Литмир - Электронная Библиотека

- Миледи, давайте я вам помогу, - неуверенный голос раздался совсем близко. Я ощутила прикосновение миниатюрной ладошки к своей руке. Когда меня сразил приступ слабости, я точно помню, что чьи-то руки поддерживали меня, кто-то не отпустил меня даже тогда, когда я бесчувственной куклой повалилась на постель. Я не видела ничего вокруг, но уверена, что кто-то был рядом. По крайней мере, до того момента, как потеряла сознание.

Огромных усилий стоило принять сидячее положение. Глаза я по-прежнему держала закрытыми, ведь это был тот последний барьер между мной и реальностью.

- Как тебя звать, - я задала свой первый вопрос еще тише, чем говорила служанка.

- Анни, миледи, - девушка испугалась от того, что к ее персоне проявили внимание. Таким как она здесь действительно лучше оставаться незаметными. Молча, выполнять возложенную работу и не жаловаться на положение. Таким как она… Мое положение нынче не лучше. Да, мне выделили служанку, но это не изменит того, что я по-прежнему пленница, только клетка сияет куда ярче, - Миледи, вам приготовили ванну.

При мысли о купании я задрожала. Не помню, когда в последний раз нежилась в воде. На протяжении многих дней я терпела окружение воинов, изнывала от томительных переходов, вновь и вновь вспоминая события Красной свадьбы. Четыре слова, произнесенные светловолосой Анни, подарили мне крылья. Я задышала уверенней после погружения в горячую воду. Мне казалось, что избавившись от грязи на теле, я смогу восстановиться и морально. После всего пережитого мне предстоит собрать себя по кусочкам. Прежней Анабель Старк мне уже никогда не стать, но вот переродиться я обязана. Я должна отплатить за всю ту боль, что причинили моей семье. Я резко распахнула глаза и воззрилась на помошницу. Девушка неуверенно улыбнулась, встретившись взглядом с «избитой волчицей».

- Анни, как давно ты служишь своей госпоже? - стоило вытянуть как можно больше информации из этой девицы. Хотя служанки, как никто, обязаны хранить секреты хозяев, они зачастую не могут отказать себе в удовольствии побеседовать с новыми лицами. Сложно постоянно оставаться молчаливой тенью господ.

- Второй год, миледи. Серсея Ланнистер так добра ко мне.

Стандартный ответ порядочной служанки. Только вот недостаточно восхищения вкладываешь в свой голос, милочка. Актерская игра не самая сильная твоя сторона. Что ж, идем дальше.

- Скажи мне, ты ведь знаешь Сансу Старк?

Анни отвела взгляд, да и ответила не сразу. Серсея предупреждала о возможных расспросах с моей стороны.

- Миледи, вы единственная Старк в этих стенах.

Сердце учащенно забилось. Я обхватила себя руками и сжалась в комочек. Что же стало с моими сестрами?

- Подумай, Анни. Неужели при дворе нет никого по имени Санса?

- Я не уверена. Возможно, я что-то путаю.

- Поверь, ее сложно спутать с другими. Длинные волосы цвета огня, правильные черты лица, идеальная фигура. Никого не напоминает, подумай, Анни, прошу! – в моем голосе было столько мольбы, что девушка отвернулась. Ей тяжело было находиться рядом со мной. Ведь открытое проявление сочувствия могло ухудшить ее положение. Девушка колебалась.

Я с головой ушла под воду. Если слуги не предоставят мне нужную информацию, это сделает лично Серсея. Она желает меня видеть, вот и хорошо. Смыв с себя остатки грязи, я вновь обратилась к служанке:

- Как быть с одеждой? У меня ничего нет. Или мне явиться к Серсее Ланнистер в таком виде?

- Госпожа передала вам, - Анни засуетилась.

Очень скоро я была одета в невероятное платье цвета морской волны. Волосы были аккуратно уложены. Полное отсутствие украшений выдавало истинное положение вещей, но все равно на долю секунды можно было принять меня за хозяйку этой комнаты, а не ее пленницу. Ступала я неуверенно. Боялась, что в самый неподходящий момент ноги откажут.

- Вы готовы, миледи? – уточнила служанка. Она нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.

- Вполне. Отправимся же к твоей госпоже.

Мы шли по изысканно украшенным коридорам. На каждом углу стража встречала двух девушек внимательным взглядом. «Настоящая темница», - промелькнуло у меня в голове. В комнате, выделенной королевой, было светло. Но здесь же темнота давила на меня со всех сторон. Горящие факелы не могли исправить кардинально ситуацию. Я поежилась. Вовсе не от холода, не от страха. Воспоминания. Они не давали мне покоя.

Покои Серсеи Ланнистер поражали своей чистотой и блеском. Никогда в Винтерфелле все так не сияло. Матушка следила за порядком, но никогда я не видела, чтобы в ее комнате царила такая безупречность.

- Анабель, - она восседала не на троне, а лишь на обыкновенном стуле. Но и сомнений не возникало, что передо мной сейчас королева положения. Серсея Ланнистер держалась уверенно, властно и самодовольно. Ее вид должен был вызвать у меня неприязнь или ненависть, но ни того, ни другого я не ощущала. Да, Ланнистеры виновны в смерти отца, матери, брата, но сейчас я видела перед собой женщину, которая добилась поставленных целей. При живом Роберте Баратеоне она терпела унижения, но когда ее сын занял трон, она стала полноправной хозяйкой Королевской гавани. Она умело плела интриги, избавлялась от врагов, окружала себя надежными людьми. Мне стоило всему этому научиться, если я хочу сдержать обещание, - Рада видеть тебя в добром здравии. Прошу, присаживайся.

Я, не спеша, опустилась напротив.

- Тебе многое пришлось пережить, - вздохнула Серсея, - Но поверь, мы ценим тех, кто остается верен королю даже в самых трудных ситуациях. Надеюсь, тебе понравится в Королевской гавани, как и Сансе.

- Могу ли я узнать, как она?

- Конечно. Воссоединение семьи, что может быть трогательней, - в глазах Серсеи полыхнули дьявольские огоньки, - Ты сможешь увидеть ее уже сегодня, точнее прямо сейчас. Время обеда. Ты сможешь присоединиться.

- Почту за честь.

- Замечательно, - Серсея словно вспорхнула и легкой походкой направилась к двери, - Анни! Сообщи моим братьям, что я составлю им компанию за обедом. Леди Старк тоже будет присутствовать.

- Конечно, миледи, - служанка удалилась выполнять поручение.

- Анабель, - Серсея вновь повернулась ко мне, - я лично хотела поблагодарить тебя за организацию побега сира Джейми. Но так же не могу сдержаться и не задать вопрос.

Я уже знала, о чем пойдет речь. Серсею Ланнистер не мог не волновать тот факт, что девчонка Старк отпустила пленника, который являлся козырем в руке Робба Старка. Она пыталась понять мои мотивы. Хотя версия о спасении сестер лежала на поверхности, она, как любая женщина, искала подвох. Она допускала, что за моими действиями стояло куда большее, чем любовь к сестрам. Что если, проведя долгое время рядом с Джейми Ланнистером, неопытная, юная девчонка поддалась его обаянию?

- Я слушаю.

- Скажи мне, дорогая. Что побудило тебя пойти против брата?

Вот оно. Завуалированный вопрос, приправленный красотой формулировки. Я готова была дать ответ.

- В тот момент я верила, что действую во благо Старков. Я не желала предавать брата, но, тем не менее, видела в освобождении сира Джейми единственный способ вернуть сестер.

Ситуация была не из простых. Подобные выражения в присутствии короля могли обернуться для меня казнью. Но Серсее любой другой ответ не понравился бы.

- Что ж, - она впитывала каждое слово, ища подтверждение своим догадкам. Но зацепиться было не за что, - Ты поступила верно. Сегодня ты воссоединишься со своей сестрой.

- Сестрой? – уточнила я. Второй раз в разговоре Серсея упоминала Сансу. Но про Арью не прозвучало ни слова.

- К сожалению, Арья пропала без вести еще во время неудавшегося бунта твоего отца. Но не будем о плохом. Пойдем же, Анабель. Не стоит заставлять моих братьев ждать.

Находясь в обществе Серсеи Ланнистер, я не разглядывала коридоры, не изучала стражников, не погружалась в свои мысли. Я ловила каждое ее движение. В свое время в Винтерфелле матушка обмолвилась о том, что с трудом переносит общество королевы. Но я воспринимала нашу беседу как полезный урок.

12
{"b":"667710","o":1}