Литмир - Электронная Библиотека

Лиам чувствует одновременно облегчение и возбуждение.

— О, ты жив. — Его голос эхом отдается в пустынном парке и совсем не звучит так, словно Лиам провел последние несколько секунд в тотальной панике, и это хорошо.

Тео подбегает к нему и опирается ладонями на край фонтана. Лиам счастлив, что никто не сожрал его подушку, и чувствует себя великодушным, поэтому решает позволить ему отдышаться, не издеваясь над ним, как он того заслуживает.

— Как ты сделал это? — хрипло спрашивает Тео через какое-то время, все еще немного задыхаясь.

— Я играю в лакросс, — пожимает плечами Лиам. — Я много бегаю почти каждый день.

— Да, я тоже бегаю, но это был не бег, это было…

— Безумие, на что способны короткие ноги, не правда ли? — ухмыляется Лиам, помахав своими ногами. Теперь ему нужно отвлечь его, Мейсон будет так злиться, если он раскроет себя, чтобы просто выиграть гонку. — Так что я получу за победу?

Тео садится рядом с ним — больше похоже на то, что позволяет себе рухнуть на фонтан, — и вздыхает.

— Ты выживешь, в то время как меня разрежет на кусочки парень с бензопилой. Наслаждайся.

Лиам смеется, слегка пихнув его плечом.

— Не беспокойся, горячая подушка, я схвачу тебя прежде, чем убегу прочь, если мы все-таки окажется в фильме ужасов, раз уж ты такой медленный. — Он был таким зрелым до этого момента, но сейчас он не может себя остановить. — Готов поспорить, моя красная рыбка бегает быстрее, чем ты. А он мертв.

Следующее, что он осознает, — его окунают в холодную воду.

Оказывается, Тео не такой уж медленный.

*

— Поверить не могу, что ты это сделал. Это было так грубо. Надеюсь, ты утонешь в своем собственном поту, мерзавец.

Непрерывный гул сушилки не заглушает безнаказанные смешки Тео.

Сейчас два часа ночи, и они уже двадцать минут стоят в туалете закусочной. Лиам по-прежнему чувствует себя слегка влажным повсюду. Он должен был просто заставить Тео отвезти его домой, намочить сиденья его пикапа во время поездки, переодеться в сухую, теплую пижаму, а потом пойти спать. Но по какой-то причине он до сих пор торчит в вонючем туалете с не умеющим проигрывать неудачником, который столкнул его в фонтан.

— Ты опоздал на наше свидание, это ты грубый.

— Потому что я не знал, что у нас свидание, — бормочет Лиам, наконец-то отходя от сушилки. Он все еще не чувствует себя полностью комфортно в одежде, а его ботинки по-прежнему издают нелепый мокрый шлепок каждый раз, когда он делает шаг, но официантка только что выскочила из-за двери уже в третий раз за десять минут, и с Лиама хватит. Они, наверное, думают, что они хотят заняться сексом в их туалете или вроде того.

Лиам заказывает шоколадный молочный коктейль, потому что его только что бросили в фонтан, и он его заслужил, а Тео покупает такой же, просто потому что он мудак. Они какое-то время идут рядом по тротуару, обмениваясь своими молочными коктейлями, несмотря на то, что они совершенно одинаковые, и немного разговаривают.

— Итак, лакросс, Гарри Поттер, бег, игуаны… плавание. — Лиам рычит, и Тео смеется. — Что еще тебе нравится?

И это все, что ему нужно: Лиам говорит о своей любви к истории, пока не уверяется, что надоело даже ему самому, но Тео не корчит все эти гримасы и не издает раздраженные звуки, как Мейсон и Кори делают каждый раз, когда он теряется в восторгах по поводу своего любимого предмета, он просто идет рядом с ним и молча слушает. Он смотрит на Лиама очень странно, и тогда Лиам перестает говорить, потому что Тео наверняка подумывает бросить его в другой фонтан, чтобы заставить его заткнуться.

— Что? — оборонительно бурчит он. Если Тео попытается снова это сделать, Лиам заставит его пожалеть об этом.

— Ничего, — пожимает плечами Тео, по-прежнему глядя на Лиама так, будто он какое-то математическое уравнение, которое он пытается решить. — Я впечатлен.

Лиам этого не ожидал, но ему это нравится, особенно та часть, что он не рискует в скором времени принять еще одну ванну. Ему так сильно это нравится, что он моментально хочет снова впечатлить горячую подушку.

— Знаешь, что мы можем сделать? — заговорщически шепчет он, и в его венах бурлит азарт. — Пойти на разведку! Рядом с моей школой есть лес, в смысле, ты не слишком далеко живешь, я уверен, что ты знаешь заповедник, так что слушай, мы можем взять фонарик, сохранить атмосферу фильма ужасов и пойти исследовать что-нибудь в лесу, это будет…

— Нет! — Тео практически прорычал это, но что действительно пугает Лиама, так это волна различных запахов, которая неожиданно ударяет его в нос. Страх, горечь, вина, злость, Лиам едва разграничивает их. — Никакого леса.

Лиам автоматически делает шаг назад, пытаясь отойти от избытка химических сигналов, которые он сейчас получает. Он даже не принюхивается к воздуху, просто дышит, но они все равно переполняют его. Он чувствует тошноту.

— Ладно, — кивает он, стараясь не показывать, что его подташнивает. — В смысле, уже довольно поздно, может, ты хочешь домой?

Тео моментально качает головой, и его сердцебиение подскакивает.

— Нет, я хочу что-нибудь сделать, просто не… мы можем исследовать что-нибудь здесь?

Лиам оглядывается. Они, очевидно, не могут, но он не хочет, чтобы от горячей подушки так пахло, поэтому все равно кивает.

— Ладно, конечно. Давай исследовать эту… освещенную улицу.

Тео вздыхает. К смеси его эмоций добавляется смущение.

— Прости. Я просто… мне не нравятся леса. Я…

— Все нормально. Никакого леса, я понял, — быстро говорит Лиам, потому что он не хочет делать из этого большое дело, хотя очевидно, что оно уже есть. — Как насчет заброшенного зоопарка?

Он ждет, чтобы посмотреть, вызовет ли слово «зоопарк» еще одну волну эмоций, но на самом деле вместо этого появляется проблеск облегчения. Значит, это просто родители и лес.

— Конечно, пойдем в зоопарк.

*

Поездка в зоопарк проходит в основном в молчании. Тео говорит и все такое, но он выглядит немного отрешенным и до сих пор пахнет неправильно, хоть и не так сильно, как раньше. Часть Лиама правда хочет узнать и продолжает думать об этом. Родители и лес, типа мои родители умерли в лесу? Но почему тогда вина? И он не лгал, когда использовал настоящее время, говоря о своих родителях до этого. Другая часть Лиама просто беспокоится о том, чтобы найти способ полностью стереть с Тео всякие следы тех запахов. Может, ему тоже стоит столкнуть его в фонтан.

— Готов поспорить, здесь есть какие-нибудь наркоторговцы, — говорит он, с радостью вылезая из машины. — И это забросит нас прямиком в боевик, а не в ужастик, но они все равно могут стрелять в нас, так что все круто.

— Почему боевик? — хмурится Тео, но теперь он снова пахнет весельем. — Мы здесь, чтобы арестовать их? Ты оставил свою двенадцатичасовую смену на фабрике, чтобы стать копом, соня?

— Нет, но они этого не знают.

Видимо, они также не знают, что заброшенный зоопарк посреди ночи — это идеальное место для наркоторговцев, потому что их явно здесь нет. Однако Тео не может слышать отсутствие других сердцебиений, так что это все равно весело. Лиам знает это место, как свои пять пальцев, именно сюда он привык приходить прятаться после своих худших вспышек. Его маме и отчиму пришлось пять часов искать его среди туннелей, подъемов и клеток после того, как он разбил машину своего старого тренера. В конце концов он позволил им найти его в львиной клетке, потому что Лиам всегда был немного королевой драмы.

На улице, где холодный ветерок ласкает их кожу, химические сигналы Тео не такие сильные, как в то время, пока они были в машине, но Лиам по-прежнему ловит случайные вспышки чего-то неправильного. Теперь это в основном просто смущение: Тео наверняка еще думает о своей реакции и о том, что Лиам из нее вынес.

Иногда иметь сверхъестественное чутье — отстой. Лиам слегка расстроенно вздыхает.

— Я должен что-нибудь сказать о твоих волосах? — спрашивает он, и Тео перестает рыскать вокруг, чтобы подарить Лиаму вопросительный взгляд. — Раз уж мы на свидании, знаешь ли. Ты сказал, что я выгляжу хорошо, потому что ты знал, что это свидание, и это то, что ты должен делать, когда ты на свидании, но я об этом не знал, поэтому я ничего не сказал.

9
{"b":"666696","o":1}