Литмир - Электронная Библиотека

Я взмахиваю рукой, желая полоснуть лицо Серсеи Ланнистер ногтями, чтобы хоть самую малость ее дезориентировать. Графин летит на пол в ту же секунду, а противница шипит от боли. Я молюсь, чтобы ногти задели ее глаза. Сил во мне недостаточно для хорошего удара, слабость во всем теле не может не сказываться, но ей все же нужно время, чтобы подняться и развернуться ко мне. Мы стоим практически вплотную, а дверь трещит под ударами Рамси. В глазах обеих, стоящих друг напротив друга женщин, полыхает пламя ненависти. Мне в лицо летит зажженная свеча, но разве это имеет значения? Я хватаю с пола осколок сосуда и делаю шаг вперед. Чтобы избавиться от беззащитной женщины мне больше ничего и не нужно! Заношу руку для нового удара, которую ей удается перехватить. Ярость захлестывает меня, как и уверенность в собственной правоте. Удар ногой в живот заставляет ланнистершу согнуться. Болезненный стон вырывается из ее рта, а рука с осколком вновь свободна. Я хватаю противницу за волосы, заставляя поднять голову, прижимаю ее к столу изо всех сил. Вновь и вновь всаживая в ее шею осколок, наблюдая, как постепенно кровь начинает струиться по ее изящной шее, спускаясь все ниже и ниже по изгибам. Мне плевать, что и сама я уже разукрашена алой жидкостью. Мне плевать, что в каюту перестали ломиться, а звуки ругани сменились звуками борьбы. Серсея Ланнистер еще не испутсила последнее дыхание!

— Не только Ланнистеры платят долги, - шиплю я.

Я вижу по глазам, что она желает ответить, но из горла вырывается лишь свист да хрип. Кровь уже фонтанирует, заливая глаза, а тело, которое я только что пыталась прижимать к столу, оседает на пол. Я отступаю, позволяя некогда прекрасной Серсее Ланнистер рухнуть к моим ногам. Она захлебывается собственной кровью, практически как ее первенец Джоффри захлебывался от яда. Постепенно лицо бледнеет, а взгляд потухает. Жизнь покидает ее тело, как и любого другого смертного. Следующая попытка вдохнуть станет последней. Серсея замирает, а рука ее безвольно падает. Ее жизнь оборвалась посреди моря, вдали от любимого человека, среди врагов. И я рада, что на ее месте не я.

========== Глава 5. Часть 7 ==========

— Здравствуй, братик, — Арья поднялась, чтобы подобающе поприветствовать нового правителя шести королевств. Я припомнила выражение её лица, когда она услышала вести от торговца в Королевской гавани по прибытии в порт. Да нас обеих не сразу дошло, что за время нашего отсутствия Санса и Бран отхватили себе по короне. Если от первой ещё стоило ожидать подобного поступка, то от отстраненного от мира трехглазого ворона…

За спиной Брана стояла растерянная Бриенна в золотистом облачении. Я не могла не отметить, как к лицу ей была форма королевского стража. Женщина-рыцарь заслужила исполнения заветного желания. Она смотрела на меня с толикой радости, смущения, растерянности и неверия. Я кивнула некогда своему человеку в знак приветствия.

— Миледи, мы уже не надеялись встретиться с вами. Прошло столько времени с вашего исчезновения, что нам оставалось смириться с наихудшим исходом.

Я не ответила. После месяцев, проведённых в обществе Рамси, я была крайне немногословна. На обратном пути Арья часто пыталась расспросить о случившемся, вывести на откровенный разговор, но каждый раз сталкивалась со льдом равнодушия. Нахмуренные брови, отсутствие улыбки — я как никогда походила на сурового отца. Воплощение северной неприступности.

Брану не нужно было задавать вопросы. Он мог заглянуть в душу, узнать о самых тёмных секретах лишь взглянув в лицо собеседника. Поэтому я и не спешила перевести на него взор. Все пережитое было чем-то настолько личным, что даже брат-король не имел права на вторжение!

Но не могу же я вечно прятать взгляд от близкого человека. Разве не стану я походить на затравленного Рамси слугу, который переживает о возможном наказании? При этой мысли я вздрогнула и исподлобья покосилась на брата. Он не мог не заметить, как скованно держалась вечная бунтарка Анабель Старк, именно поэтому только и ждал, когда я наберусь храбрости. А я боялась, и вправду боялась увидеть жалость в его глазах. Не хотела услышать укоризненное: ” Зачем же ты ввязалась в подобную авантюру? Ладно Арья, но ты!» Я стиснула зубы, но взгляд не отвела, позволяя Брану путешествовать по дням, наполненным лишь болью и отчаянием. Он молчал, не проронив ни слова. Я молилась, чтобы он не завёл жалостливую речь, но нет — он решил измучать меня ожиданием. Безэмоциональное выражение лица, гипнотический взгляд… Лучше бы Бран отругал меня, пожурил, как поступили бы на его месте отец и мать. Но вместо гневной тирады леди Кейтлин — короткое и безжизненное:

— Оно того стоило? — вот и все, что выдавил король шести королевств, разузнав все о злоключениях сестры.

Отрицательно помотала головой. Бран задумчиво уставился на сестёр, словно подыскивая слова для продолжения беседы.

— Что вы намерены делать дальше?

Арья пришла ему на помощь. Неловко переминаясь с ноги на ногу, она осторожно поинтересовалась о здравии Сансы и возможности повидаться с ней.

— Королева Севера ещё не успела отбыть, так что пошлем за ней сейчас же, — отдал распоряжение Бран слуге. Я подперла голову рукой, ища свой собственный ответ на очевидное «Что дальше?» Столица? Север? Путешествия? Все не то… Матушка всегда хотела, чтобы я вышла замуж за достойного человека, стала отменной хозяйкой и следовала за мужем навстречу судьбе, как поступала и она сама. Что ж, мне посчастливилось полюбить человека, называющего себя моим лордом-мужем, но я же собственными руками похоронила надежду на иллюзорное счастье. Джейме никогда не простит, не примет убийство женщины всей его жизни. И я не могу его винить… Да, было бы неправильно и дальше пытаться привязать его к себе, стоит попросить у брата развода. Король способен признать брак недействительным, он освободит Джейме от клятвы, которая станет ему противна, как только о событиях на корабле станет известно!

А сама я отправлюсь подальше от столицы и Севера, в какое-нибудь место, с которым не связаны болезненные воспоминания, попытаюсь обосноваться, стать леди некоего замка, пусть малого, неприметного, маловлиятельного. Очень постараюсь стать хорошей хозяйкой, человеком, к которому не будут относиться с неприязнью и осторожностью, как на Севере… Шальная мысль ударила в голову, заставляя глаза распахнуться шире от неожиданного осознания. Кажется, у меня даже был на примете такой замок!

— Кому сейчас принадлежит Харренхолл? — я затаила дыхание в ожидании ответа. Чуть ли не первые слова, произнесенные мной за долгое время. Совсем отвыкла слышать собственный голос, поэтому он казался совершенно чужим.

— По правде говоря, пока он пустует. Мало охотцев становиться лордом проклятого замка. Ни один его хозяин не славился долголетием. — Бран вздохнул. — Тем не менее, назначить своего человека придётся. Замок по-прежнему остаётся важным пунктом в Речных землях.

Бран остановился, позволяя мне развить свою мысль.

— Ты спросил, что мы планируем делать дальше, — я опустила руки на колени, выпрямила спину, но головы гордо не вздернула, наоборот уставилась в пол. — Я прошу тебя сейчас не как брата, а как короля о большой милости. Если конечно ты позволишь, одобришь и поддержишь… Я бы… — ком в горле не позволил закончить. При мысли о Джейме, на глаза непроизвольно навернулись слёзы. Прошло какое-то время, прежде чем я смогла собраться с мыслями и озвучить просьбу.

Я поднялась со ступеней у подножия трона, откинула волосы назад, открывая своё лицо и решительно, надеюсь, именно так и было, произнесла:

— Прошу освободить меня от уз брака, связывающих меня с домом Ланнистером. Прошу возможности вновь называться леди Анабель Старк. Прошу того, что должно быть моим по праву рождения — отбыть в свой собственный замок. И хотя для этого подразумевалось, что я должна связать себя узами брака, молю вас, Ваше Величество, позволить мне одной строить свою судьбу, в дали от северных земель и столицы. Если вы сочтете меня достаточно надежным человеком, я бы могла стать леди Харренхолла и быть вашей опорой в Речных землях…

75
{"b":"667710","o":1}