Литмир - Электронная Библиотека

— О, правда?

— Правда.

Тео самодовольно ухмыляется.

— И о чем я думаю сейчас?

— Ты думаешь… — Лиам понятия не имеет. — Что ты очень умный. Но это не так.

— Не-а, я думаю о том, что у тебя симпатичные глаза.

— Ну да, ты уже это говорил.

Тео смеется и слегка пихает его плечом.

— Ты сейчас напрашиваешься на комплименты? Хочешь другой?

Лиам оскорбленно фыркает, потому что он никогда в жизни не напрашивался на комплименты.

— Я просто говорю, что, раз уж ты собрался сделать мне комплимент, мог хотя бы придумать что-то…

— Остальная часть тебя тоже симпатичная.

— Оу. Что ж. — Лиам прочищает горло, чувствуя, как нежелательное тепло приливает к его щекам. — Остальная часть меня как бы… я имею в виду, это было очень обобщенно. — Лиаму всегда нравилась точность.

— Я бы сказал что-нибудь еще, но мне кажется, что такое количество комплиментов было бы неуместно на нашем не-свидании. — Тео выглядит крайне довольным своим ответом, как будто он выиграл или доказал что-то. Вообще-то нет.

— Ух ты, а теперь шантаж. Я сделаю тебе комплимент, но только если ты будешь со мной встречаться, — это очень по-взрослому с твоей стороны, Тео, очень по-взро…

— Ты заставляешь меня смеяться, — говорит он, и Лиам замирает. — Я мог бы слушать тебя целый день, пусть даже половину времени я понятия не имею, о чем ты говоришь. Ты свирепый и забавный, и это глупо — насколько сильно ты мне нравишься, хотя мы встретились всего несколько дней назад.

Лиам хотел бы заметить, что «встретились» — не самый подходящий эвфемизм для того болезненного способа, каким этот парень вошел в его жизнь — и в его живот, — но обнаруживает, что вместо этого просто задыхается, опешив.

— А еще ты невероятно горячий, когда рычишь.

Вот с этим Лиам полностью согласен: он давно про себя думал, что пора бы уже кому-нибудь это заметить. Однако он до сих пор не знает, как пошевелить губами, чтобы сформировать ответ.

— В смысле, если бы не другие охотники и пытки, я бы намочил свои…

— Ладно, это… я слышал, что в Вайоминге сегодня очень хорошая погода. — Лиам не понимает, как его голос может быть настолько дрожащим и далеким от горячего рычания. Он также понятия не имеет, что сейчас происходит в Вайоминге.

— В постели ты тоже это делаешь? Ты можешь обращаться во время секса?

— Не слишком холодно и не слишком жарко — у людей в Вайоминге сегодня просто идеальная погода. — Может быть, у них какое-то стихийное бедствие и сотни людей умирают. Лиам даже не уверен, где именно находится Вайоминг.

— А как работает исцеление? Допустим, я оставлю тебе засос — он просто сразу исчезнет или, если я достаточно постараюсь…

— Им в Вайоминге так повезло, вот бы я сейчас был там! — практически кричит Лиам. — Идеальная погода!

— В Вайоминге чертов дождь, прекрати! — рявкает Тео.

Лиам хмурится. Ему всей душой хочется защищать погоду в Вайоминге, но сердце Тео не пропустило удар. В Вайоминге действительно идет дождь. Лиам сейчас чувствует себя так, будто его предали.

— Погоди, откуда ты знаешь?

Тео пожимает плечами.

— Я проверил чуть раньше.

— Ты проверил.

— Да. Смартфоны это умеют.

— Ты случайно проверил погоду в Вайоминге этим утром, — повторяет Лиам. Должна быть какая-то очевидная логика, которой здесь нет.

— Не только в Вайоминге, много где. Я делаю это, когда мне скучно.

— Ты проверяешь погоду в Америке.

Тео кивает.

— В Европе тоже. Сегодня солнечно в большей части Италии.

— Это очень странно, — заключает Лиам, а затем достает собственный телефон. — Спорим, в Берлине сейчас гроза.

*

— Смотри, там переулок.

До этого момента они играли в то, что Лиам решил называть «угадай погоду просто так», — Тео определенно выигрывал, кстати говоря, но он также определенно жульничал: он, должно быть, посмотрел и запомнил погоду в каждом городе в мире, чудик, — но вдруг Тео останавливается возле маленького скрытого переулка.

— И что?

Тео ухмыляется.

— Пойдем туда?

— Зачем?

— Тест на доверие. Доверяешь ли ты мне сейчас достаточно, чтобы пойти за мной в темный переулок?

Тео бросает на него последний взгляд и исчезает в переулке.

Он возвращается оттуда две минуты спустя.

— Значит, нет, ладно. Буду знать.

*

— Вообще-то это меня вытащили из переулка в бессознательном состоянии, а проснулся я узником в твоем подвале. Если я могу оставить это в прошлом, ты…

Тео до сих пор жалуется из-за теста на доверие, и это нелепо: нельзя устраивать тесты на доверие тому, кого ты буквально пырнул ножом, или Лиаму в принципе, потому что Лиам никому не может доверять — даже своему лучшему другу.

— Слушай, не то чтобы я действительно думаю, что ты снова попробуешь сделать что-нибудь злое, но я не буду сразу же бросать вызов вселенной. Мы сделаем тест на доверие на втором с… — Лиам внезапно останавливается, осознав, что собирался сказать его предательский язык. Серьезно, и как он может кому-либо доверять, когда он не может доверять даже своему языку?

Тео странно ухмыляется — как кот, который только что сожрал канарейку.

— На втором что?

— Собрании, — моментально отвечает Лиам, молча похвалив себя за блестящие рефлексы. — На втором нашем дружеском собрании.

— Верно, — медленно кивает Тео. — Значит, это первое… собрание.

— Именно.

— И будет больше собраний, — неуверенно продолжает он.

— Да, собрания, встречи, тусовки… то, что бывает, когда дружишь.

— Разумеется.

— И мы попробуем все виды тестов на доверие, потому что друзья доверяют друг другу, — лжет Лиам, чтобы обрадовать его. Он не доверяет никому из своих друзей — начиная с Мейсона, у которого не закрывается рот, и его парня-убийцы и заканчивая Скоттом, который звонит ему только для того, чтобы показать свой пресс и соблазнить его. — Я буду ходить с тобой в общественных и хорошо освещенных местах, а ты пойдешь со мной в подвал, веря, что я больше не стану тебя связывать.

— Я бы хотел снова оказаться связанным, но в этот раз голым, — невинно говорит Тео, и Лиам сразу же обнаруживает, что вполне можно подавиться собственной слюной. — Мы можем сделать это всегда, когда захочешь.

— Итак. — И вот снова он, нелепо высокий голос. — Ты хочешь… — Лиам бросает бешеный взгляд на первый магазин, который попадается ему на глаза. — Чехол для телефона?

— Что?

Лиам скользит взглядом дальше. Здесь еще есть бар.

— В смысле, ты хочешь кофе или вроде того?

— Конечно.

Лиам гадает, почему Тео, черт возьми, сейчас выглядит таким позабавленным.

*

Когда они выходят из бара, в котором Тео пытался флиртовать с официанткой, поскольку, видимо, действительно не верил, что Лиам не ревнует, небо уже начало темнеть и зажглись уличные фонари.

— Это был твой план с самого начала, верно? — вздыхает Тео, остановившись перед одним из них, и кладет руку на сердце. — Заманить меня на фальшивое свидание, чтобы пытать меня лампой побольше.

Лиам виновато ухмыляется:

— Ты раскусил меня.

Тео улыбается, а потом на его лице вдруг появляется решимость.

— Давай сделаем тест на доверие, — быстро говорит он, и Лиам хмурится.

— Что?

— Я закрою глаза и поверю, что ты не будешь использовать эту большую лампу против меня, — объясняет Тео, после чего опускает веки, но перед этим делает небольшой шаг к Лиаму. — Просто стою и жду, с закрытыми глазами, — медленно бормочет он, и его губы окрашены теплым светом, льющимся сверху. — Интересно, что ты будешь с этим делать.

Лиам знает, что Тео хочет, чтобы он поцеловал его. Еще Лиам знает, что он сам хочет поцеловать его.

— Открой глаза, — шепотом произносит он, шагнув ближе, а когда Тео делает это, активирует фонарик на своем телефоне, который держит прямо перед его лицом.

Лиам хотел поцеловать его, правда, но это он хотел сделать еще сильнее.

— Черт! — Тео сразу же отступает назад, закрывая глаза рукой.

21
{"b":"666688","o":1}