастливее, чем когда-либо, с тех пор, как решил провести свою жизнь с тобой, и прошу прощения, но я хочу иметь с тобой нормальную семью, — Люциус потер кожу между глаз, чувствуя, как по голове разливается боль.

— Он действительно любит ее, правда? — потрясенно спросил Гарри, увидев Люциуса с Гермионой даже после стольких лет.

— Да, так сильно она сводит его с ума, — Драко усмехнулся.

— Я все сделаю, Гермиона. Просто скажи мне, чего ты хочешь, чтобы я сделал, — устало сказал он.

— Правда? Ты действительно хочешь жениться на мне, Люциус? Не только из-за ребенка, ты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хочешь жениться на мне? — тихо спросила она.

— Больше всего на свете я люблю тебя, — тихо ответил он.

— Тогда попроси меня, — тихо, но настойчиво велела Гермиона.

— Гермиона, ты согласна?

— На коленях… — сказала она, поворачиваясь, чтобы откинуться на стол. Люциус поджал губы и соскользнул со стула, подходя ближе. Гермиона вызывающе подняла бровь, и он медленно опустился перед ней на колени.

— Гермиона Грейнджер, любовь всей моей жизни, будущая мать моего ребенка и хранительница моего сердца, пожалуйста, окажи честь стать моей женой? — спросил он, глядя ей в глаза.

— Это было не так сложно, правда? — спросила она, проводя пальцами по его волосам и убирая их с его лица.

— Ты могла бы подумать и дать мне, наконец, ответ, — сказал он.

— Конечно, я выйду за тебя, милый ты мой волшебник, — сказала она, наклоняясь, чтобы поцеловать его в губы.

— О, прости, чуть не забыл, — сказал он, полез в карман брюк. Затем протянул руку, пальцы чуть сжались в ладони, прежде чем медленно развернуть их. На его ладони лежал простой, но крупный бриллиант в квадратной платиновой огранке, по краям которого шли маленькие багеты.

— Это для тебя.

— Ты приготовил для меня кольцо? — ахнула Гермиона. И Люциус потянулся к ее руке, надел кольцо на палец и поднес его к губам для легкого поцелуя.

— Мое решение жениться на тебе не было обычной прихотью, Гермиона, я просто ждал подходящего момента, — сказал он. — Теперь могу ли я встать с колен?

— Пока нет… — ухмыльнулась Гермиона и протянула руку, чтобы запутаться в его волосах.

— Черт побери, пора нам идти, Поттер! — сказал Драко, схватив Гарри за плечо и подтолкнув его к камину. Продолжающие целоваться Люциус с Гермионой даже не услышали его, продолжая праздновать свою помолвку.

Семнадцать лет спустя…

Люциус Малфой стоял в своем кабинете в окружении детей. Пять дочерей в возрасте от шести до шестнадцати лет и один сын, которому недавно исполнилось всего три месяца. Селеста, их младшая дочь, сидела за столом и рисовала что-то в его бухгалтерских книгах. Конечно, рисунки ему придется потом стереть, при условии, что она не разорвет страницы, чтобы прилепить их к стене. Клариссе было восемь, и сейчас она устроилась на полу перед камином, играя со своими куклами. Тринадцатилетние близнецы Наташа и Анна терпеливо ждали денег, чтобы пойти в кино с друзьями. Все девчушки выглядели похожими на свою мать, за исключением голубовато-серых глаз, полученных от Люциуса, их медовые кудри и лица в форме сердца были явно Гермионы.

Максвелл, к его восторгу, был похож на отца, его белокурые волосы вились у него как у ангела, а яркие серо-голубые глазки уже могли порой блестеть от злости. Люциус очень гордился своей семьей, даже если жизнь с годами и стала несколько беспокойной.

— А где Гермиона и Вивьен? — спросил Драко, входя в кабинет отца в халате.

— Наверху, все еще готовятся, — сказал Люциус, нервно повязывая галстук. — До сих пор не могу поверить, что меня уговорили позволить Вивьен прийти на этот бал, ей всего шестнадцать, она еще слишком молода для этого.

— Не совсем, Вив хочет одеться и пойти на взрослую вечеринку, и она уже достаточно взрослая. У меня уже было шесть девочек, когда мне было шестнадцать лет, — Драко остановился, услышав, что его отец предупреждающе зарычал. Люциус Малфой отчаянно защищал всех своих девочек. Ему потребовалось немало убеждений, чтобы позволить старшей уехать в Хогвартс, и он был известен тем, что совершенно случайно появлялся там, к большому огорчению директора, чтобы в очередной раз проверить своих драгоценных дочек.

— Не имеет значения, она идет со мной, а не на свидание, и как старший брат я обещаю избить любого, кто на нее посмотрит, — прервал его рычания Драко.

47
{"b":"668279","o":1}